background image

11

12

Operation guide - Bedienungsanleitung - Mode d'emploi - Guía de operación - 
Guida al funzionamento - Bedieningshandleiding

GB

 

Seat height adjustment (Same for the 5 leg 
and high chair types)

The seat height can be adjusted up to 92mm 

using the seat height adjustment lever. Pulling 

the lever on the bottom right of the seat 

upwards while pressing down on the seat will 

cause the seat to lower and then releasing 

the lever will lock the seat in position. To 

adjust the seat height upwards, stop pressing 

down on the seat and pull the lever upwards.

GB

 Seat height adjustment lever

D

 Hebel zum Verstellen der Sitzhöhe

F

 Levier de réglage de hauteur du siège

E

 Palanca de ajuste de la altura del asiento

I

 Leva di regolazione dell’altezza della seduta

NL

 Verstelhendel zithoogte

D

 

Höhenverstellung des Sitzes (5-Bein-
Modell / Hochstuhl modell)

Mit dem Verstellhebel lässt sich die Höhe auf 

bis zu 92 mm verstellen. Wenn Sie im Sitzen 

den Hebel unter der Sitzfläche nach oben 

ziehen, senkt sich die Sitzfläche ab. Wenn 

Sie den Verstellhebel loslassen, hält sie an. 

Um die Sitzfläche anzuheben, heben Sie Ihr 

Gewicht von der Sitzfläche und ziehen Sie 

den Hebel nach oben.

F

 Réglage de la hauteur d’assise (modèles à 5 pieds et chaises hautes)

Le levier de réglage de la hauteur permet d’ajuster celle-ci sur 92mm. Asseyez-vous sur le 

siège et relevez le levier situé à droite sous celui-ci pour l’abaisser puis relâchez le levier pour le 

stopper. Pour remonter le siège, relevez le levier sans vous asseoir.

E

 Regulación de la altura del asiento (igual para modelos 5 patas / silla taburete)

Maniobrando la palanca de subida/bajada es posible regular la altura hasta 92 mm. Si tira 

hacia arriba la palanca situada al lado derecho bajo el asiento mientras está sentado/a, el 

asiento bajará y al soltar la mano de la palanca quedará fijo. Para subir el asiento, tire la 

palanca hacia arriba mientras quita su peso del asiento.

I

 Regolazione dell’altezza della seduta (solo per il tipo seggiolone – 5 gambe)

Mediante la leva su – giù è possibile regolare l’altezza fino a 92 mm. Tirando verso l’alto 

la leva situata a destra sotto la seduta con il proprio peso poggiato su di essa si provoca 

l’abbassamento della seduta, che si blocca quando si rilascia la leva su – giù. Per alzare la 

seduta, togliere il peso e tirare la leva verso l’alto.

NL

 Verstellen van de zithoogte (vijfpotig en high-chair-type)

Met behulp van de hendel kunt u de hoogte van de zitting tot 92 mm verstellen. Om de zitting 

te laten zakken, trekt u terwijl u neerzit de hendel rechts onder de zitting omhoog. Van zodra u 

de hendel weer loslaat, wordt de positie gefixeerd. Om de zitting omhoog te laten komen, trekt 

u terwijl u even opstaat de hendel omhoog.

Operation guide - Bedienungsanleitung - Mode d'emploi - Guía de operación - 
Guida al funzionamento - Bedieningshandleiding

GB

 Sliding the tablet

The tablet can be slid horizontally to easily move.

D

 Verschieben des Tisches

Der Tisch kann horizontal verschoben werden, um ungehinderte Bewegungen zu ermöglichen.

F

 Glissement de la tablette

La tablette peut glisser horizontalement pour faciliter les mouvements.

E

 Deslizamiento de la mesilla

La mesilla puede deslizarse en sentido horizontal, para facilitar los movimientos.

I

 Far scorrere la ribaltina

La ribaltina può essere spostata sul piano orizzontale per muoversi facilmente.

NL

 Het tafeltje verschuiven

Het tafeltje kan horizontaal verschoven worden zodat u gemakkelijk kunt rechtstaan.

GB

 [Tablet (5 leg only)]

D

 [Tisch (nur 5 Beine)]

F

 [Tablette (5 pieds uniquement)]

E

 [Mesilla (solo modelos de 5 patas)]

I

 [Ribaltina (solo 5 gambe)]

NL

 [Tafeltje (alleen vijfpotig type)]

GB

 View from above

D

 Ansicht von oben

F

 Vue d'en haut

E

 Vista superior

I

 Vista dall'alto

NL

 Bovenaanzicht

GB

 [Tablet (4 leg only)]

D

 [Tisch (nur 4 Beine)]

F

 [Tablette (4 pieds uniquement)]

E

 [Mesilla (solo modelos de 4 patas)]

I

 [Ribaltina (solo 4 gambe)]

NL

 [Tafeltje (alleen vierpotig type)]

GB

 Tablet

D

 Tisch

F

 Tablette

E

 Mesilla

I

 Ribaltina

NL

 Tafeltje

GB

 Seat

D

 Sitz

F

 Siège

E

 Asiento

I

 Seduta

NL

 Zitting

Содержание Okamura Runa Series

Страница 1: ...u c i c o m a u 1 3 0 08 2 48 2 4...

Страница 2: ...arschuwing F Manipulez le fauteuil avec soin et ne l utilisez pas d autres fins que celles pr vues N utilisez pas le fauteuil pour transporter des objets Ne vous mettez pas debout sur le si ge ne vous...

Страница 3: ...er openklapt pas dan op voor beknelling van handen en vingers tussen de zitting en het frame GB Seat D Sitz F Si ge E Asiento I Seduta NL Zitting GB Pipe frame D Rohrrahmen F Cadre tubulaire E Bastido...

Страница 4: ...e gas deber n ser realizados exclusivamente por profesionales cualificados I L intervento di sostituzione e assistenza del pistone a gas deve essere effettuato solo da personale esperto NL Vervanging...

Страница 5: ...ebruik voor dagelijks onderhoud een goed uitgewrongen zachte doek GB For stained part use neutral detergent 1 3 and completely remove detergent with dry soft cloth If stains are not removed with a neu...

Страница 6: ...ltje GB Storage D Ablage F Espace de rangement E Bandeja para objetos I Ripiano NL Opslagruimte Part names Teilebezeichnungen Noms des pi ces Nombres de las piezas Nomi delle parti Namen van onderdele...

Страница 7: ...del asiento I Regolazione dell altezza della seduta solo per il tipo seggiolone 5 gambe Mediante la leva su gi possibile regolare l altezza fino a 92 mm Tirando verso l alto la leva situata a destra s...

Страница 8: ...je la mesilla en sentido lateral I Come sollevare la ribaltina Sollevare la ribaltina verso l alto e in avanti dalla posizione di riposo Quindi abbassare la ribaltina lateralmente NL Het tafeltje gebr...

Страница 9: ...na o causare una caduta Non avvicinare le dita o le mani agli spazi o alle parti in movimento del prodotto Questo comportamento pu causare infortuni NL Leg nooit voorwerpen die meer wegen dan het maxi...

Страница 10: ...azos I Senza ribaltina W 560mm Senza braccioli 565mm Con braccioli NL Zonder tafeltje W 560mm Zonder armleuning 565mm Met armleuning 125mm H 902mm D 595 n 1 X 150mm 150mm H 902mm D 550 n 1 X 125mm Ope...

Страница 11: ...deformarse o podr a desprenderse y provocarle lesiones I Non caricare sul ripiano oggetti oltre la capacit massima di carico 5kg o oggetti fragili Non appoggiare le gambe sul ripiano Questo potrebbe p...

Страница 12: ...Stuhl macht Ger usche Wenden Sie sich an einen H ndler oder die n chste Zweigstelle F D pannage Probl me V rifiez Solution Impossibilit de relever le si ge tes vous assis sur le si ge lors du r glage...

Страница 13: ...La silla hace ruido Visite una tienda o la filial m s cercana de la marca I Risoluzione dei problemi Problema Verificare Soluzione Non possibile alzare la seduta stata mantenuta la posizione seduta d...

Страница 14: ...vering material Cloth upholstery Polyester Vinyl upholstery Polyvinyl chloride PVC Seat Shell Outer shell Polypropylene PP Inner shell Recycled polypropylene PP Cushion material Polyurethane PUR Cover...

Страница 15: ...nnen F Mat riaux Pi ce Mat riaux Dossier Coque Polypropyl ne PP Mat riau du noyau du pad Polypropyl ne PP Mat riau de rev tement du pad Garniture en tissu Polyester Garniture en vinyle Polychlorure de...

Страница 16: ...ambiar sin previo aviso debido a mejoras incorporadas I Materiali Parte Materiali Schienale Rivestimento Polipropilene PP Materiale interno dell imbottitura Polipropilene PP Materiale esterno dell imb...

Отзывы: