background image

7

8

Installation - Installierung - Installation - Instalación - Installazione - Montage

GB

 

Avoid direct sunlight.

D

 Vermeiden Sie direkte Sonneneinstrahlung.

F

 Évitez la lumière directe du soleil.

E

 Evite la exposición a la luz directa del sol.

I

 Evitare la luce diretta del sole.

NL

 Vermijd direct zonlicht.

GB

 

When placing alongside windows, use curtain or blind to avoid 
from direct sunlight.

D

 Wenn Sie den Stuhl in Fensternähe aufstellen, schützen Sie ihn 

mit Jalousien oder Vorhängen gegen direkte Sonnenbestrahlung.

F

 Si vous placez le fauteuil près d'une fenêtre, utilisez un rideau ou 

un store pour éviter la lumière directe du soleil.

E

 Si coloca la silla junto a una ventana, utilice una cortina o 

persiana para evitar que quede expuesta a la luz directa del sol.

I

 Se il prodotto viene collocato in prossimit delle finestre, utilizzare 

tende o veneziane per evitare la luce diretta del sole.

NL

 Wanneer u deze stoel bij het raam plaatst, houd dan direct 

zonlicht tegen met behulp van gordijnen of zonwering.

GB

 

Do not place on uneven floor.

D

 Stellen Sie ihn nicht auf unebene Böen.

F

 Ne placez pas le fauteuil sur une surface inégale.

E

 No coloque la silla en superficies irregulares.

I

 Non utilizzare su pavimenti non in piano.

NL

 Niet op een ongelijke vloer plaatsen.

For maintenance - Zur Pflege und Wartung - Entretien - Mantenimiento - 
Manutenzione - Onderhoud

GB

 

Regular maintenance is for long product life.

D

 Die regelmäßige Wartung sorgt für ein langes Produktleben.

F

 Un entretien régulier est la garantie de la longévité du produit.

E

 El mantenimiento periódico es clave para que el producto tenga una vida útil 

prolongada.

I

 La manutenzione periodica è fondamentale per consentire la lunga durata del prodotto.

NL

 Regelmatig onderhoud wordt geadviseerd voor een lange levensduur van het product.

GB

 

If found unstable due to loose bolts and screws, tighten them.

D

 Wenn der Stuhl wegen loser Schrauben und Bolzen instabil ist, ziehen Sie diese fest.

F

 Si le fauteuil est instable du fait de boulons ou de vis desserrés, resserrez-les.

E

 Si nota que la silla se muestra inestable porque algún tornillo o perno se ha aflojado, 

apriételo.

I

 Se il prodotto risulta instabile, serrare eventuali viti e bulloni allentati.

NL

 Als u merkt dat de stoel wankel is doordat bouten of moeren los zijn, draai deze dan 

vast.

For maintenance - Zur Pflege und Wartung - Entretien - Mantenimiento - 
Manutenzione - Onderhoud

GB

 

For daily care, use a well-wrung soft cloth.

D

 Verwenden Sie für die tägliche Pflege ein leicht feuchtes Pflegetuch.

F

 Pour l'entretien quotidien, utilisez un chiffon doux bien essoré.

E

 Para el mantenimiento diario, utilice un paño suave bien escurrido.

I

 Per la manutenzione quotidiana, utilizzare un panno morbido umido.

NL

 Gebruik voor dagelijks onderhoud een goed uitgewrongen zachte doek.

GB

 

For stained part, use neutral detergent (1-3%) and completely remove 
detergent with dry soft cloth. If stains are not removed with a neutral 
detergent, contact a professional cleaner.

D

 Flecken behandeln Sie am Besten unter Zusatz eines neutralen 

Waschmittels (1-3%), das Sie mit einem trockenen Tuch komplett 
abnehmen. Wenn sich Verschmutzungen nicht mit einem neutralen Waschmittel entfernen 
lassen, wenden Sie sich an eine professionelle Reinigungsfirma.

F

 En cas de tâches, utilisez un détergent neutre (1 à 3 %) puis enlevez complètement le détergent 

à l'aide d'un chiffon sec et doux. Si vous ne parvenez pas à éliminer les taches avec du détergent 
neutre, contactez une société de nettoyage.

E

 En los lugares manchados, utilice un detergente suave diluido (1-3%) y asegúrese de 

eliminarlo completamente con un paño suave seco. Si las manchas no pueden eliminarse con 
un detergente neutro, póngase en contacto con un servicio de limpieza profesional.

I

 Per le parti macchiate, utilizzare un detergente neutro (1-3%) e rimuovere completamente il 

detergente con un panno morbido asciutto. Se non si riesce a rimuovere le macchie con un 
detergente neutro, contattare una tintoria professionale.

NL

 Gebruik voor het verwijderen van vlekken een neutraal schoonmaakmiddel (1-3%) en verwijder 

het schoonmaakmiddel volledig met een droge zachte doek. Als het niet lukt om vlekken te 
verwijderen met een neutraal schoonmaakmiddel, neemt u contact op met een professionele 
reiniger.

GB

 

For mesh and cushion parts, remove dust by tapping the cloth surface 
with brush or using vacuum cleaner.

D

 

Gewebe- und Polsterteile säubern Sie mit einer Bürste, die Sie leicht 
auf die Stoffoberfläche klopfen, oder mit dem Staubsauger.

F

 

Pour les parties en mailles et les coussins, retirez la poussière en tapant 
avec une brosse sur la surface en tissu ou en y passant l'aspirateur.

E

 

Para eliminar el polvo de la malla y las almohadillas, golpee suavemente 
la zona del tejido con un cepillo o utilice un aspirador.

I

 

Per le parti in tessuto o imbottite, rimuovere la polvere dalla superficie con un pennello o 
un aspirapolvere.

NL

 

Verwijder stof van het gaasmateriaal en de kussens door zachtjes met een borstel te 
kloppen of een stofzuiger te gebruiken.

GB

 

Cushion cannot be dry-cleaned. Replacing is recommended if exceptionally dirty.

D

 Das Polsterteil kann nicht chemisch gereinigt werden. Wenn es extrem verschmutzt ist, 

empfehlen wir einen Austausch.

F

 Les coussins ne peuvent pas être nettoyés à sec. S’ils sont particulièrement sales, il est 

recommandé de les remplacer.

E

 La almohadilla no se puede lavar en seco. Si está muy sucia, se recomienda cambiarla.

I

 Il cuscino non può essere pulito a secco. Si consiglia la sostituzione quando è 

particolarmente sporco.

NL

 Het kussengedeelte mag niet chemisch worden gereinigd. Wij raden u aan de kussens te 

vervangen als deze uitzonderlijk vuil zijn.

Содержание Okamura Runa Series

Страница 1: ...u c i c o m a u 1 3 0 08 2 48 2 4...

Страница 2: ...arschuwing F Manipulez le fauteuil avec soin et ne l utilisez pas d autres fins que celles pr vues N utilisez pas le fauteuil pour transporter des objets Ne vous mettez pas debout sur le si ge ne vous...

Страница 3: ...er openklapt pas dan op voor beknelling van handen en vingers tussen de zitting en het frame GB Seat D Sitz F Si ge E Asiento I Seduta NL Zitting GB Pipe frame D Rohrrahmen F Cadre tubulaire E Bastido...

Страница 4: ...e gas deber n ser realizados exclusivamente por profesionales cualificados I L intervento di sostituzione e assistenza del pistone a gas deve essere effettuato solo da personale esperto NL Vervanging...

Страница 5: ...ebruik voor dagelijks onderhoud een goed uitgewrongen zachte doek GB For stained part use neutral detergent 1 3 and completely remove detergent with dry soft cloth If stains are not removed with a neu...

Страница 6: ...ltje GB Storage D Ablage F Espace de rangement E Bandeja para objetos I Ripiano NL Opslagruimte Part names Teilebezeichnungen Noms des pi ces Nombres de las piezas Nomi delle parti Namen van onderdele...

Страница 7: ...del asiento I Regolazione dell altezza della seduta solo per il tipo seggiolone 5 gambe Mediante la leva su gi possibile regolare l altezza fino a 92 mm Tirando verso l alto la leva situata a destra s...

Страница 8: ...je la mesilla en sentido lateral I Come sollevare la ribaltina Sollevare la ribaltina verso l alto e in avanti dalla posizione di riposo Quindi abbassare la ribaltina lateralmente NL Het tafeltje gebr...

Страница 9: ...na o causare una caduta Non avvicinare le dita o le mani agli spazi o alle parti in movimento del prodotto Questo comportamento pu causare infortuni NL Leg nooit voorwerpen die meer wegen dan het maxi...

Страница 10: ...azos I Senza ribaltina W 560mm Senza braccioli 565mm Con braccioli NL Zonder tafeltje W 560mm Zonder armleuning 565mm Met armleuning 125mm H 902mm D 595 n 1 X 150mm 150mm H 902mm D 550 n 1 X 125mm Ope...

Страница 11: ...deformarse o podr a desprenderse y provocarle lesiones I Non caricare sul ripiano oggetti oltre la capacit massima di carico 5kg o oggetti fragili Non appoggiare le gambe sul ripiano Questo potrebbe p...

Страница 12: ...Stuhl macht Ger usche Wenden Sie sich an einen H ndler oder die n chste Zweigstelle F D pannage Probl me V rifiez Solution Impossibilit de relever le si ge tes vous assis sur le si ge lors du r glage...

Страница 13: ...La silla hace ruido Visite una tienda o la filial m s cercana de la marca I Risoluzione dei problemi Problema Verificare Soluzione Non possibile alzare la seduta stata mantenuta la posizione seduta d...

Страница 14: ...vering material Cloth upholstery Polyester Vinyl upholstery Polyvinyl chloride PVC Seat Shell Outer shell Polypropylene PP Inner shell Recycled polypropylene PP Cushion material Polyurethane PUR Cover...

Страница 15: ...nnen F Mat riaux Pi ce Mat riaux Dossier Coque Polypropyl ne PP Mat riau du noyau du pad Polypropyl ne PP Mat riau de rev tement du pad Garniture en tissu Polyester Garniture en vinyle Polychlorure de...

Страница 16: ...ambiar sin previo aviso debido a mejoras incorporadas I Materiali Parte Materiali Schienale Rivestimento Polipropilene PP Materiale interno dell imbottitura Polipropilene PP Materiale esterno dell imb...

Отзывы: