background image

PAGE 14 OF 15 

1220 IH-8928

REMARQUE : L'utilisateur final est responsable 

de veiller à ce que les instructions soient bien 
comprises et respectées par les employés 
affectés au fonctionnement de cette benne.

La benne peut être utilisée à l'intérieur et à l'extérieur dans 

les zones industrielles et commerciales les plus communes. 

Elle est destinée à un usage en conjonction avec un 

chariot élévateur à fourches pour vider les déchets non 

dangereux dans les conteneurs typiques à déchets.

La benne est autobasculante avec un angle de 

déchargement de 70°. Elle est actionnée par un câble 

de dégagement retenu par le conducteur du chariot 

élévateur.

REMARQUE : La norme OSHA 29CFR, chapitre 

XVII, partie 1910.178 (a) (4) stipule que : 

«

 Toute 

modification ou ajout affectant la capacité et 
l'utilisation sécuritaire (d'un chariot élévateur) ne 

doit pas être effectué par le client ou l'utilisateur 
sans autorisation écrite préalable du fabricant. 

Les plaques, les étiquettes ou les autocollants 

d'instructions relatives à la capacité, le 

fonctionnement et l'entretien doivent être 
modifiés en conséquence 

»

. De plus, la norme 

1910.178 (a) (5) stipule que : 

«

 Si un chariot 

élévateur est équipé d'accessoires frontaux 
autres que ceux installés en usine, l'utilisateur 
doit demander que le chariot soit marqué 
afin d'identifier les accessoires et d'indiquer le 

poids approximatif combiné du chariot et des 

accessoires à une élévation maximale avec une 
charge centrée latéralement 

»

.

CHARGEMENT

La charge nominale en livres est indiquée sur l'étiquette 

de capacité de la benne située à l'arrière (côté chariot 

élévateur) de la benne.

AVERTISSEMENT! Pour éviter le risque de subir 
des blessures graves :

•  Vérifiez que la benne est verrouillée en 

position verticale avant de la remplir.   

•  N'excédez pas les charges nominales de 

la benne (et, si mobile, de ses roulettes) 

et ne remplissez pas la benne au-delà de 
ses rebords. Une surcharge peut blesser le 

personnel ou endommager l'équipement de 
façon permanente.

DÉCHARGEMENT

AVERTISSEMENT! Pour votre sécurité et celle 
d'autrui ainsi que pour minimiser les risques, 

surveillez toujours attentivement la benne et  
sa charge pendant le transport et au moment 
de la vider.

1.  De l'arrière de la benne, insérez les fourches du 

chariot élévateur dans les passages de fourches sur 

la benne. Les fourches du chariot élévateur doivent 

être insérées complètement.

2.  Reliez la benne au tablier porte-fourches du chariot 

élévateur avec le dispositif de retenue attaché sur 

la benne. Enroulez la chaîne de retenue autour 

d'une partie du tablier porte-fourches et fixez le 

crochet à fermoir de la chaîne à la chaîne (à travers 

l'un des maillons de la chaîne) en laissant le moins 

de jeu possible.

3.  Placez le câble de dégagement à portée de main 

du conducteur du chariot élévateur en vue du 

déchargement.

4.  Le bac ne peut être vidé que si le loquet est 

débloqué. Pour débloquer le loquet, tirez sur la 

languette de retenue, située tout au bout du support 

de blocage du loquet, jusqu'à ce que le support 

libère la barre du loquet. (Voir Figure 7)

5.  Déplacez le devant de la benne pour se trouver à 

côté du conteneur ou de la benne à déchets.

6.  Soulevez et inclinez le mât du chariot élévateur vers 

l'avant jusqu'à ce que la benne soit à la hauteur 

adéquate pour permettre à l'avant de son châssis 

d'être en contact avec le sommet de la paroi du 

conteneur.

REMARQUE : Laissez un espace libre pour 

que la benne puisse tourner complètement 

vers l'avant sans entrer en contact avec un 
obstacle.

AVERTISSEMENT! Maintenez tout personnel 

à l'écart de la benne et de la zone de 
déchargement avant de relâcher la benne.

7.  Le câble de dégagement peut être manœuvré à 

partir du poste de conduite du chariot élévateur.

AVERTISSEMENT! N'enroulez jamais le câble de 
dégagement de la benne autour d'une partie 
quelconque du corps.

FONCTIONNEMENT

Figure 7

Languette 

de retenue

Support de 

blocage  

du loquet

Levier du 

loquet

Barre du loquet

Содержание H-8928

Страница 1: ...t the dumper is locked in place and secured to the fork truck s fork mast before transporting it or raising it off the ground 7 Maintenance and repairs are to be done only by personnel qualified to perform the required work 8 Use only factory approved replacement parts 9 Assembly must be performed by suitably trained personnel with access to the appropriate equipment and tools 10 Adding casters wi...

Страница 2: ...re 2 NOTE Install release lever rod from back of hopper forklift side into front dumping side 4 Slide rod into guide ring far enough to ensure it clears the lock release lever NOTE The release lever rod should be placed over frame cross brace but underneath main connecting pin See Figure 3 Hopper x 1 Release Lever Rod x 1 Bumper Plate x 1 Clevis Pin Small x 1 Clevis Pin Large x 1 Cotter Pin Small ...

Страница 3: ...See Figure 5 7 Slide large clevis pin through bumper plate and fork pocket base Attach large cotter pin 8 Rotate dumping hopper back to the upright position See Figure 6 NOTE Ensure lock release lever engages and chute latches properly QUICK RELEASE ASSEMBLY CONTINUED Figure 4 Figure 5 Figure 6 Bumper Plate Large Clevis Pin Small Clevis Pin Large Cotter Pin Small Cotter Pin View From Forklift Side...

Страница 4: ...nnel or permanent damage to the equipment could result from overloading DUMPING WARNING To minimize the risk to yourself and others always carefully watch the hopper and its load when transporting or emptying it 1 From the rear of the dumper insert the fork truck s forks into the dumper s fork pockets The fork truck s forks are to be inserted completely 2 Secure the dumper to the fork truck s fork...

Страница 5: ...formed by suitably trained personnel with access to the appropriate equipment and tools BEFORE EACH USE Inspect for the following 1 Frayed or damaged pull cable 2 Damage or structural deformation to the hopper or the dumper s frame 3 Proper locking of the latch lock bracket 4 Unusual noise or binding while dumping or evidence thereof 5 Evidence of fatigue or damage to the securing chain its attach...

Страница 6: ...reparaciones se deben realizar solo por personal calificado para el trabajo requerido 8 Use solo partes de repuesto aprobadas de fábrica 9 El ensamble se debe llevar a cabo por personal debidamente capacitado que tenga acceso al equipo y las herramientas adecuadas 10 Agregar ruedas reducirá la capacidad de carga rodante Las capacidades son Ruedas de acero 544 kg 1 200 lbs rueda Ruedas de caucho mo...

Страница 7: ...ración de la parte posterior de la tolva lado del montacargas en el lado frontal de descarga 4 Deslice la varilla en el anillo guía lo suficiente hasta despejar el seguro de la palanca NOTA La varilla de la palanca de liberación se debe colocar sobre el soporte transversal del armazón pero debajo del pasador de conexión principal Vea Diagrama 3 1 Tolva 1 Varilla de la Palanca de Liberación 1 Placa...

Страница 8: ...e instale el perno de leva chico y el pasador de chaveta chico Vea Diagrama 4 6 Instale la placa parachoque en la base del hueco para horquillas usando el perno de leva y pasador de chaveta largos Vea Diagrama 5 7 Deslice el pasador de chaveta grande a través de la placa parachoque y la base del hueco para horquillas Fije el pasador de chaveta grande 8 Gire la tolva autovaciable de nuevo a la posi...

Страница 9: ...CIA Para minimizar el riesgo a usted o a otros siempre observe la tolva y su carga con cuidado al transportarla o vaciarla 1 Desde la parte posterior de la caja de volteo inserte las horquillas del montacargas en los huecos para horquillas de la caja de volteo Las horquillas del montacargas se deben insertar completamente 2 Asegure el volquete al portahorquillas del montacargas con el sistema de r...

Страница 10: ...nes se deben llevar a cabo por personal debidamente capacitado que tenga acceso al equipo y las herramientas adecuadas ANTES DE CADA USO Inspeccione lo siguiente 1 Cable de tracción deshilachado o dañado 2 Daños o deformación estructural a la tolva o al armazón de la caja de volteo 3 Aseguramiento adecuado del soporte de bloqueo de pestillo 4 Ruido inusual o atascamiento al vaciar o evidencia de e...

Страница 11: ...d entretien et de réparation doit être effectuée uniquement par un personnel qualifié pour réaliser les travaux demandés 8 Utilisez uniquement des pièces de remplacement approuvées par le fabricant 9 Le montage doit être exécuté par du personnel dûment qualifié ayant accès à l équipement et aux outils appropriés 10 L ajout de roulettes réduira la capacité de charge de roulement Les capacités sont ...

Страница 12: ...asser la tige du levier de dégagement de l arrière de la benne côté chariot élévateur sur le côté avant de déchargement 4 Faites glisser la tige dans l anneau de guidage suffisamment loin pour libérer le levier de dégagement du verrou REMARQUE La tige du levier de dégagement doit être placée par dessus la traverse du châssis mais en dessous de la goupille principale de raccordement Voir Figure 3 B...

Страница 13: ...lez la petite goupille de chape et la petite goupille fendue Voir Figure 4 6 Installez la plaque de butée sur la base du passage de la fourche en utilisant la grande goupille de chape et la grande goupille fendue Voir Figure 5 7 Faites glisser la grande goupille de chape à travers la plaque de butée et la base du passage de la fourche Fixez la grande goupille fendue 8 Remettez la benne en position...

Страница 14: ... benne au delà de ses rebords Une surcharge peut blesser le personnel ou endommager l équipement de façon permanente DÉCHARGEMENT AVERTISSEMENT Pour votre sécurité et celle d autrui ainsi que pour minimiser les risques surveillez toujours attentivement la benne et sa charge pendant le transport et au moment de la vider 1 De l arrière de la benne insérez les fourches du chariot élévateur dans les p...

Страница 15: ...ers potentiels doivent effectuer le dépannage et les réparations de cet équipement Les réparations doivent être effectuées par du personnel dûment formé ayant accès à l équipement et aux outils appropriés AVANT CHAQUE UTILISATION Inspectez les éléments suivants 1 Câble de traction effiloché ou endommagé 2 Dommage ou déformation de la structure de la benne ou de son châssis 3 Verrouillage approprié...

Отзывы: