background image

1

2

GB

 The Runa series was developed for use mainly in a conference space.

D

 Die Modellreihe Runa wurde insbesondere für die Verwendung in Konferenzräumen entwickelt.

F

 La série Runa a d'abord été conçue pour être utilisée dans un espace de conférence.

E

 La serie Runa se ha diseñado para su utilización principalmente en salas de conferencias.

I

 La serie Runa è destinata principalmente all'utilizzo negli spazi per eventi e conferenze.

NL

 De Runa-serie is voornamelijk bestemd voor gebruik in een conferentieruimte.

Safety Instruction (Keep this operation manual)
Sicherheitsanweisungen (Bewahren sie diese Bedienungsanleitung auf)
Consignes de sécurité (conserver ce mode démploi)
Instrucciones de seguridad (guarde este manual de uso)
Istruzioni per la sicurezza (consultare questo manuale d'uso)
Veiligheidsinstructies (Bewaar deze bedieningshandleiding)

 Caution

GB

 

User must follow this instruction to prevent from accidents and 
injuries, or damages to their property.

 Achtung

D

 Zur Vermeidung von Unfällen, Verletzungen oder Beschädigung 

ihres Eigentums müssen Benutzer diesen Anweisungen folgen.

 Attention

F

 

L'utilisateur doit se conformer à cette instruction pour éviter tout 
accident ou blessure ou dommage matériel.

 Precaución

E

 

El usuario debe seguir estas instrucciones con el fin de evitar 
accidentes y daños personales y materiales.

 Attenzione

I

 

Attenersi alle presenti istruzioni per evitare incidenti, infortuni o 
danni alle cose.

 Waarschuwing

NL

 

De gebruiker dient deze instructie op te volgen om ongelukken en 
letsel of beschadigingen van eigendommen te voorkomen.

 

 Caution - Achtung - Attention - Precaución - Attenzione - Waarschuwing

GB

 Do not handle roughly, or use improperly.

 

·

Do not use as a carrier.

 

·

Do not stand on the chair or sit on the front side of seat or armrest.

 

·

Do not stand on the high chair seat or foot ring.

 

·

Do not sit on any parts other than the seat.

 

·

Do not adjust the seat height with feet on the high chair foot ring. When 
lowering the seat height in particular, the space between the foot ring 
and the seat narrows, so operate carefully.

GB

 Caution

D

 Achtung

F

 Attention

E

 Precaución

I

 Attenzione

NL

 Waarschuwing

D

 

Behandeln Sie das Produkt nicht grob oder verwenden 
es zweckentfremdet.

 

·

Verwenden Sie es nicht als Transportmittel.

 

·

Stellen Sie sich nicht auf den Stuhl und setzen Sie  
sich nicht auf die Vorderkante der Sitzfläche oder die 
Armlehne.

 

·

Stellen Sie sich nicht auf die Sitzfläche oder den Fußring 
des Hochstuhls.

 

·

Setzen Sie sich ausschließlich auf die Sitzfläche.

 

·

Nehmen Sie keine Höheneinstellung vor, während Ihre Füße auf dem Fußring ruhen. 
Insbesondere beim Absenken der Sitzfläche kann der Raum zwischen Ring und Sitzfläche 
eingeengt werden; seien Sie deshalb vorsichtig.

 Caution - Achtung - Attention - Precaución - Attenzione - Waarschuwing

F

 

Manipulez le fauteuil avec soin et ne l'utilisez pas à d'autres fins que celles prévues.

 

·

N'utilisez pas le fauteuil pour transporter des objets.

 

·

Ne vous mettez pas debout sur le siége, ne vous asseyez pas sur le bord avant du siége ni 
sur les accoudoirs.

 

·

Ne vous tenez pas debout sur le siège ou l’anneau repose-pied de la chaise haute.

 

·

Asseyez-vous uniquement sur le siège.

 

·

Ne réglez pas la hauteur d’assise de la chaise haute en posant vos pieds sur l’anneau 
repose-pied. Faites en particulier attention si vous l’abaissez, ce qui réduit l’espace entre le 
siège et l’anneau.

E

 

No utilice el producto de forma brusca ni con finalidades distintas a las indicadas.

 

·

No utilice el producto como carro.

 

·

No se suba de pie a la silla ni se siente en el borde delantero del asiento o en el apoyabrazos.

 

·

No se ponga de pie sobre el asiento o el aro reposapiés de la silla taburete.

 

·

No se siente en otra parte que no sea el asiento.

 

·

No regule la altura del asiento mientras tenga los pies en el aro reposapiés de la silla 
taburete. Especialmente al bajar el asiento, tenga mucho cuidado porque se reduce 
considerablemente el espacio entre el aro y el asiento.

I

 

Maneggiare con cura e non utilizzare in modo improprio.

 

·

Non utilizzare come mezzo di trasporto.

 

·

Non salire in piedi sulla sedia e non sedersi nella parte anteriore della seduta o del bracciolo.

 

·

Non stare i piedi sulla seduta del seggiolone o sull’anello poggiapiedi.

 

·

Non sedersi su parti diverse dalla seduta.

 

·

Non regolare l’altezza della seduta tenendo i piedi poggiati sull’anello poggiapiedi del 
seggiolone. Fare attenzione specialmente quando si abbassa la seduta, poiché lo spazio tra 
di essa e l’anello poggiapiedi si riduce.

NL

 

Niet ruw behandelen of op onjuiste wijze gebruiken.

 

·

Niet gebruiken om iets te vervoeren.

 

·

Niet op de stoel staan, niet op de punt van de stoel zitten en niet op de armsteunen zitten.

 

·

Ga niet op de zitting of de voetring van de high-chair staan.

 

·

Ga niet op andere delen dan de zitting zitten.

 

·

Verstel de zithoogte niet terwijl uw voeten op de voetring van de high-chair steunen. Pas 
vooral op wanneer u de zitting laat zakken. De ruimte tussen de zitting en de voetring wordt 
hierdoor immers klein.

GB

 Do not to put your fingers or hands into the spaces or moving parts of the product. This 

may lead to injuries.

D

 

Stecken Sie Ihre Finger oder Hände nicht in die Zwischenräume oder beweglichen Teile 
des Produkts. Andernfalls kann es zu Verletzungen kommen.

F

 Ne glissez pas les doigts ou les mains dans les espaces ou les pièces mobiles du 

produit. Vous risqueriez de vous blesser.

E

 

No introduzca los dedos o las manos en los huecos o las piezas móviles del producto. 
Podría sufrir lesiones.

I

 

Non avvicinare le dita o le mani agli spazi o alle parti in movimento del prodotto. Questo 
comportamento può causare infortuni.

NL

 

Zorg ervoor dat uw vingers of hand niet geklemd raken tussen de openingen of 
bewegende delen van het product. Dit kan letsels veroorzaken.

Содержание Okamura Runa Series

Страница 1: ...u c i c o m a u 1 3 0 08 2 48 2 4...

Страница 2: ...arschuwing F Manipulez le fauteuil avec soin et ne l utilisez pas d autres fins que celles pr vues N utilisez pas le fauteuil pour transporter des objets Ne vous mettez pas debout sur le si ge ne vous...

Страница 3: ...er openklapt pas dan op voor beknelling van handen en vingers tussen de zitting en het frame GB Seat D Sitz F Si ge E Asiento I Seduta NL Zitting GB Pipe frame D Rohrrahmen F Cadre tubulaire E Bastido...

Страница 4: ...e gas deber n ser realizados exclusivamente por profesionales cualificados I L intervento di sostituzione e assistenza del pistone a gas deve essere effettuato solo da personale esperto NL Vervanging...

Страница 5: ...ebruik voor dagelijks onderhoud een goed uitgewrongen zachte doek GB For stained part use neutral detergent 1 3 and completely remove detergent with dry soft cloth If stains are not removed with a neu...

Страница 6: ...ltje GB Storage D Ablage F Espace de rangement E Bandeja para objetos I Ripiano NL Opslagruimte Part names Teilebezeichnungen Noms des pi ces Nombres de las piezas Nomi delle parti Namen van onderdele...

Страница 7: ...del asiento I Regolazione dell altezza della seduta solo per il tipo seggiolone 5 gambe Mediante la leva su gi possibile regolare l altezza fino a 92 mm Tirando verso l alto la leva situata a destra s...

Страница 8: ...je la mesilla en sentido lateral I Come sollevare la ribaltina Sollevare la ribaltina verso l alto e in avanti dalla posizione di riposo Quindi abbassare la ribaltina lateralmente NL Het tafeltje gebr...

Страница 9: ...na o causare una caduta Non avvicinare le dita o le mani agli spazi o alle parti in movimento del prodotto Questo comportamento pu causare infortuni NL Leg nooit voorwerpen die meer wegen dan het maxi...

Страница 10: ...azos I Senza ribaltina W 560mm Senza braccioli 565mm Con braccioli NL Zonder tafeltje W 560mm Zonder armleuning 565mm Met armleuning 125mm H 902mm D 595 n 1 X 150mm 150mm H 902mm D 550 n 1 X 125mm Ope...

Страница 11: ...deformarse o podr a desprenderse y provocarle lesiones I Non caricare sul ripiano oggetti oltre la capacit massima di carico 5kg o oggetti fragili Non appoggiare le gambe sul ripiano Questo potrebbe p...

Страница 12: ...Stuhl macht Ger usche Wenden Sie sich an einen H ndler oder die n chste Zweigstelle F D pannage Probl me V rifiez Solution Impossibilit de relever le si ge tes vous assis sur le si ge lors du r glage...

Страница 13: ...La silla hace ruido Visite una tienda o la filial m s cercana de la marca I Risoluzione dei problemi Problema Verificare Soluzione Non possibile alzare la seduta stata mantenuta la posizione seduta d...

Страница 14: ...vering material Cloth upholstery Polyester Vinyl upholstery Polyvinyl chloride PVC Seat Shell Outer shell Polypropylene PP Inner shell Recycled polypropylene PP Cushion material Polyurethane PUR Cover...

Страница 15: ...nnen F Mat riaux Pi ce Mat riaux Dossier Coque Polypropyl ne PP Mat riau du noyau du pad Polypropyl ne PP Mat riau de rev tement du pad Garniture en tissu Polyester Garniture en vinyle Polychlorure de...

Страница 16: ...ambiar sin previo aviso debido a mejoras incorporadas I Materiali Parte Materiali Schienale Rivestimento Polipropilene PP Materiale interno dell imbottitura Polipropilene PP Materiale esterno dell imb...

Отзывы: