17
NOTICE D'INSTALLATION........................................................ 18
AVANT L'INSTALLATION .................................................................... 18
Pièces ..................................................................................... 18
Exigences relatives à l'installation .......................................... 18
Outils d'installation .................................................................. 18
Planifi er l'installation ............................................................... 18
INSTALLATION .................................................................................... 21
Installation du poêle de sauna ................................................ 21
Interrupteur extérieur M/A (option) .......................................... 22
BRANCHEMENT/CÂBLAGE .......................................................
23
Description des câblages/prises modulaires .................
24
AUTOCONTRÔLE DE L'INSTALLATION...................
24
DIMENSIONS..........................................................................
25
NOTICE D'UTILISATION............................................................ 26
INFORMATIONS GÉNÉRALES .......................................................... 26
AVANT L'UTILISATION ....................................................................... 26
Avant la première utilisation du poêle ..................................... 26
Avant chaque utilisation .......................................................... 26
UTILISATION ........................................................................................ 27
Généralités relatives au panneau de commande.................... 27
Autres fonctions....................................................................... 27
INTERRUPTEUR EXTÉRIEUR M/A (OPTION)
............................ 27
APRÈS L'UTILISATION ....................................................................... 27
Mettre l'appareil hors tension au moyen de l'interrupteur
principal................................................................... ................ 27
ENTRETIEN .......................................................................................... 27
Nettoyage du récipient à parfum et de l'humidifi cateur................. 27
Contrôler le réservoir à pierres ............................................... 27
DÉPANNAGE ........................................................................................ 28
Dépannage du panneau de commande ................................. 28
Dépannage du poêle............................................................... 29
LISTE DES PIÈCES DE RECHANGE ................................................ 30
ROHS (RESTRICTION OF HAZARD US SUBSTANCES) ........................ 30
SCHÉMA DE CÂBLAGE DU POÊLE ....................................................... 31
AVERTISSEMENT !
•
Risque de choc électrique - matériel à haute tension. Ce ma-
tériel ne contient aucune pièce réparable par l'utilisateur. Toute
installation et service de ce matériel doivent être eff ectués par
un personnel certifi é et qualifi é conformément aux codes locaux
et nationaux.
•
Ne pas construire la cabine de sauna de manière à limiter la
circulation d'air à travers le fond du poêle.
•
Empilez les pierres sans trop les serrer, au risque de déclen-
cher la protection thermique.
•
Maintenez un dégagement minimum entre le poêle et les surfa-
ces en bois (bancs, cloisons latérales, grille de protection, etc.).
Les supports de montage sont fournis. Ils assurent un dégage-
ment adéquat par rapport au mur derrière le poêle.
•
Utilisez uniquement du fi l de cuivre de la taille et du type indi-
qués dans le tableau des caractéristiques du poêle et dont la
température admissible est indiquée sur le boîtier de raccorde-
ment du poêle.
•
Une rambarde ou un manteau de protection extérieur sont
nécessaires autour du poêle pour éviter les brûlures de contact
accidentel.
•
Tous les poêles et les commandes doivent être mis à la terre
conformément au code NEC pour éviter tout choc électrique en
cas de panne de l'appareil.
•
Ne pas monter de prises ou de boîtiers électriques à l'intérieur
d'une cabine de sauna.
•
Ne pas placer de banquettes au-dessus du poêle.
•
Pour usage domestique uniquement.
Conservez la présente notice d'utilisation !
En cas de problèmes, veuillez contacter le revendeur
où vous avez acheté le matériel.
© Cette publication ne peut être reproduite, en tout ou en partie, sans la
permission écrite de Tylö. Tylö se réserve le droit d'apporter des modifi ca-
tions dans les matériaux, dans la construction et dans la conception.
* L'hyperthermie
survient lorsque la température interne du
corps atteint un niveau de plusieurs degrés au-dessus de la
température normale de 37° C (98,6° F). Les symptômes de
l'hypothermie comprennent une augmentation de la tempéra-
ture interne du corps, des étourdissements, la léthargie, la
somnolence et l'évanouissement. Les e
ff
ets de l'hyperthermie
comprennent :
a) L’omission de percevoir la chaleur ;
b) Ne pas reconnaître la nécessité de sortir de la cabine ;
c) L’ignorance des dangers imminents ;
d) Des dommages fatals pour les femmes enceintes ;
e) L'incapacité physique de sortir de la cabine et
f) La perte de conscience
•
La consommation d'alcool, de drogues ou de médicaments
est fortement déconseillée avant d'entrer dans une cabine de
sauna.
•
Les femmes enceintes ou les personnes ayant une mauvaise
santé devront consulter leur médecin avant d'utiliser un sauna.
•
Attention risques d'incendie : Ne pas utiliser la cabine de sauna
pour faire sécher des vêtements, des maillots de bain, etc. Ne
pas accrocher les serviettes au-dessus du poêle ou placer un
objet autre que les pierres fournies sur le poêle. Si un noircis-
sement de la paroi autour du poêle apparaît, cessez immédia-
tement l'utilisation de sauna.
•
Examinez le sauna régulièrement pour l'entretien requis du
poêle, des commandes et des banquettes. Remplacer les sur-
faces en bois qui présentent des signes de détérioration.
•
Le poêle devient extrêmement chaud pendant le fonctionne-
ment. Risques de brûlures en cas de contact avec les surfaces.
•
Les enfants mineurs doivent être surveillés de manière adéqua-
te lorsqu'ils sont à proximité d'un sauna chaud ou en phase de
réchauff ement.
•
Les systèmes de sécurité anti-incendie (sprinkler) utilisés à l'in-
térieur d'une cabine de sauna doivent être correctement réglés
en fonction des températures de la cabine.
•
Ne pas verser de l’eau chlorée de piscine ou de spa sur le
poêle. L'utilisation excessive d'eau sur le poêle peut provoquer
des dommages et annuler la garantie.
•
Cet équipement ne doit pas être utilisé par des personnes (y
compris des enfants) aux capacités physiques, sensorielles
ou mentales aff aiblies, ou n’ayant pas assez d’expérience et
de connaissance, à moins d’être surveillées ou d’avoir reçu
des instructions concernant l’utilisation de l’équipement, de la
part d’une personne responsable de leur sécurité. Les enfants
doivent être surveillés afi n de s’assurer qu’ils ne jouent pas
avec l’appareil.