Tyco T2DuoTemp Скачать руководство пользователя страница 2

Instruktion / Instruksjon / Asennusohje

Instruction / Instruktion / Notice d’ installation

Elektronisk golvvärme-
termostat  -  T2DuoTemp

Beskrivning

T2DuoTemp

är den smarta termostaten för

alla golv och för alla rum. Den ger ett effek-
tivt energiutnyttjande till ett lågt pris. Ut-
förandet och funktionerna hos T2DuoTemp
är följande:

Reglerar med hjälp av två samverkande 
temperaturgivare. En golvgivare och en 
rumsgivare. Golvgivaren begränsar den 
maximala temperaturen i golvet. Rums-
givaren (fig. 4B) känner av lufttempera-
turen i rummet och utnyttjar tillskotts-
värme från tex solinstrålning, belysnings-
armaturer och människor. T2DuoTemp är 
enkel att ställa om för reglering med enbart 
golv- eller rumsgivare. 

Två separata sparsänkningsprogram för 
bästa ekonomi.
Program 1: Sänkning av temperaturbör-

värdet med 5°C  under en 7 
timmarsperiod som upprepas 
under 5 följande dygn och nor-
malt börvärde i 2 dygn. Där-
efter återstart med sparsänk-
ning i 5 dygn.

Program 2: Sänkning av temperaturbör-

värdet med 5°C  under en 7 
timmarsperiod som upprepas 
varje dygn.

Vädringsskyddsfunktion. När rumstempe-
raturen faller snabbt, mer än 3 grader 
under en minut, förhindras regleringen i 15 
minuter. Är rumstemperaturen efter 15 
minuter fortfarande under inställt börvärde 
börjar termostaten reglera igen.

Övervakning av golv- och rumsgivare. 
Regleringen avbryts och felindikering ges 
vid skada på någon av givarna.

Hög belastningsförmåga på utgångsrelä. 
16A/230V ( 3600W)

Huvudströmställare i 2-poligt utförande.

Kapslingsklass IP21, som standard.

Golvgivare med 3 m kabel medföljer.

Termostaten levereras med front och mon-
teringsram för dossystem ELJO TREND. 
En extra front för system ELKO RS med-
följer.

SEMKO godkänd

E-nummer 85 815 80

Placering och montering 

T2DuoTemp

är avsedd för infällt montage i

en standard 65 mm apparatdosa. Placeringen
bör ske ca 1.5 m över golv vid en plats som
är skyddad mot direkt solljus och luftdrag.

Alla rör in till termostatdosan som värme-
kabel och golvgivare är förlagda i måste tätas
för att förhindra varmluftsdrag in till termo-
staten. Termostatdosor, vilka kommer att
monteras i elkanaler, skall också tätas. 

Vid leverans är T2DuoTemp försedd med
front och monteringsram för dossystem ELJO
TREND. En extra front för system ELKO RS
medföljer.

T2DuoTemp

kan även monteras i en förhöj-

ningsram för utanpåliggande installation.

Anslutning av termostat 

Se figur 1A och 1B 

Termostaten matas med 230VAC och ansluts
enligt kopplingsbild. Skyddsledare, PE, för in-
kommande matning och värmekabel ansluts
till gemensam skyddsledarplint.

En värmekabel på max. 3600 W/230 V kan
anslutas direkt till termostat. Vid reglering av
större effekter används en kontaktor.

Golvgivaren ansluts till plint. Förläggning och
eventuell förlängning av givarkabeln skall ut-
föras starkströmsmässigt.

Inställning av driftslägen och
temperaturbörvärden

Se figur 2, 3, och 4

Termostaten kan arbeta med 3 separata drifts-
lägen;

1 - Rumsgivare

2 - Rums- och golvgivare, (fabriksinställd)

3 - Golvgivare

Val av driftslägen görs med en 2-polig DIP
strömställare monterad under termostat-
kåpan. Kåpan kan tas bort genom att den
kombinerade huvudströmställaren och tem-
peraturinställningsratten (fig. 2B) dras ut så
att den lossar från axeln. Därefter lossas fäst-
skruven för kåpan. (fig. 3B)

Ändring av strömställarens olika lägen görs
med en liten skruvmejsel.

Vid driftsläget rums- och golvgivare ställs
maximala golvtemperaturen in på trimpoten-
tiometern, (fig. 3A) vilken justeras med en
liten skruvmejsel. Trimpotentiometern nås via
ett hål i termostatkåpan, under temperaturin-
ställningsratten. Siffran 2 i mitten under hålet
visar inställningsvärdet 25°C, vilket är ett
lämpligt inställningsvärde för golv.

Inställning av rumstemperaturen görs där-
efter med temperaturinställningsratten.

Siffran 4 på termostatkåpan visar inställnings-
värdet 20°C.

Vid driftsläge rums- eller golvgivare används
enbart temperaturinställningsratten för in-
ställning av önskad luft- eller golvtemperatur.

Siffran 4 på termostatkåpan visar inställnings-
värdet 20°C , för luft- eller golvtemperaturen.

Trimpotentiometern används inte vid dessa
båda driftslägen.

Temperaturinställningsratten har en dubbel-
trycksfunktion.

I intryckt läge är huvudströmställaren till-
slagen och i utskjutande läge är huvudström-
ställaren frånslagen.

Kalibrering av termostat

Se figur 2 och 3

Rumstemperatur. 

Efter det att termostaten varit i drift i 1-2
dygn och temperaturen har stabiliserat sig i
rummet kan det vara lämpligt att justera  tem-
peraturinställningsratten mot önskad siffer-
markering.

Detta görs genom att temperaturinställnings-
ratten dras rakt ut så att den lossar från axeln. 

Ingen vridning bör ske under utdragningen.

Temperaturinställningsratten trycks åter på
axeln, vriden så mycket att rattens markering
kommer att peka mot termostatfrontens
siffermarkering.

Är temperaturen i rummet 20°C bör marke-
ringen lämpligen peka mot siffran 4.

Siffran 4 används för att markera rummets
normaltemperatur.

Maximal golvtemperatur. 
Önskas en mer noggrann kalibrering av
maximala golvtemperaturen än det fabriksin-
ställda värdet 25°C görs detta med trimpo-
tentiometern placerad under temperaturin-
ställningsratten.

Arbetsgången är att temperaturinställnings-
ratten vrids åt höger mot sitt ändläge, dvs
maximalt hög lufttemperatur. Ratten dras
rakt ut så att den lossar från sitt centrumhål.
Därefter justeras trimpotentiometern med en
liten skruvmejsel så att termostaten bryter
vid den önskade maximala golvtemperatu-
ren. 

Temperaturinställningsratten sätts tillbaka
med markeringen mot sitt ursprungsläge,
dvs sitt maximala läge.

Mätning av golvtemperaturen görs lämpli-
gen med en termometer liggande på golvet.

Aktivering av sparprogram.

Se figur 2

Det är möjligt att välja 2 st olika sparprogram
under en 10 sekundersperiod efter det att
huvudströmställaren slagits till.
En back-up funktion håller kvar inprogram-
merat sparprogram i 15 minuter efter spän-
ningsavbrott.

Aktivering av sparprogram 1,
5 dygn / 7 timmar görs på följande
sätt;

Bryt huvudströmställaren, dvs ratten skall
vara i utskjutande läge. Tryck åter in huvud-
strömställaren och håll därefter programme-
ringsknappen intryckt under 3 stycken gröna
blinkningar från indikeringsdioden, dvs. i 3
sek. Släpp därefter programmeringsknappen.
Indikeringsdioden ändrar färg och lyser med
rött, fast sken. Görs denna programmering
en måndag morgon kl. 8.00 sänks temperatu-
ren i rummet med 5°C ,  7 timmar framåt, för
att återgå till normaltemperatur kl. 15.00.
Detta program upprepas i 5 dygn, dvs mån-
dag till fredag för att under lördag och sön-
dag hålla en normal temperatur hela dygnet.
Vid normaltemperatur är indikeringsdioden
släckt.

Aktivering av sparprogram 2,
7 dygn / 7 timmar görs på följande
sätt;

Bryt huvudströmställaren, dvs ratten skall
vara i utskjutande läge. Tryck åter in huvud-
strömställaren och håll därefter programme-
ringsknappen intryckt under 6 stycken gröna
blinkningar från indikeringsdioden, dvs i 6
sek. Släpp därefter programmeringsknappen.
Indikeringsdioden lyser med grönt, fast sken.
Görs denna programmering en morgon kl.
8.00 sänks temperaturen i rummet med 5°C ,
7 timmar framåt, för att återgå till normal-

Svenska

Содержание T2DuoTemp

Страница 1: ...T2DuoTemp SVENSKA SUOMALAINEN Instruktion NORSK Instruksjon Asennusohje ENGLISH Instruction DEUTSCH Montageanleitung FRAN AIS Notice d installation...

Страница 2: ...ruvmejsel Trimpotentiometern n s via ett h l i termostatk pan under temperaturin st llningsratten Siffran 2 i mitten under h let visar inst llningsv rdet 25 C vilket r ett l mpligt inst llningsv rde f...

Страница 3: ...og utnytter tilskuddsvarme fra f eks sol str ling belysningsarmaturer og menne sker T2DuoTemp er enkel stille om for regulering med kun gulv eller romf ler To separate spareprogram for beste konomi Pr...

Страница 4: ...enne programmering en morgen kl 08 00 senkes temperaturen i rommet med 5 C 7 timer framover for s igjen g tilbake til normaltemperatur kl 15 00 Dette pro grammet gjentas hvert d gn dvs 7 d gn i uken V...

Страница 5: ...ett se irtoaa akselista Kiekkoa ei saa kiert poisvedet t ess L mp tilanasettelukiekko painetaan taas akseliin k nnettyn siten ett kiekon nuoli on kohti vastaava termostaattikannen numeromerkint Huonee...

Страница 6: ...perature setting knob Turn the temperature setting knob clockwise to the maximum position i e the maximum air temperature setting and pull it straight out so that it comes out of the central hole The...

Страница 7: ...or begrenzt die Bodentempera tur Der Umgebungstemperatursensor Abb 4B erfasst die Raumtemperatur unter Einwirkung von Sonnenenergie K rperw rme Beleuchtung usw T2Duo Temp kann auch so eingestellt werd...

Страница 8: ...Bodenheizung abschaltet Bringen Sie nun die Thermostatblende und den Ein stellknopf wieder an und drehen Sie dann den Einstellknopf in die gew nschte Posi tion z B Pos 4 Normaltemperatur Aktivierung...

Страница 9: ...Un c ble chauffant de 3600 W 230 V maxi mum peut tre connect directement sur le Thermostat lectronique pour chauffage par le sol T2DuoTemp Description T2DuoTemp est un thermostat intelligent pour tou...

Страница 10: ...programm s effectue de la mani re suivante D sactiver l interrupteur principal c d que le bouton doit tre en position sortie Appu yer de nouveau sur l interrupteur principal et maintenir le bouton de...

Страница 11: ...c ble chauffant Anslutning via kontaktor Tilkobling via kontaktor L mp kaapelin kytke minen kontaktorilla Connection of the heating cable via a contactor Anschluss iben heistungsschitz Raccordement v...

Страница 12: ...Direzionale Milanofiori Palazzo E5 20090 Assago Milano Tel 02 57 57 61 Fax 02 57 57 6201 Nederland Raychem Nederland b v Benelux gebouw Van Heuven Goedhartlaan 121 1181 KK Amstelveen Tel 020 6400411 F...

Отзывы: