background image

PAGE 9 OF 15 

1220 IH-8928

NOTA: El usuario final es responsable de 
asegurarse de que todos los empleados que 
participen en la operación de esta tolva 

comprendan y sigan estas instrucciones.

Apta para uso en interiores y exteriores en la mayoría 

de las ubicaciones industriales y comerciales comunes. 

La unidad está destinada para usarse junto con un 

montacargas con conductor para volcar desechos no 

peligrosos en contenedores típicos para desechos.
La tolva es autovaciable y cuenta con un ángulo de 

descarga de 70°. Funciona con un cable de liberación 

sostenido por el conductor del montacargas.

NOTA: OSHA 29CFR, Capítulo XVII, Parte 1910.178 

(a)(4) estipula: "El cliente o usuario no llevará a 
cabo ninguna modificación o incorporación que 
afecten la capacidad u operación segura (de 
un montacargas) sin la aprobación por escrito 
del fabricante. Las placas, etiquetas colgantes 
y calcomanías de capacidad, funcionamiento 
e instrucciones de mantenimiento deberán 
cambiarse como corresponda." Además, 

1910.178 (a)(5) estipula que "Si un carrito 

(montacargas) está equipado con aditamentos 
frontales que no sean instalados por la fábrica, 
el usuario deberá pedir que el carrito se marque 
para identificar los aditamentos y mostrar el 
peso aproximado de la combinación del carro 
y el aditamento a la elevación máxima con la 
carga centrada lateralmente."

CARGA

La clasificación de cargo en libras se muestra en la 

etiqueta de capacidad ubicada en la parte posterior 

(montacargas) de la tolva.

¡ADVERTENCIA! Para evitar el riesgo de sufrir 

lesiones personales graves:

•  Verifique que la caja de volteo esté fija en 

posición completamente vertical antes de 

cargar la tolva. 

•  No exceda las clasificaciones de carga de la 

caja de volteo (si es portátil, la de sus ruedas) 
o llene la tolva por encima de sus laterales. 
Sobrecargar podría resultar en lesiones al 

personal o daños permanentes al equipo.

DESCARGA

¡ADVERTENCIA! Para minimizar el riesgo a usted 
o a otros, siempre observe la tolva y su carga 
con cuidado al transportarla o vaciarla.

1.  Desde la parte posterior de la caja de volteo, 

inserte las horquillas del montacargas en los huecos 

para horquillas de la caja de volteo. Las horquillas 

del montacargas se deben insertar completamente.

2.  Asegure el volquete al portahorquillas del 

montacargas con el sistema de retención integrado. 

Envuelva la cadena de retención alrededor de una 

parte del portahorquillas y fije el gancho de presión 

a la cadena (a través de uno de los eslabones de 

la cadena) lo menos flojo posible.

3.  Coloque el cable de liberación al alcance del 

conductor del montacargas en preparación para 

vaciar.

4.  El vertedero de la caja de volteo no puede vaciar 

a menos que el pestillo esté desbloqueado. Para 

desbloquear el pestillo, jale la pestaña para dedos 

en el extremo superior del soporte de bloqueo del 

pestillo hasta que el soporte desactive la barra del 

pestillo. (Vea Diagrama 7)

5.  Coloque la parte frontal de la caja de volteo en 

posición al lado del contenedor de basura o 

desechos.

6.  Levante e incline el asta para horquilla del 

montacargas hasta que la caja de volteo quede 

a la altura adecuada para permitir que la parte 

frontal de su armazón haga contacto con la parte 

superior del lateral del contenedor.

NOTA: Permita espacio para que la tolva gire 

completamente hacia al frente sin hacer 
contacto con ninguna obstrucción.
¡ADVERTENCIA! Mantenga todo personal 
alejado de la caja de volteo y del área de 
descarga antes de liberar la tolva.

7.  El cable de liberación se puede jalar desde la 

posición del operador del montacargas.

¡ADVERTENCIA! Nunca enrolle el cable de 

liberación de la caja de volteo alrededor de 
ninguna parte del cuerpo.

8.  Incline el mástil del montacargas hacia atrás, 

luego retírese del contenedor de desechos y baje 

la caja de volteo lentamente. La caja de volteo 

automáticamente girará hacia atrás y se bloqueará 

en posición vertical.

FUNCIONAMIENTO

Diagrama 7

Pestaña  

para Dedos

Soporte de 

Bloqueo del 

Pestillo

Palanca del 

Pestillo

Barra del Pestillo

Содержание H-8928

Страница 1: ...t the dumper is locked in place and secured to the fork truck s fork mast before transporting it or raising it off the ground 7 Maintenance and repairs are to be done only by personnel qualified to perform the required work 8 Use only factory approved replacement parts 9 Assembly must be performed by suitably trained personnel with access to the appropriate equipment and tools 10 Adding casters wi...

Страница 2: ...re 2 NOTE Install release lever rod from back of hopper forklift side into front dumping side 4 Slide rod into guide ring far enough to ensure it clears the lock release lever NOTE The release lever rod should be placed over frame cross brace but underneath main connecting pin See Figure 3 Hopper x 1 Release Lever Rod x 1 Bumper Plate x 1 Clevis Pin Small x 1 Clevis Pin Large x 1 Cotter Pin Small ...

Страница 3: ...See Figure 5 7 Slide large clevis pin through bumper plate and fork pocket base Attach large cotter pin 8 Rotate dumping hopper back to the upright position See Figure 6 NOTE Ensure lock release lever engages and chute latches properly QUICK RELEASE ASSEMBLY CONTINUED Figure 4 Figure 5 Figure 6 Bumper Plate Large Clevis Pin Small Clevis Pin Large Cotter Pin Small Cotter Pin View From Forklift Side...

Страница 4: ...nnel or permanent damage to the equipment could result from overloading DUMPING WARNING To minimize the risk to yourself and others always carefully watch the hopper and its load when transporting or emptying it 1 From the rear of the dumper insert the fork truck s forks into the dumper s fork pockets The fork truck s forks are to be inserted completely 2 Secure the dumper to the fork truck s fork...

Страница 5: ...formed by suitably trained personnel with access to the appropriate equipment and tools BEFORE EACH USE Inspect for the following 1 Frayed or damaged pull cable 2 Damage or structural deformation to the hopper or the dumper s frame 3 Proper locking of the latch lock bracket 4 Unusual noise or binding while dumping or evidence thereof 5 Evidence of fatigue or damage to the securing chain its attach...

Страница 6: ...reparaciones se deben realizar solo por personal calificado para el trabajo requerido 8 Use solo partes de repuesto aprobadas de fábrica 9 El ensamble se debe llevar a cabo por personal debidamente capacitado que tenga acceso al equipo y las herramientas adecuadas 10 Agregar ruedas reducirá la capacidad de carga rodante Las capacidades son Ruedas de acero 544 kg 1 200 lbs rueda Ruedas de caucho mo...

Страница 7: ...ración de la parte posterior de la tolva lado del montacargas en el lado frontal de descarga 4 Deslice la varilla en el anillo guía lo suficiente hasta despejar el seguro de la palanca NOTA La varilla de la palanca de liberación se debe colocar sobre el soporte transversal del armazón pero debajo del pasador de conexión principal Vea Diagrama 3 1 Tolva 1 Varilla de la Palanca de Liberación 1 Placa...

Страница 8: ...e instale el perno de leva chico y el pasador de chaveta chico Vea Diagrama 4 6 Instale la placa parachoque en la base del hueco para horquillas usando el perno de leva y pasador de chaveta largos Vea Diagrama 5 7 Deslice el pasador de chaveta grande a través de la placa parachoque y la base del hueco para horquillas Fije el pasador de chaveta grande 8 Gire la tolva autovaciable de nuevo a la posi...

Страница 9: ...CIA Para minimizar el riesgo a usted o a otros siempre observe la tolva y su carga con cuidado al transportarla o vaciarla 1 Desde la parte posterior de la caja de volteo inserte las horquillas del montacargas en los huecos para horquillas de la caja de volteo Las horquillas del montacargas se deben insertar completamente 2 Asegure el volquete al portahorquillas del montacargas con el sistema de r...

Страница 10: ...nes se deben llevar a cabo por personal debidamente capacitado que tenga acceso al equipo y las herramientas adecuadas ANTES DE CADA USO Inspeccione lo siguiente 1 Cable de tracción deshilachado o dañado 2 Daños o deformación estructural a la tolva o al armazón de la caja de volteo 3 Aseguramiento adecuado del soporte de bloqueo de pestillo 4 Ruido inusual o atascamiento al vaciar o evidencia de e...

Страница 11: ...d entretien et de réparation doit être effectuée uniquement par un personnel qualifié pour réaliser les travaux demandés 8 Utilisez uniquement des pièces de remplacement approuvées par le fabricant 9 Le montage doit être exécuté par du personnel dûment qualifié ayant accès à l équipement et aux outils appropriés 10 L ajout de roulettes réduira la capacité de charge de roulement Les capacités sont ...

Страница 12: ...asser la tige du levier de dégagement de l arrière de la benne côté chariot élévateur sur le côté avant de déchargement 4 Faites glisser la tige dans l anneau de guidage suffisamment loin pour libérer le levier de dégagement du verrou REMARQUE La tige du levier de dégagement doit être placée par dessus la traverse du châssis mais en dessous de la goupille principale de raccordement Voir Figure 3 B...

Страница 13: ...lez la petite goupille de chape et la petite goupille fendue Voir Figure 4 6 Installez la plaque de butée sur la base du passage de la fourche en utilisant la grande goupille de chape et la grande goupille fendue Voir Figure 5 7 Faites glisser la grande goupille de chape à travers la plaque de butée et la base du passage de la fourche Fixez la grande goupille fendue 8 Remettez la benne en position...

Страница 14: ... benne au delà de ses rebords Une surcharge peut blesser le personnel ou endommager l équipement de façon permanente DÉCHARGEMENT AVERTISSEMENT Pour votre sécurité et celle d autrui ainsi que pour minimiser les risques surveillez toujours attentivement la benne et sa charge pendant le transport et au moment de la vider 1 De l arrière de la benne insérez les fourches du chariot élévateur dans les p...

Страница 15: ...ers potentiels doivent effectuer le dépannage et les réparations de cet équipement Les réparations doivent être effectuées par du personnel dûment formé ayant accès à l équipement et aux outils appropriés AVANT CHAQUE UTILISATION Inspectez les éléments suivants 1 Câble de traction effiloché ou endommagé 2 Dommage ou déformation de la structure de la benne ou de son châssis 3 Verrouillage approprié...

Отзывы: