U-Line BT H-1003 Скачать руководство пользователя страница 7

PAGE 7 OF 15 

0421 IH-1003

FUNCIONAMIENTO

CONSIDERACIONES DE SEGURIDAD 

•  Evite tomar curvas a gran velocidad.
•  Preste especial atención a las demás personas 

así como a los objetos fijos o en movimiento que 

pudieran estar en la zona de trabajo para evitar 

accidentes.

•  Lleve siempre el patín detrás de usted si la carga le 

obstruye la visión.

¡PRECAUCIÓN! Cuando esté trabajando en 

pendiente, el patín deberá operarse con un 

cuidado extremo y con la carga apuntando 

hacia abajo en la dirección de la pendiente. 
Use el patín con un freno de mano.

¡ADVERTENCIA! El frenado deberá llevarse a cabo 

lenta y cuidadosamente para evitar que la carga 
se resbale de las horquillas y cause daños.

¡PRECAUCIÓN! Adapte la velocidad en función 
de la pendiente y de la superficie.

•  Mantenga siempre una distancia segura de los 

bordes de los andenes y las rampas de carga. Esté 

atento a las áreas de riesgo marcadas.

•  Antes de conducir el patín por una rampa de carga, 

asegúrese de que la rampa esté correctamente 
asegurada y que tenga la capacidad de carga 

necesaria. Maneje lenta y cuidadosamente por la 
rampa.

•  Cuando el patín se maneje dentro de otro vehículo, 

asegúrese de que el vehículo esté estable y de que 

los frenos estén bien aplicados.

•  Antes de introducir el patín en un elevador, el 

operador deberá asegurarse de que el elevador está 
capacitado para soportar el peso total del patín, la 
carga, el operador y cualquier otro pasajero que 
haya en el elevador. Al entrar en el elevador, la carga 
deberá entrar en primer lugar, no el conductor. No 
deberá haber ningún otro miembro del personal en el 
elevador cuando el patín entre o salga del mismo.

•  El supervisor deberá ser informado de cualquier 

accidente que haya ocasionado lesiones personales 
o daños a edificios o equipos. Los accidentes y fallos 
ocurridos en el patín también deberán reportarse.

•  Manejo de las cargas
•  Maneje únicamente aquellas cargas que estén 

dentro de la capacidad de levantamiento permitida 
del patín. El largo y ancho de las horquillas deberá 
adaptarse a la forma y a las dimensiones de la 
carga.

•  Solo deberán manejarse las cargas que sean 

estables, estén distribuidas uniformemente sobre las 
horquillas y colocadas de manera segura.  
(Vea Diagrama 1) 

¡ADVERTENCIA! Riesgo de vuelco. Tomar curvas: 

La carga puede caerse del patín si la velocidad 

es demasiado alta y podría ocasionar daños. 

Cuando la carga sea alta, las curvas deberán 

tomarse con un cuidado extremo.

¡ADVERTENCIA! El patín solo debe usarse para 

transportar mercancía. Se prohíbe el uso del 

patín para transportar personas y como resultado 

no debe usarse en calidad de “patineta”.

¡ADVERTENCIA! Riesgo de aplastamiento 

debajo de las horquillas. Podría haber riesgo 

de aplastamiento cuando se bajen o si caen 

automáticamente debido a un defecto en el 

sistema hidráulico. Preste atención al riesgo 

de aplastamiento y asegúrese de que no hay 

otras personas en las inmediaciones del patín.

¡PRECAUCIÓN! Riesgo de aplastamiento. Si 
se colocan las manos en la parte exterior 
del asa, existe riesgo de aplastamiento en 
espacios reducidos. También hay riesgo 
de aplastamiento si las manos se colocan 
entre la barra de arrastre y el soporte de la 

barra de arrastre o entre la tapa superior y la 
unidad hidráulica. Debido a esto, asegúrese 

de mantener las manos únicamente sobre la 

parte superior del asa cuando esté haciendo 
funcionar el patín. (Vea Diagrama 2)

A

B

Diagrama 1

Содержание BT H-1003

Страница 1: ...losion In such environments a special explosion proof truck is required To transport lift passengers In cold stores or salty and other corrosive environments Use a stainless steel truck in this type o...

Страница 2: ...el should be in the lift when the load or truck enters or leaves the lift Any accidents that have caused personal injury or damage to buildings or equipment must be reported to the supervisor Incident...

Страница 3: ...ability SAFETY REGULATIONS WITH MAINTENANCE WORK Keep the area where you carry out the service clean Oil or water makes the floor slippery NOTE Extreme cleanliness should be observed at all times when...

Страница 4: ...tegory HV din 51524 part 3 category hVlp statoil 131 1 liter 233916 001 5 liters 233916 002 INFORMATION SIGNS The weight of the load must be within the truck s permitted lifting capacity see the truck...

Страница 5: ...e and washer Quick lift does not work Ball valve leakage Replace the quick rod Lifting or the start assistance feature does not work satisfactorily Lifting and start assistance have both been selected...

Страница 6: ...dios o explosiones En dichos entornos ser necesario contar con un pat n a prueba de explosiones Para transportar levantar pasajeros En lugares fr os o con una alta concentraci n de salitre y otros ent...

Страница 7: ...ndo el pat n entre o salga del mismo El supervisor deber ser informado de cualquier accidente que haya ocasionado lesiones personales o da os a edificios o equipos Los accidentes y fallos ocurridos en...

Страница 8: ...bajar letreros legibilidad NORMAS DE SEGURIDAD SOBRE EL MANTENIMIENTO Mantenga limpia la zona donde se lleve a cabo del mantenimiento El aceite y el agua hacen que el piso est resbaladizo NOTA Manteng...

Страница 9: ...24 parte 3 categor a hVlp statoil 131 1 litro 233916 001 5 litros 233916 002 LETREROS INFORMATIVOS El peso de la carga debe estar dentro de la capacidad de levantamiento permitida del pat n consulte l...

Страница 10: ...t no funciona Fuga en la v lvula de bola Reemplace la varilla del sistema Quick Lift La funci n de levantamiento o de asistencia en el arranque no funciona satisfactoriamente Las funciones de levantam...

Страница 11: ...ncendie ou une explosion Dans un tel environnement il faut utiliser un transpalette antid flagrant sp cial Pour transporter soulever des passagers Dans une chambre froide ou un environnement salin ou...

Страница 12: ...r le syst me de levage lorsque la charge ou un transpalette entre ou sort de celui ci Tous les accidents qui ont caus des blessures ou des dommages aux b timents ou quipements doivent tre signal s au...

Страница 13: ...les positions abaissement neutre levage fonctionnent avertissements confirmer la lisibilit R GLES DE S CURIT RELATIVES AUX TRAVAUX D ENTRETIEN Gardez la zone o vous effectuez les travaux d entretien p...

Страница 14: ...3916 001 5 litres 233916 002 AVERTISSEMENTS DE S CURIT Le poids de la charge doit tre conforme la capacit de levage permise du transpalette Consultez la plaque signal tique du transpalette REMARQUE Si...

Страница 15: ...de soupape et la rondelle Le levage rapide ne fonctionne pas Fuite au clapet bille Remplacez la tige levage rapide La fonction de levage ou d aide au d marrage ne fonctionne pas de mani re satisfaisan...

Отзывы: