background image

PAGE 15 OF 15 

1220 IH-8928

ENTRETIEN

1-800-295-5510

uline.ca

FONCTIONNEMENT SUITE

8.  Inclinez le mât du chariot élévateur vers l'arrière, 

puis éloignez-vous du conteneur à déchets et 

abaissez lentement la benne. La benne pivotera 

automatiquement vers l'arrière et se verrouillera en 

position verticale.

AVERTISSEMENT! N'utilisez pas la benne si vous 
constatez un dommage ou un mouvement 

inhabituel, si elle a besoin d'être réparée, ou si 

elle semble défectueuse. 

Prévenez votre superviseur ou votre personnel 

d'entretien si vous remarquez quelque chose d'irrégulier.
Assurez-vous que toutes les étiquettes de sécurité et 

d'avertissement sont bien en place et lisibles. Reportez-

vous à la section sur les étiquettes d'avertissement.

AVERTISSEMENT! Des précautions doivent 

être prises pour reconnaître tous les dangers 

potentiels et pour se conformer aux 
procédures de sécurité en vigueur avant 

d'utiliser la benne.

Seul le personnel qualifié et formé pour comprendre 

les dispositifs mécaniques et leurs mouvements et les 

dangers potentiels doivent effectuer le dépannage et 

les réparations de cet équipement.

Les réparations doivent être effectuées par du 

personnel dûment formé ayant accès à l'équipement et 

aux outils appropriés.

AVANT CHAQUE UTILISATION 

Inspectez les éléments suivants :

1.  Câble de traction effiloché ou endommagé.

2.  Dommage ou déformation de la structure de la 

benne ou de son châssis.

3.  Verrouillage approprié du support de blocage du 

loquet.

4.  Bruit inhabituel ou coincement lors du 

déchargement, ou une preuve correspondante.

5.  Preuve de faiblesse ou de dommages à la chaîne 

de fixation, à son point d'attache, ou à son maillon 

rapide.

ENTRETIEN MENSUEL

Inspectez les éléments suivants :

1.  Point d'articulation usé.

2.  Intégrité de toutes les goupilles sur les points 

d’articulation.

3.  Relâchement, usure ou dommages aux roulements 

des roulettes, au matériel d'assemblage ou de 

surface (unités mobiles uniquement).

4.  Le bon fonctionnement du mécanisme de 

dégagement.

5.  Bruits ou mouvements inhabituels lors du 

déchargement.

6.  Toutes les étiquettes d'information, de sécurité et 

d'avertissement sont en place et en bon état.

7.  De la saleté et des débris dans une zone pouvant 

affecter le fonctionnement normal ou le mouvement 

de déchargement.

Содержание H-8928

Страница 1: ...t the dumper is locked in place and secured to the fork truck s fork mast before transporting it or raising it off the ground 7 Maintenance and repairs are to be done only by personnel qualified to perform the required work 8 Use only factory approved replacement parts 9 Assembly must be performed by suitably trained personnel with access to the appropriate equipment and tools 10 Adding casters wi...

Страница 2: ...re 2 NOTE Install release lever rod from back of hopper forklift side into front dumping side 4 Slide rod into guide ring far enough to ensure it clears the lock release lever NOTE The release lever rod should be placed over frame cross brace but underneath main connecting pin See Figure 3 Hopper x 1 Release Lever Rod x 1 Bumper Plate x 1 Clevis Pin Small x 1 Clevis Pin Large x 1 Cotter Pin Small ...

Страница 3: ...See Figure 5 7 Slide large clevis pin through bumper plate and fork pocket base Attach large cotter pin 8 Rotate dumping hopper back to the upright position See Figure 6 NOTE Ensure lock release lever engages and chute latches properly QUICK RELEASE ASSEMBLY CONTINUED Figure 4 Figure 5 Figure 6 Bumper Plate Large Clevis Pin Small Clevis Pin Large Cotter Pin Small Cotter Pin View From Forklift Side...

Страница 4: ...nnel or permanent damage to the equipment could result from overloading DUMPING WARNING To minimize the risk to yourself and others always carefully watch the hopper and its load when transporting or emptying it 1 From the rear of the dumper insert the fork truck s forks into the dumper s fork pockets The fork truck s forks are to be inserted completely 2 Secure the dumper to the fork truck s fork...

Страница 5: ...formed by suitably trained personnel with access to the appropriate equipment and tools BEFORE EACH USE Inspect for the following 1 Frayed or damaged pull cable 2 Damage or structural deformation to the hopper or the dumper s frame 3 Proper locking of the latch lock bracket 4 Unusual noise or binding while dumping or evidence thereof 5 Evidence of fatigue or damage to the securing chain its attach...

Страница 6: ...reparaciones se deben realizar solo por personal calificado para el trabajo requerido 8 Use solo partes de repuesto aprobadas de fábrica 9 El ensamble se debe llevar a cabo por personal debidamente capacitado que tenga acceso al equipo y las herramientas adecuadas 10 Agregar ruedas reducirá la capacidad de carga rodante Las capacidades son Ruedas de acero 544 kg 1 200 lbs rueda Ruedas de caucho mo...

Страница 7: ...ración de la parte posterior de la tolva lado del montacargas en el lado frontal de descarga 4 Deslice la varilla en el anillo guía lo suficiente hasta despejar el seguro de la palanca NOTA La varilla de la palanca de liberación se debe colocar sobre el soporte transversal del armazón pero debajo del pasador de conexión principal Vea Diagrama 3 1 Tolva 1 Varilla de la Palanca de Liberación 1 Placa...

Страница 8: ...e instale el perno de leva chico y el pasador de chaveta chico Vea Diagrama 4 6 Instale la placa parachoque en la base del hueco para horquillas usando el perno de leva y pasador de chaveta largos Vea Diagrama 5 7 Deslice el pasador de chaveta grande a través de la placa parachoque y la base del hueco para horquillas Fije el pasador de chaveta grande 8 Gire la tolva autovaciable de nuevo a la posi...

Страница 9: ...CIA Para minimizar el riesgo a usted o a otros siempre observe la tolva y su carga con cuidado al transportarla o vaciarla 1 Desde la parte posterior de la caja de volteo inserte las horquillas del montacargas en los huecos para horquillas de la caja de volteo Las horquillas del montacargas se deben insertar completamente 2 Asegure el volquete al portahorquillas del montacargas con el sistema de r...

Страница 10: ...nes se deben llevar a cabo por personal debidamente capacitado que tenga acceso al equipo y las herramientas adecuadas ANTES DE CADA USO Inspeccione lo siguiente 1 Cable de tracción deshilachado o dañado 2 Daños o deformación estructural a la tolva o al armazón de la caja de volteo 3 Aseguramiento adecuado del soporte de bloqueo de pestillo 4 Ruido inusual o atascamiento al vaciar o evidencia de e...

Страница 11: ...d entretien et de réparation doit être effectuée uniquement par un personnel qualifié pour réaliser les travaux demandés 8 Utilisez uniquement des pièces de remplacement approuvées par le fabricant 9 Le montage doit être exécuté par du personnel dûment qualifié ayant accès à l équipement et aux outils appropriés 10 L ajout de roulettes réduira la capacité de charge de roulement Les capacités sont ...

Страница 12: ...asser la tige du levier de dégagement de l arrière de la benne côté chariot élévateur sur le côté avant de déchargement 4 Faites glisser la tige dans l anneau de guidage suffisamment loin pour libérer le levier de dégagement du verrou REMARQUE La tige du levier de dégagement doit être placée par dessus la traverse du châssis mais en dessous de la goupille principale de raccordement Voir Figure 3 B...

Страница 13: ...lez la petite goupille de chape et la petite goupille fendue Voir Figure 4 6 Installez la plaque de butée sur la base du passage de la fourche en utilisant la grande goupille de chape et la grande goupille fendue Voir Figure 5 7 Faites glisser la grande goupille de chape à travers la plaque de butée et la base du passage de la fourche Fixez la grande goupille fendue 8 Remettez la benne en position...

Страница 14: ... benne au delà de ses rebords Une surcharge peut blesser le personnel ou endommager l équipement de façon permanente DÉCHARGEMENT AVERTISSEMENT Pour votre sécurité et celle d autrui ainsi que pour minimiser les risques surveillez toujours attentivement la benne et sa charge pendant le transport et au moment de la vider 1 De l arrière de la benne insérez les fourches du chariot élévateur dans les p...

Страница 15: ...ers potentiels doivent effectuer le dépannage et les réparations de cet équipement Les réparations doivent être effectuées par du personnel dûment formé ayant accès à l équipement et aux outils appropriés AVANT CHAQUE UTILISATION Inspectez les éléments suivants 1 Câble de traction effiloché ou endommagé 2 Dommage ou déformation de la structure de la benne ou de son châssis 3 Verrouillage approprié...

Отзывы: