15
FR
INFORMATIONS GENERALES
•
Le symbole «LIVRE OUVERT» signifie
une recommandation de lire des choses impor-
tantes contenues dans la notice.
•
Le symbole «POUBELLE» barrée, sigle
DEEE (Déchet d’Equipement Electrique et
Electronique) signifie, qu’en fin de vie, il ne doit
pas être jeté aux déchets ménagers, mais dé-
posé au centre de tri de la localité. La valorisa-
tion des déchets permet de contribuer à préser-
ver notre environnement.
•
Le symbole «marquage CE» est la garan-
tie du respect des Normes Européennes harmo-
nisées, facultatives, qui traduisent les exigences
essentielles en spécifications techniques. Ces
normes ne sont pas obligatoires mais sont ga-
rantes de la conformité aux exigences essen-
tielles.
•
Le symbole ROHS (Restriction of
use of certain Hazardous Substances) relative
à la protection de l’environnement certifie que
pour chacune des 5 substances dangereuses
• mercure • plomb •chrome hexavalent • pro-
duits de protection contre les flammes PBB et
PBDE, La concentration maximale est égale ou
inférieure à 0,1% du poids du matériau homo-
gène, et 0,01% pour la 6ème • le cadmium.
•
Le symbole « DOUBLE CARRÉ » signi-
fie une double isolation. A la fois une isolation
principale et une isolation supplémentaire. Cet
appareil ne nécessite aucun raccordement de
la masse à un conducteur de protection mis à
la terre. Les matériels à double isolation sont
dits de classe II.
•
Le symbole « VERRE/FOURCHETTE » si-
gnifie que l’appareil est compatible et peut en-
trer en contact avec les denrées alimentaires.
•
Le symbole « TRIMAN » indique que le
consommateur est invité à se défaire du pro-
duit dans le cadre d’une collecte séparée (par
exemple la poubelle de tri, la déchetterie, le
point d’apport volontaire).
ÉLÉMENTS DU HACHOIR
a. Bouton Marche/Arrêt (ON / OFF / REV)
b. Bouton de verrouillage
c. Base moteur
d. Point de fixation
e. Poussoir
f. Plaque de trémie
g. Tête de fixation
h. Vis
i. Lame tranchante
j. Plaque de broyage fine
k. Plaque de broyage moyenne
l. Plaque de broyage large
m. Embout à saucisse large
n. Embout à saucisse moyen
o. Embout à saucisse fin
p. Attache pour embout à saucisse
q. Boulon de fixation
MISE EN GARDE
On ne le répètera jamais assez mais
un hachoir ça hache ! Alors pour éviter le
moindre bobo, veuillez suivre nos précieux
conseils de sécurité.
• Lisez attentivement toutes les instructions, et
ce, même si vous connaissez bien l’appareil.
• Pour vous protéger contre les risques d’élec-
trocution, ne placez pas le hachoir à viande
dans de l’eau ou tout autre liquide.
• Cet appareil peut être utilisé par des enfants
de plus de 8 ans ou par des personnes ayant
des capacités physiques, sensorielles ou
mentales réduites, ou un manque d’expérience
et de connaissances, s’ils ont été formés et
encadrés pour son utilisation, en toute sécurité
et en comprenant les risques encourus.
• Veuillez éteindre l’appareil et débrancher la
prise de courant lorsque l’appareil n’est pas
en marche, avant de mettre ou de retirer des
pièces, et avant le nettoyage.
• N’endommagez pas le cordon d’alimentation.
Ne transportez jamais l’appareil par le cordon.
Ne tirez pas sur le cordon pour le débrancher
de la prise de courant. Veuillez plutôt tenir la
prise de courant et débrancher délicatement
le cordon.
• L’appareil doit toujours être éteint avant de
brancher ou de débrancher l’appareil de la
Содержание SM-G36
Страница 2: ......
Страница 3: ...FR 3 6 12 18 EN FR DE IT ES NL INDEX 24 30 36 ...
Страница 4: ...MEAT GRINDER HACHOIR À VIANDE FLEISCHWOLF TRITACARNE PICADORA DE CARNE VLEESGRINDER ...
Страница 6: ...6 ENGLISH 1 5 6 7 8 11 12 9 10 2 3 4 ...
Страница 7: ...7 ...
Страница 12: ...12 FRANÇAIS 1 5 6 7 8 11 12 9 10 2 3 4 ...
Страница 13: ...13 ...
Страница 18: ...18 DE DEUTSCH 1 5 6 7 8 11 12 9 10 2 3 4 ...
Страница 19: ...19 ...
Страница 24: ...24 ITALIANO 1 5 6 7 8 11 12 9 10 2 3 4 ...
Страница 25: ...25 ...
Страница 30: ...30 ESPAÑOL 1 5 6 7 8 11 12 9 10 2 3 4 ...
Страница 31: ...31 ...
Страница 36: ...36 NL DUTCH 1 5 6 7 8 11 12 9 10 2 3 4 ...
Страница 37: ...37 NL ...