background image

PAGE 6 OF 15 

0421 IH-1003

BT

®

 PATÍN 

HIDRÁULICO

800-295-5510

uline.mx

H-1003

¡IMPORTANTE!

Lea detenidamente este manual 
y familiarícese con TODOS los 

controles y características de 

funcionamiento. Conserve este 
manual para referencias futuras y 
mantenimiento.

FUNCIONAMIENTO

NOTA: Use siempre zapatos de seguridad 

cuando trabaje con el patín.

NOTA: Use siempre lentes de seguridad 

cuando ensamble o desensamble el patín 

para evitar lesiones personales.

NOTA: El patín no deberá usarse si está 

dañado o si tiene fallos que afecten a la 
seguridad o a un uso seguro. Además, no use 
el patín si se ha reparado o ajustado a menos 
que haya sido revisado y aprobado por un 

técnico de servicio autorizado.

OPERAR EL PATÍN

•  El patín solo deberá usarse sobre una superficie 

firme y nivelada, como concreto o asfalto.

•  No se permite el uso del patín: En áreas donde el 

ambiente contenga gases que puedan causar 

incendios o explosiones. En dichos entornos, será 
necesario contar con un patín a prueba de 
explosiones.

•  Para transportar/levantar pasajeros.

•  En lugares fríos o con una alta concentración de 

salitre y otros entornos corrosivos.

•  En esta clase de entornos, use un patín de acero 

inoxidable.

RESPONSABILIDAD DEL OPERADOR

•  El patín solo deberá manejarse con cuidado, buen 

juicio y de manera responsable.

•  El patín no deberá manejarse con manos o zapatos 

o grasientos, ya que existe riesgo de resbalón.

•  No lleve nunca objetos sueltos o joyas cuando 

trabaje con el patín.

ÁREA DE TRABAJO

•  Asegúrese de que el piso donde se va a usar el 

patin tenga la suficiente capacidad de carga para 

el peso total del patín incluyendo la máxima carga.

•  Tenga especial cuidado en caso de que hayan 

partes sobresalientes de racks, repisas o paredes 

que puedan causar lesiones o dañar el patín.

•  Se prohíbe que haya personas en el área 

alrededor del patín cuando exista riesgo de lesión 

personal, por ejemplo en áreas donde puedan ser 

golpeados por articulos que caigan, dispositivos 

para bajar la carga o en el área de maniobra del 
patín.

Содержание BT H-1003

Страница 1: ...losion In such environments a special explosion proof truck is required To transport lift passengers In cold stores or salty and other corrosive environments Use a stainless steel truck in this type o...

Страница 2: ...el should be in the lift when the load or truck enters or leaves the lift Any accidents that have caused personal injury or damage to buildings or equipment must be reported to the supervisor Incident...

Страница 3: ...ability SAFETY REGULATIONS WITH MAINTENANCE WORK Keep the area where you carry out the service clean Oil or water makes the floor slippery NOTE Extreme cleanliness should be observed at all times when...

Страница 4: ...tegory HV din 51524 part 3 category hVlp statoil 131 1 liter 233916 001 5 liters 233916 002 INFORMATION SIGNS The weight of the load must be within the truck s permitted lifting capacity see the truck...

Страница 5: ...e and washer Quick lift does not work Ball valve leakage Replace the quick rod Lifting or the start assistance feature does not work satisfactorily Lifting and start assistance have both been selected...

Страница 6: ...dios o explosiones En dichos entornos ser necesario contar con un pat n a prueba de explosiones Para transportar levantar pasajeros En lugares fr os o con una alta concentraci n de salitre y otros ent...

Страница 7: ...ndo el pat n entre o salga del mismo El supervisor deber ser informado de cualquier accidente que haya ocasionado lesiones personales o da os a edificios o equipos Los accidentes y fallos ocurridos en...

Страница 8: ...bajar letreros legibilidad NORMAS DE SEGURIDAD SOBRE EL MANTENIMIENTO Mantenga limpia la zona donde se lleve a cabo del mantenimiento El aceite y el agua hacen que el piso est resbaladizo NOTA Manteng...

Страница 9: ...24 parte 3 categor a hVlp statoil 131 1 litro 233916 001 5 litros 233916 002 LETREROS INFORMATIVOS El peso de la carga debe estar dentro de la capacidad de levantamiento permitida del pat n consulte l...

Страница 10: ...t no funciona Fuga en la v lvula de bola Reemplace la varilla del sistema Quick Lift La funci n de levantamiento o de asistencia en el arranque no funciona satisfactoriamente Las funciones de levantam...

Страница 11: ...ncendie ou une explosion Dans un tel environnement il faut utiliser un transpalette antid flagrant sp cial Pour transporter soulever des passagers Dans une chambre froide ou un environnement salin ou...

Страница 12: ...r le syst me de levage lorsque la charge ou un transpalette entre ou sort de celui ci Tous les accidents qui ont caus des blessures ou des dommages aux b timents ou quipements doivent tre signal s au...

Страница 13: ...les positions abaissement neutre levage fonctionnent avertissements confirmer la lisibilit R GLES DE S CURIT RELATIVES AUX TRAVAUX D ENTRETIEN Gardez la zone o vous effectuez les travaux d entretien p...

Страница 14: ...3916 001 5 litres 233916 002 AVERTISSEMENTS DE S CURIT Le poids de la charge doit tre conforme la capacit de levage permise du transpalette Consultez la plaque signal tique du transpalette REMARQUE Si...

Страница 15: ...de soupape et la rondelle Le levage rapide ne fonctionne pas Fuite au clapet bille Remplacez la tige levage rapide La fonction de levage ou d aide au d marrage ne fonctionne pas de mani re satisfaisan...

Отзывы: