background image

[

 Упътване за употреба Ubbink BioPressure II -3000/6000/10000/18000

un Ïî÷èñòâàíå

ВНИМАНИЕ!   Преди всяка интервенция (първи монтаж, почистване, монтаж и смяна на UVC-лампата и т. н.) винаги първо трябва да се прекъсне 

   

електрозахранването на UVC-уреда и помпата!

Изпускане на замърсяванията

BioPressure II работи до голяма степен без техническа поддръжка. В зависимост от степента на замърсяване на езерната вода отложените замърсявания могат да намалят 

почистващия ефект. Затова (според степента на замърсяване) отложените замърсявания трябва да се отмиват приблизително на всеки 2 седмици.

1.   Ако на извода за изпускане на замърсяванията е монтирана затваряща капачка (стъкло), я махнете и вместо нея свържете черния универсален накрайник за маркуч с 

маркуч. 

2.   Завъртете функционалния превключвател (B) в положение „Почистващ режим“, докато се чуе леко щракване. Сега водата ще изтече от отвора за изпускане на 

замърсяванията (I). 

3.   По време на „Почистващия режим“ има възможност да натиснете функционалния превключвател (B) надолу, за да стиснете по този начин лесно филтърните гъби, без 

да трябва да ги изваждате от уреда. Действайте внимателно! При прекалено бързо и силно притискане вътрешният пластмасов пръстен може да се счупи.

5.   Щом от филтъра потече почти чиста вода, завъртете функционалния превключвател обратно в положение „Работа на филтъра“.

6.   Сега можете отново да монтирате затварящата капачка (стъкло) на извода за изпускане на замърсяванията. 

Указание: 

Не измивайте/изплаквайте филтъра изцяло. Така заселилите се бактериални култури отчасти или изцяло биха се разрушили, което ще наруши ефективността 

на почистване до заселването на нови клутури. 

Почистване на филтърните гъби

Ако въпреки извършеното изпускане на замърсяванията налягането във филтъра продължава да се повишава, филтърните гъби трябва да се измият. Като помощ тук 

служи контролният дисплей (D) от горната страна на капака.

Нормално налягане 

Оранжевият пръстен е долу/не се вижда.

Повишено налягане 

Оранжевият пръстен покрива зеления цилиндър = необходимо почистване.

1.   Винаги включвайте първо вградения UV-C-уред и след това изключвайте помпата 

2.   Махнете всички изводи за маркуча на филтъра

3.   Отворете и махнете заключващата скоба на филтъра (виж фиг. 1, 2, 3)

4.   Махнете капака и оставете върху чиста повърхност, с горната страна надолу (виж фиг. 4).

5.   Махнете горното филтърно дъно, като първо леко натиснете пластмасовия пръстен надолу, след това леко го завъртите, докато може лесно да се отдели нагоре. Сега 

издърпайте първия пласт филтърни гъби и ги махнете по същия начин като останалите филтърни дъна, филтърни гъби и тръби (виж фиг. 5, 6, 7, 8, 9, 10)).

6.   Натиснете и измийте добре филтърните гъби с вода от чешмата.

7.   Изплакнете корпуса на филтъра и капака с градински маркуч. 

8.   Поставете отново филтърните гъби, филтърните дъна и тръби в обратна последователност. Започнете с голяма синя филтърна гъба, след това сменяйте жълта и синя. 

9.   Внимавайте за отворите в пластмасовите пръстени и филтърни гъби, за да стоят филтърните гъби плътно една до друга. Междинните пространства или усукването 

могат значително да затруднят монтажа.

10.  Натиснете капака върху филтърния корпус в положение и след това поставете изпъващия пръстен над ръба на филтърния корпус и капака и затворете филтъра (виж 

Монтаж).

Смяна на UV-C-лампата

UV-C-уредът, вграден във филтъра BioPressure, е оборудван с UV-C-лампа с дълготрайност от около 8 000 работни часа. След това време UV-C-мощността намалява 

дотолкова, че UV-C-лампата трябва да се смени. Необходимата UV-C-лампа за смяна може да се закупи от специализиран търговски обект на Ubbink. Използвайте само 

UV-C-лампа, чието наименование и мощност съвпадат с данните върху фабричната табелка. 

Сменете UV-C-лампата по следния начин: 

1.   Отвийте ръкохватката и след това развийте винтовете от UV-C-капака, който е фиксиран за филтъра (виж фиг. 11)

2.   Свалете UV-C-капака, внимателно издърпайте UV-C-лампата от фасунгата и след това вниматено поставете UV-C-лампата за смяна. (виж фиг. 12, 13, 14)

3.   Поставете отново UV-C-капака и завинтете него и ръкохватката (виж фиг. 15, 16).

Внимание: Не пипайте UV-C-лампата с голи ръце!! Това може да повреди лампата.

Почистване / смяна на UV-C-кварцовото стъкло

UV-C-кварцовото стъкло трябва да се почиства от замърсявания и отлагания на варовик най-малко два до три пъти годишно в зависимост от растежа на водораслите в 

езерото и степента на замърсяване на езерната вода. 

1.   Винаги включвайте първо вградения UV-C-уред и след това изключвайте помпата.

2.   За улесняване на работата по техническата поддръжка препоръчваме филтърът да се изпразни изцяло.

3.   Махнете UV-C-капака, както е описано в Смяна на UV-C-лампата. 

4.   Извадете UV-C-лампата и сред това внимателно издърпайте UV-C-кварцовото стъкло от корпуса.

То е вкарано и може лесно да се издърпа. Гуменият пръстен възпрепятства плъзгането.

5.   Почистете UVC-кварцовото стъкло с вода от чешмата и мека кърпа за почистване.

 

Внимание!! 

Избягвайте следи от надраскване върху кварцовото стъкло и по възможност не пипайте стъкления балон директно с ръце. Поради UV-C-лъчението потта 

и замърсяванията се спичат върху стъкления балон и могат да доведат до намаляване на мощността на UV-C-уреда.

6.   Измийте пластмасовия корпус, в който е вкарано UV-C-кварцовото стъкло, с вода и подсушете корпуса преди монтажа.

7.   Подсушете внимателно UV-C-кварцовото стъкло преди отново да го поставите.

8.   Поставете отново UV-C-лампата и отново затворете UV-C-секцията в обратна последователност.

9.   Винаги включвайте първо помпата и след това UV-C-уреда.

Съхранение/презимуване

При замръзване филтърът под налягане трябва да се демонтира и да се съхранява без замръзване. Преди това обаче трябва да се направи основно почистване и уредът 

да се провери за замърсявания.

[

 Упътване за употреба Ubbink BioPressure II -3000/6000/10000/18000

•  UV-C-уредът има защитен прекъсвач, който при отваряне на уреда автоматично прекъсва електрозахранването.

•  Мрежовият прекъсвач и всички присъединяващи части трябва винаги да се държат сухи. Захранващият кабел на UV-C-уреда трябва да се полага защитен, за да се 

избегнат евентуални повреди.

•  Филтърът под налягане трябва да се пуска в експлоатация едва след монтажа на всички компоненти и изводи за маркуч. 

•  Уверете се, че уредът е изключен, когато през уреда не протича вода. 

•  Филтърът под налягане може да работи само при температура на водата от +5 °C до +35 °C.

•  UV-C-уред с очевидни повреди не бива да се използва! 

•  Мрежовият кабел на UV-C-уреда не може да се сменя. Ако кабелът се повреди, UV-C-уредът трябва да се изхвърли правилно.

•  Филтърът под налягане не е походящ за употреба от лица (включително деца) с намалени физически, сензорни или умствени способности или липса на опит и знания, 

освен ако те са под контрола на лице, отговорно за тяхната безопасност, или получават указания за използването на уреда. Децата трябва да са под надзор, за да се 

гарантира, че не играят с уреда.

Употреба

BioPressure II е механично/биологично работещ филтър под налягане с вграден UV-C-уред за монтаж до езерото над и под нивото на водата. Филтрираната езерна вода 

може да се изпомпва през филтъра под налягане също и до по-високо разположени водопади. За да се постигнат видими рзултати при UV-C-облъчването, езерната вода 

трябва да направи най-малко една пълна циркулация в рамките на 2 часа (езеро с рибки) или 4 часа (езеро без рибки).

Инсталиране 

ВНИМАНИЕ!   Преди всяка интервенция (първи монтаж, почистване, монтаж и смяна на UVC-лампата и т. н.) винаги първо трябва да се прекъсне 

   

електрозахранването на UVC-уреда и помпата!

1.   Определете местоположението на филтъра BioPressure (да се спазват инструкциите за безопасност). Филтърът може да се монтира, както над земята, така и вграден 

в земята. При вграждане на филтъра BioPressure до височината на капака трябва да се внимава филтърът да стои хоризонтално и да бъде добре затрупан с пръст или 

пясък.

2.   Поставете големия гумен уплътняващ пръстен в ръба на филтърното тяло. При това задължително да се внимава при поставянето гуменият уплътняващ пръстен да не 

се усуква или пречупва. Само така можете да сте сигурни, че капакът може да бъде поставен правилно и по-късно няма да излиза вода между двете части на филтъра. 

 

Съвет: 

Навлажнете гумения уплътняващ пръстен с малко вода и след това го поставете малко повдигнат на горния ръб на филтърния резерво. Докато натискате 

капака, гуменият уплътняващ пръстен се премества надолу в нужното положение.

3.   Натиснете капака върху филтърния корпус в положение и след това поставете изпъващия пръстен над ръба на филтърния корпус и поставете капака и затворете 

филтър.

4.   Вход на филтъра (A): 

  скъсете универсалния накрайник за маркуч (черен) по мярка за маркуча за езерото и завинтете на входа на филтъра. 

  Скъсете маркуча за езерото до необходимата дължина, вкарайте накрайниците за маркуч в помпата и входа на филтъра и фиксирайте със скоби за маркуч. 

Монтирайте помпата в езерото върху здрава основа без тиня и пясък. Преди пускане на помпата в експлоатация прочетете упътването за употреба и спазвайте 

инструкциите за безопасност и указанията за минималната дълбочина на потапяне. При свързване на накрайниците за маркуч използвайте съответните уплътняващи 

пръстени.

5.   Изход на филтъра (J): 

  скъсете прозрачния универсален накрайник за маркуч по мярка за маркуча за езерото и завинтете на изхода на филтъра. 

  Скъсете маркуча за езерото до необходимата дължина, след това вкарайте единия край на маркуча върху накрайника за маркуч и фиксирайте със скоба за маркуч. 

Положете другия край на маркуча обратно към езерото или водопада. При свързване на накрайника за маркуч използвайте съответния уплътняващ пръстен. Ако 

филтрираната вода се отвежда директно обратно в езерото, водата трябва да се стича в езерото от височина на падане от около 15-20 cm. 

6.   Извод за изпускане на замърсяванията (I): 

  скъсете черния универсален накрайник за маркуч по мярка за маркуча за езерото и завинтете на извода за изпускане на замърсяванията. Скъсете маркуча за езерото 

до необходимата дължина, след това вкарайте единия край на маркуча върху накрайника за маркуч и фиксирайте със скоба за маркуч. Положете другия край на 

маркуча до мястото, на което трябва да се изхвърли мръсната вода. При свързване на накрайника за маркуч използвайте съответния уплътняващ пръстен.

 

Указание: 

Докато филтърът работи, можете да затворите този извод с капачка. За целта поставете затварящата капачка (стъкло) на извода за изпускане на 

замърсяванията и завинтете с пръстена. 

  Запазете накрайника за маркуч с маркуча за по-късния „Почистващ режим“.

7.   Преди да пуснете Вашия филтър под налягане в експлоатация се уверете още веднъж, че всички кабелни съединения и изводи на маркуча са в правилно положение и 

филтърът е добре затворен с уплътнението. Функционалният превключвател (B) трябва да е включен на „Работа на филтъра“.

8.   Винаги включвайте първо помпата и проверявайте водата да преминава равномерно през филтъра под налягане и на филтъра и съединенията на маркуча да няма 

неуплътнени места. Едва след това включете UV-C-уреда.

9.   Важно е Вашият филтър под налягане да работи непрекъснато. Филтърът трябва да се изключва изцяло само за техническа поддръжка и през зимния период. Докато 

се развият бактериите (6-8 седмици), препоръчваме да оставите UV-C-уреда изключен.

10.  Ако филтърът под налягане трябва да се спре (техническа поддръжка и зимен период), винаги първо трябва да се изключва UV-C-уредът. Едва след това да се изключи 

помпата и да се изпусне водата от филтъра.  

 

Указание: 

Филтърът под налягане BioPressure е оборудван с комплект филтърни пълнежи, върху чиито структури могат да се отложат такива частици замърсявания 

и суспендирани вещества, които да допринесат в рамките на около 6-8 седмици след пускането на филтъра в експлоатация да се развият и създадат бактериални 

култури, които са необходими за механичното и биологичното филтриране. Затова дайте на Вашия филтър под налягане възможност през това време да развие изцяло 

филтриращите си свойства, без те да се прекъсват отчасти или изцяло.

Содержание 1355408

Страница 1: ...Biologiczne klarowanie wody H Wst pne klarowanie wody z jeziora UV C I Wypuszczanie zanieczyszcze J Wylot filtra prze roczysta ko c wka przewodu w A C D E F G H C I J e A Ulaz filtra B Funkcijska skl...

Страница 2: ...ivuus vaatimusten mukainen Seuraavia yhdenmukaistettuja standardeja on sovellettu q Za wiadczenie Zgodno ci Podpisana ni ej firma UBBINK GARDEN BV o wiadcza na w asn odpowiedzialno e urz dzenie BioPre...

Страница 3: ...operation function switch Cleaning operation function switch Safety guidelines WARNING UV radiation is hazardous to the eyes and skin The UV C lamp may not be operated if it has been taken out of the...

Страница 4: ...t should be thoroughly cleaned and the device tested for damage 1Instructions for use Ubbink BioPressure II 3000 6000 10000 18000 Ensure that the device is switched off if no water is flowing through...

Страница 5: ...trocken zu halten Das Anschlusskabel des UV C Ger tes sollte gesch tzt verlegt werden um eventuelle Besch digungen zu vermeiden 2Gebrauchsanweisung Ubbink BioPressure II 3000 6000 10000 18000 1Instru...

Страница 6: ...gef hrt und das Ger t auf Besch digungen gepr ft werden 2Gebrauchsanweisung Ubbink BioPressure II 3000 6000 10000 18000 Der Druckfilter darf erst nach Installation aller Komponenten und Schlauchanschl...

Страница 7: ...n van technische modificaties aan het apparaat 3Gebruiksaanwijzing Ubbink BioPressure II 3000 6000 10000 18000 2Gebrauchsanweisung Ubbink BioPressure II 3000 6000 10000 18000 Probleme und L sungen Pro...

Страница 8: ...rbreekt zodra het apparaat wordt opengemaakt De stekker en alle aansluitingen moeten te allen tijde droog worden gehouden De aansluitkabel van het UV C apparaat moet om eventuele beschadigingen te voo...

Страница 9: ...000 18000 Problemen en oplossingen Probleem Mogelijke oorzaak De oplossing Na 6 8 weken zijn er met het filteren nog geen positieve resultaten behaald Het filter loopt niet 24 uur per dag en wordt bij...

Страница 10: ...he d alimentation et toutes les pi ces de raccordement doivent toujours tre s ches Le c ble d alimentation de l appareil UV C doit tre pos de mani re prot g e afin d viter tout risque de dommage Le fi...

Страница 11: ...6000 10000 18000 Probl mes et solutions Probl me Cause possible Solution Apr s 6 8 semaines vous n obtenez toujours pas de bons r sultats de filtration Le filtre ne fonctionne pas 24 h 24 il est par e...

Страница 12: ...orriente al abrir el dispositivo El enchufe de red y todos los puntos de conexi n deben mantenerse siempre secos El cable de conexi n del dispositivo de UV C deber a tenderse protegido para evitar eve...

Страница 13: ...a Soluci n Despu s de 6 a 8 semanas no se han producido aun resultados positivos de filtrado El filtro no est en funcionamiento durante las 24 horas del d a es desconectado por ejemplo durante la noch...

Страница 14: ...perado ap s instala o de todos os componentes e liga es da mangueira Garanta que o aparelho est desligado quando n o fluir gua atrav s do aparelho O filtro de press o apenas pode ser operado a uma tem...

Страница 15: ...uzioni per l uso Questo vale anche per le modifiche tecniche al dispositivo 7Istruzioni per l uso Ubbink BioPressure II 3000 6000 10000 18000 6Manual de instru es Ubbink BioPressure II 3000 6000 10000...

Страница 16: ...e La spina di rete e tutti i punti di collegamento devono sempre rimanere asciutti Il cavo di collegamento del dispositivo a UV C dovrebbe essere disposto in modo protetto per evitare possibili danneg...

Страница 17: ...ssa originale Inoltre sul filtro Ubbink BioPressure concediamo una garanzia di acqua chiarificata pulita e salubre pari a 12 mesi Questa garanzia valida per 12 mesi a partire dalla data d acquisto a c...

Страница 18: ...V C o UV C Ubbink UV C UV C 1 UV C 11 2 UV C UV C UV C 12 13 14 3 UV C 15 16 UV C UV C UV C 1 UV C 2 3 UV C UV C 4 UV C UVC 5 UVC UV C UV C 6 UV C 7 UV C 8 UV C UV C 9 UV C 8 Ubbink BioPressure II 300...

Страница 19: ...maks 30 mA UV C enheden skal afbrydes fra nettet inden ethvert indgreb installation vedligeholdelse etc Trykfilter inkl UV C enhed m under ingen omst ndigheder tages i brug under vand og skal install...

Страница 20: ...kadigelser 9Brugsanvisning Ubbink BioPressure II 3000 6000 10000 18000 S rg for at apparatet er slukket n r der ikke l ber vand igennem det Trykfilteret m kun bruges ved en vandtemperatur p 5 C til 35...

Страница 21: ...nenter och slanganslutningar Kontrollera att apparaten r avst ngd n r inget vatten str mmar genom den Tryckfiltret f r anv ndas endast vid en vattentemperatur p 5 C till 35 C 0Bruksanvisning Ubbink Bi...

Страница 22: ...utf ras och apparaten kontrolleras avs skador 0Bruksanvisning Ubbink BioPressure II 3000 6000 10000 18000 En UV C apparat med uppenbara skador f r inte anv ndas Det r inte m jligt att byta ut n tkabe...

Страница 23: ...seskabelen til UV C apparatet b r forlegges beskyttes slik at eventuelle skader unng s Trykkfilteret f r f rst tas i bruk etter fullf rt installasjon av alle komponenter og slangeforbindelser Bruksanv...

Страница 24: ...nnomf res og apparatet m kontrolleres for skader Bruksanvisning Ubbink BioPressure II 3000 6000 10000 18000 Se til at apparatet sl s av n r ingen vann str mmer gjennom apparatet Trykkfilteret m kun br...

Страница 25: ...t johto pit asentaa suojatusti siten ett se ei p se vahingoittumaan Painesuodattimen saa ottaa k ytt n vasta sen j lkeen kun kaikki sen osat ja letkuliittimet on asennettu Varmista ett laite on kytket...

Страница 26: ...le Varastointi talvis ilytys Painesuodatin pit purkaa pakkasten ajaksi ja s ilytt paikassa jossa ei ole pakkasta Sit ennen laite tulee kuitenkin puhdistaa huolellisesti ja tarkastaa ett siin ei ole va...

Страница 27: ...ji obs ugi Dotyczy to r wnie dokonywania wprowadzania technicznych zmian urz dzenia Urz dzenie UV C jest wyposa one w prze cznik bezpiecze stwa kt ry przy otwieraniu urz dzenia automatycznie od cza za...

Страница 28: ...miejsca pod czenia nale y zawsze przechowywa w suchym miejscu Kabel zasilaj cy urz dzenie UV C nale y poprowadzi w spos b szczeg lnie chroniony aby zapobiec ewentualnym uszkodzeniom Filtr ci nieniowy...

Страница 29: ...kupu paragonu kasowego Na filtry BioPressure Ubbink udzielamy dodatkowo 12 miesi cznej gwarancji czystej i zdrowej wody Gwarancja ta obowi zuje przez 12 miesi cy od daty zakupu pod warunkiem e od sz s...

Страница 30: ...3 4 4 5 5 6 7 8 9 10 6 7 8 9 10 C BioPressure C 8000 C C Ubbink C C 1 11 2 C 12 13 14 3 15 16 C 1 2 3 C 4 C 5 6 7 8 C 9 w Ubbink BioPressure II 3000 6000 10000 18000 FI RCD 30 2 3 5 5 C 35 C BioPress...

Страница 31: ...lampa ne smije se koristiti kada se izvadi iz ku i ta ure aja POZOR ovaj ure aj opremljen je UV C lampom Nehoti na uporaba ure aja ili o te ivanje ure aja mogu dovesti do opasnog UV C zra enja UV C z...

Страница 32: ...ju mraza treba demontirati i spremiti na za ti enom mjestu Prethodno ga ipak treba temeljito o istiti i provjeriti da na ure aju nema o te enja eUpute za uporabu Ubbink BioPressure II 3000 6000 10000...

Страница 33: ...pojek rN vod k pou it Ubbink BioPressure II 3000 6000 10000 18000 eUpute za uporabu Ubbink BioPressure II 3000 6000 10000 18000 Problemi i rje enja Problem Mogu i uzrok Rje enje Nakon 6 do 8 tjedana j...

Страница 34: ...n a zkontrolovat p padn po kozen p stroje rN vod k pou it Ubbink BioPressure II 3000 6000 10000 18000 Ujist te se e je p stroj vypnut pokud p strojem neprot k voda Tlakov filtr se sm provozovat jen p...

Страница 35: ...maticky preru pr vod pr du Sie ov z str ka a v etky miesta pripojenia musia zosta v dy such Pr pojn k bel UV C pr stroja by sa mal in talova chr nen aby sa zabr nilo pr padn m po kodeniam tN vod na po...

Страница 36: ...lova pr padn po kodenia pr stroja tN vod na pou itie Ubbink BioPressure II 3000 6000 10000 18000 Tlakov filter sa smie uvies do prev dzky a po in tal cii v etk ch komponentov a hadicov ch pr pojok Uis...

Страница 37: ...ave samodejno prekine dovajanje toka Elektri ni vti in vsi priklju ki morajo biti vedno suhi Priklju ni kabel UV C naprave je treba polo iti za iteno da se prepre ijo morebitne po kodbe yNavodila za u...

Страница 38: ...aniti na mestu za itenem pred zmrzaljo Pred tem pa je treba napravo e temeljito o istiti in jo pregledati e so prisotne po kodbe yNavodila za uporabo filtra Ubbink BioPressure II 3000 6000 10000 18000...

Страница 39: ...utomatikusan megszak tja az ramell t st uAz Ubbink BioPressure II 3000 6000 10000 18000 haszn lati tmutat ja yNavodila za uporabo filtra Ubbink BioPressure II 3000 6000 10000 18000 Problemi in re itve...

Страница 40: ...II 3000 6000 10000 18000 haszn lati tmutat ja A h l zati csatlakoz t s minden csatlakoz elemet mindig sz razon kell tartani Az UV C k sz l k csatlakoz k bel t v detten kell elvezetni az esetleges k ro...

Страница 41: ...ku henduste paigaldamist Veenduge et seade on v lja l litatud kui sellest ei voola l bi vett iSurvefiltri Ubbink BioPressure II 3000 6000 10000 18000 kasutusjuhend uAz Ubbink BioPressure II 3000 6000...

Страница 42: ...s Eelnevalt tuleb filtrit p hjalikult puhastada ja veenduda et seade pole kahjustatud iSurvefiltri Ubbink BioPressure II 3000 6000 10000 18000 kasutusjuhend Survefiltrit tohib kasutada ainult veetempe...

Страница 43: ...s pret iesp jamajiem boj jumiem Spiedienfiltra ekspluat ciju dr kst uzs kt tikai p c tam kad piln b pabeigta visu ier ces komponentu un tenes piesl gumu uzst d ana oUbbink BioPressure II 3000 6000 100...

Страница 44: ...a un ier ces p rbaude vai t nav boj ta oUbbink BioPressure II 3000 6000 10000 18000 lieto anas instrukcija P rliecinieties ka ier ce ir izsl gta ja caur to nepl st dens Spiedienfiltrs ir piem rots eks...

Страница 45: ...ektros tiekim pUbbink BioPressure II 3000 6000 10000 18000 naudojimo instrukcija oUbbink BioPressure II 3000 6000 10000 18000 lieto anas instrukcija Probl mas un risin jumi Probl ma Iesp jamais c loni...

Страница 46: ...o vietos turi b ti sausos UV C prietaiso prijungiamasis kabelis turi b ti klojamas saugiai kad b t i vengta galim pa eidim Sl gin filtr galima naudoti tik instaliavus visus komponentus ir arnas sitiki...

Страница 47: ...ja d l defekt ir klaid skai iuojant nuo pardavimo datos Norint naudotis garantija turi b ti pateikiamas originalus pirkimo rodymo dokumentas Papildomai Ubbink BioPressure filtrui mes suteikiame 12 m n...

Страница 48: ...UV C Ubbink UV C UV C 1 UV C 11 2 UV C UV C UV C 12 13 14 3 UV C 15 16 UV C UV C UV C 1 UV C 2 3 UV C UV C 4 UV C UV C 5 UVC UV C UV C 6 UV C 7 UV C 8 UV C UV C 9 UV C Ubbink BioPressure II 3000 6000...

Страница 49: ...pei n mod de cur are Comutator func ional Mod de filtrare Comutator func ional Mod de cur are Indica ii de siguran ATEN IE Radia iile UV sunt periculoase pentru ochi i piele Elementul radiant UV C nu...

Страница 50: ...mis punerea n func iune a filtrului de presiune abia dup terminarea instal rii tuturor componentelor i racordurilor furtunurilor Asigura i v c dispozitivul este deconectat dac prin dispozitiv nu curge...

Страница 51: ...e enleri hortum ba lant lar n n tamam ba land ktan sonra al t r lacakt r aUbbink BioPressure II 3000 6000 10000 18000 Kullan m K lavuzu Instruc iuni de utilizare Ubbink BioPressure II 3000 6000 10000...

Страница 52: ...tinal bir ekilde temizlenmeli ve hasarl olup olmad kontrol edilmelidir aUbbink BioPressure II 3000 6000 10000 18000 Kullan m K lavuzu Cihaz i erisinden su ge medi i durumda cihaz n kapal olmas n g ven...

Страница 53: ...kan t olarak sunulmas gerekmektedir Ayr ca Ubbink BioPressure filtrelerine temiz ve sa l kl su i in 12 ayl k berrak su garantisi vermekteyiz Bu garanti BioPressure filtresinin i letmeye al nd ktan 6...

Страница 54: ...BioPressure BioPressure 2 3 4 A 5 J 15 20 6 I 7 B 8 9 6 8 10 BioPressure 6 8 sUbbink BioPressure II 3000 6000 10000 18000 BioPressure 10000 1 2 B I 3 B 5 6 D 1 2 3 1 2 3 4 4 5 5 6 7 8 9 10 6 7 8 9 10...

Страница 55: ...10000 0 Ubbink BioBalance BioPressure 1 BioPressure 10000 1 40 32 25 19 2 40 32 25 19 3 1 5 1 1 1355410 15 0 3 PL S 11 230 50 4 5 5000 85 1358730 1355112 10 000 25 8000 4500 5000 9000 5000 7000 10000...

Отзывы: