3
4
Caution - Achtung - Attention - Precaución - Attenzione - Waarschuwing
GB
Pay attention to the followings. Failure to observe safety precautions may cause you to
fall or damage to the product.
·
If found unstable due to loosening of bolts or screws, retighten them.
·
Do not use the product if any parts are separated from it.
D
Beachten Sie die folgenden Punkte. Wenn die Sicherheitshinweise nicht beachtet
werden, könnten Sie fallen oder das Produkt beschädigen.
·
Wenn der Stuhl instabil ist, da sich Bolzen oder Schrauben gelockert haben, ziehen Sie diese
wieder fest.
·
Verwenden Sie das Produkt nicht, wenn Teile fehlen.
F
Soyez attentif aux points suivants. Le non-respect des précautions de sécurité peut
provoquer une chute ou endommager le produit.
·
S'il est instable du fait de boulons ou de vis desserrés, resserrez-les.
·
N'utilisez pas ce produit s'il lui manque des pièces.
E
Preste atención a los siguientes puntos. Si no tiene en cuenta las precauciones de
seguridad, podría sufrir una caída o provocar daños en el producto.
·
Si el producto pierde estabilidad a causa del aflojamiento de los tornillos o las tuercas, vuelva
a apretarlos.
·
No utilice el producto si alguno de sus elementos se ha desprendido.
I
Prestare attenzione alle seguenti indicazioni. Il mancato rispetto delle precauzioni di
sicurezza può provocare incidenti o danni al prodotto.
·
Se si riscontra instabilità a causa dell'allentamento di bulloni o viti, serrarli.
·
Non utilizzare il prodotto se vi sono delle parti che si sono staccate.
NL
Houd rekening met het volgende. Als u de veiligheidsvoorschriften niet in acht neemt,
kunt u vallen of kan het product beschadigd raken.
·
Als het product onstabiel is doordat er bouten of schroeven loszitten, moet u deze
aandraaien.
·
Gebruik het product niet als er onderdelen losgekomen zijn.
GB
Be careful not to catch fingers or hands between the seat and pipe frame when lowering
raised seats.
D
Achten Sie darauf, sich beim Absenken des hochgeklappten Sitzes nicht Hände oder
Finger einzuklemmen.
F
Faites attention à ne pas vous coincer les mains ou les
doigts entre le cadre tubulaire et le siège au moment de
rabattre ce dernier.
E
Al bajar el asiento plegado, preste atención en no pillarse
manos y dedos entre el asiento y el bastidor tubular.
I
Quando si abbassa la seduta dalla posizione ripiegata,
fare attenzione a non mettere le mani o le dita tra la
seduta e la struttura tubolare.
NL
Wanneer u een omhoog geklapte zitting weer openklapt,
pas dan op voor beknelling van handen en vingers tussen
de zitting en het frame.
GB
Seat
D
Sitz
F
Siège
E
Asiento
I
Seduta
NL
Zitting
GB
Pipe frame
D
Rohrrahmen
F
Cadre tubulaire
E
Bastidor tubular
I
Tubo telaio
NL
buizenframe
Caution - Achtung - Attention - Precaución - Attenzione - Waarschuwing
GB
Casters
·
For hard floors made of ceramic, stone, tile or wood, soft casters.
·
For soft floors using carpet or rug, use hard casters.
D
Rollen
·
Verwenden Sie die weichen Rollen für keramische Böden, Steinböden, Fliesen- oder
Holzböden.
·
Für weiche Bodenbeläge, wie Teppiche oder Teppichoden, verwenden Sie die harten Rollen.
F
Roulettes
·
Pour les sols durs en céramique, en pierre, en carrelage ou en bois, utilisez des roulettes
souples.
·
Pour des sols mous avec des tapis ou de la moquette, utilisez des roulettes dures.
E
Ruedas
·
Sobre suelos duros de cerámica, piedra, baldosas o madera, utilice ruedas blandas.
·
Sobre suelos blandos cubiertos con alfombras o moqueta, utilice ruedas duras.
I
Rotella
·
Utilizzare le rotelle morbide per pavimenti duri in ceramica, pietra, piastrelle o legno.
·
Utilizzare le rotelle dure per i pavimenti morbidi, ad esempio su tappeti o moquette.
NL
Zwenkwiel
·
Gebruik voor harde vloeren van keramiek, natuursteen, tegels of hout zachte zwenkwielen.
·
Gebruik voor vloeren met vloerbedekking of kleden harde zwenkwiel.
GB
Soft caster
D
Weiche Rollen
F
Roulettes souples
E
Ruedas blanda
I
Rotelle morbide
NL
Zacht zwenkwiel
GB
Hard caster
D
Harte Rollen
F
Roulettes dures
E
Ruedas dura
I
Rotelle dure
NL
Hard zwenkwiel
GB
Do not disassemble or repair on your own.
·
Do not attempt to disassemble or repair the product yourself. Please contact our official
dealers when needed.
D
Bauen Sie das Produkt nicht selbst auseinander und reparieren Sie es nicht selbst.
·
Versuchen Sie nicht, das Produkt selbst auseinanderzubauen oder es zu reparieren. Wenden
Sie sich bei Bedarf an unsere offiziellen Händler.
F
Ne démontez pas et ne réparez pas le produit par vos propres moyens.
·
N'essayez pas de démonter et de réparer le produit par vos propres moyens. Contactez nos
revendeurs officiels, le cas échéant.
E
No desmonte el producto ni lo repare por su cuenta.
·
No intente desmontar ni reparar el producto por su cuenta. Si es necesario, póngase en
contacto con nuestros distribuidores oficiales.
I
Non smontare o riparare da soli.
·
Non tentare di smontare o riparare il prodotto da soli. Si prega di contattare i nostri rivenditori
ufficiali in caso di necessità.
NL
Demonteer of repareer het product niet zelf.
·
Probeer het product in geen geval zelf te demonteren of repareren. Neem indien nodig
contact op met een van onze officiële dealers.
Содержание Okamura Runa Series
Страница 1: ...u c i c o m a u 1 3 0 08 2 48 2 4...