Tunstall 76 0510 00 Скачать руководство пользователя страница 15

00 8804 38, 03/22 (Rev. 6.0)

- 15 -

© 

Tu

nstall G

m

bH, 

Orkotten 66

, 48291 

Te

lgte, G

e

rma

n

y,

 www

.tunstall

.de

10. Paramétrages optionnels

Les autres éléments de menu offrent des réglages optionnels. 
Paramétrez-les si nécessaire. Par exemple, on peut modifier la 
fonction des touches.

10. Making optional settings

The remaining menu items provide optional settings. Set these 
if required, e.g. button functions.

10.1 Fonctions des touches

1. Appuyer sur « Fonctions des touches » dans le menu 

« Paramètres ».

2. Choisir la sur la fonction souhaitée pour la touche.
3. Revenir au menu principal en appuyant sur <.

10.1 Button functions

1. Tap “Button functions” in the “Settings” menu.
2. Tap the desired button function.
3. Return to the main menu by tapping 

<

.

10.1.1 Touche présence 1

Touche de présence verte sur ComTerminal

IP

 pour le personnel 1 :

« On »

 

= La touche est active (= réglage d'usine)

« Off » = La touche est sans fonction, bien qu'un cercle vert 
soit visible sur ComTerminal

IP

. La présence 1 ne peut pas 

être activée/déactivée sur le ComTerminal

IP

. Pour satisfaire 

à la norme allemande DIN VDE 0834, il faut installer à la 
place un bloc de présence séparé bien accessible.

10.1.1 Presence 1 button

Green presence button on ComTerminal

IP

 for staff 1:

“On” = Button is enabled (= factory setting).

“Off” = Button is without function, although a green circle is 
visible on the ComTerminal

IP

. Presence 1 cannot be 

switched on the ComTerminal

IP

. To comply with the German 

standard DIN VDE 0834, a separate presence switch must be 
installed instead and be easily accessible.

10.1.2 Touche présence 2

Touche de présence jaune sur ComTerminal

IP

 pour le personnel 2 :

« On » = La touche est active (= réglage d'usine)

« Off » =  La touche est sans fonction, bien qu'un cercle 
jaune soit visible sur ComTerminal

IP

. La présence 2 ne peut 

pas être activée/déactivée sur le ComTerminal

IP

.

10.1.2 Presence 2 button

Yellow presence button on ComTerminal

IP

 for staff 2:

“On” = Button is enabled (= factory setting).

“Off” = Button is without function, although a yellow circle is 
visible on the ComTerminal

IP

. Presence 2 cannot be 

switched on the ComTerminal

IP

10.1.3 Présence arrête WC

« Off » = Les appels WC et les appels urgents WC doivent 
être arrêtés par un bouton d'arrêt WC gris (= réglage 
d'usine). Le réglage d'usine correspond aux exigences de la 
norme allemande DIN VDE 0834.

« On »

 

= Les appels WC et les appels urgents WC peuvent 

être arrêtés par un bouton d'arrêt WC gris ou par la désacti-
vation de la présence sur ComTerminal

IP

. Ce réglage n'est 

autorisé selon la norme allemande DIN VDE 0834 que si le 
lieu d'appel est visible depuis ComTerminal

IP

, p. ex. dans une 

salle de bain de service sans cabines.

10.1.3 Presence cancels WC

“Off” = WC calls and WC emergency calls must be cancelled 
with a grey WC cancel button (= factory setting). The factory 
setting complies with the requirements of the German 
standard DIN VDE 0834.

“On” = WC calls and WC emergency calls can be cancelled 
with a grey WC cancel button or by switching off the pres-
ence at the ComTerminal

IP

. According to the German stand-

ard DIN VDE 0834, this setting is only permitted if the call 
location can be seen from the ComTerminal

IP

, e.g. in a ward 

bathroom without cubicles.

10.1.4 Touche d'alarme

REMARQUE ! Le bouton d'alarme sur ComTerminal

IP

 n'est vi-

sible et actif que si la présence est activée.

« Appuyer brièvement » = Une alarme est déclenchée en ap-
puyant brièvement sur la touche d'alarme bleue (= réglage 
d'usine). Le réglage d'usine correspond aux exigences de la 
norme allemande DIN VDE 0834.

« 2 secondes » = Une alarme est déclenchée lorsque la 
touche d'alarme bleue a été maintenue appuyée pendant 2 
secondes. Ce réglage diffère des exigences de la norme alle-
mande DIN VDE 0834.

« 3 secondes » = Une alarme est déclenchée lorsque la 
touche d'alarme bleue a été maintenue appuyée pendant 3 
secondes. Ce réglage diffère des exigences de la norme alle-
mande DIN VDE 0834.

« Off » = Sur ComTerminal

IP

, la touche d'alarme bleue est 

désactivée. Aucune alarme ne peut être déclenchée sur 
ComTerminal

IP

.

10.1.5 Alarm button

NOTE! The alarm button on the ComTerminal

IP

 is only visible 

and active while presence is switched on.

“Press briefly” = A cardiac alarm is triggered by briefly press-
ing the blue alarm button (= factory setting). 

“2 seconds” = A cardiac alarm is triggered when the blue 
alarm button has been pressed and hold for 2 seconds. This 
setting deviates from the requirements of the German 
standard DIN VDE 0834.

“3 seconds” = A cardiac alarm is triggered when the blue 
alarm button has been pressed and hold for 3 seconds. This 
setting deviates from the requirements of the German 
standard DIN VDE 0834.

“Off” = The blue alarm button on the ComTerminal

IP

 is disa-

bled. No cardiac alarm can be triggered on the ComTermi-
nal

IP

.

11. Remarque sur l'écran de veille

En mode veille, l'écran affiche l'heure du système. Si aucune 
touche n'a été appuyée pendant 2 minutes, l'écran s'assombrit.

Pour réactiver l'écran, appuyer sur n'importe quelle touche 
ou sur l'écran.

11. Note on the screen saver

 In standby state, the display shows the system time. If no button 
is pressed for 2 minutes, the display goes dark.

To reactivate the display, tap any button or the display.

  FR - Guide de configuration

  EN - Configuration Instructions

Содержание 76 0510 00

Страница 1: ...ace required for the ComTerminalIP Measuring from the centre of the box the available space must be at least 120 mm above and below 3 Produktbeschreibung Abb A Die rote Ruftaste 3 dient zum Ausl sen v...

Страница 2: ...repare the wires of the other cables see section 7 Connecting to the connection field 2 Feed the short patch cable 12 and the prepared wires through outlet in the pattress 10 3 Fix the pattress 10 usi...

Страница 3: ...Hinweise f r den Anschluss des Zimmerbusses Die Leitung f r die Sprach bertragung d h mit den Adern MIC LS und SCHB B darf max 30 mm abge mantelt werden damit die Schirmfunktion erhalten bleibt Der Sc...

Страница 4: ...tung Kombi oder Kombi Kanal 24V Si RAN 0V rt ge sw ws LS MIC SCH B ge ws sw rt zu Steckvorrichtung Kombi oder Kombi Kanal Zimmerbus RAN mit Sprechen Kabel 2x J Y St Y 2x2x0 8 max 4 Adern pro Klemmpunk...

Страница 5: ...e Settings menu tap the icon in the Settings menu Reinigung 3x Reinigung 1x Reinigung Sprache Raumtyp RAN Netzwerk Einstellungen 10 09 Einstellungen Se ngs Men punkt Bedeutung Sprache Anzeigesprache d...

Страница 6: ...Durch Tippen auf zum Hauptmen zur ckkehren 9 3 Setting of RAN number 0 30 RAN number Number of devices in the room switches con nection sockets room lamps etc that are connected via RAN No plug in co...

Страница 7: ...fort vom ComTerminalIP aus einsehbar ist z B in einem Stationsbad ohne Kabinen 10 1 3 Presence cancels WC Off WC calls and WC emergency calls must be cancelled with a grey WC cancel button factory set...

Страница 8: ...N number More operational devices recognized on the room bus than have been set ERROR Active devices RAN number Less operational devices recognized on the room bus than have been set If an ERROR has b...

Страница 9: ...e ComTerminalIP Measuring from the centre of the box the available space must be at least 120 mm above and below 3 Description du produit figure A La touche d appel rouge 3 sert d clencher des appels...

Страница 10: ...k of the Keystone module Prepare the wires of the other cables see section 7 Connecting to the connection field 2 Feed the short patch cable 12 and the prepared wires through outlet in the pattress 10...

Страница 11: ...u conducteur 0 20 2 50 mm max 4 fils par point de raccordement Remarques importantes pour le bus de chambre Le c ble pour la transmission phonique c est dire avec les fils MIC LS et SCHB B doit tre d...

Страница 12: ...u t te de lit 24V Si RAN 0V rouge jaune noir blanc LS MIC SCH B jaune blanc noir rouge vers bloc prises combin ou bloc prises combin bandeau t te de lit Bus de chambre RAN avec phonie C ble 2x J Y St...

Страница 13: ...oyage 3x Nettoyage 1x Nettoyage Langue Type de chambre RAN R seau Param tres 10 09 Param tres Se ngs l ment de menu Signification Langue Langue d affichage de cet appareil Type de chambre Type de cham...

Страница 14: ...AN 3 Saisir le nombre de RAN dans le champ de saisie 4 Revenir au menu principal en appuyant sur 9 3 Setting of RAN number 0 30 RAN number Number of devices in the room switches con nection sockets ro...

Страница 15: ...ande DIN VDE 0834 que si le lieu d appel est visible depuis ComTerminalIP p ex dans une salle de bain de service sans cabines 10 1 3 Presence cancels WC Off WC calls and WC emergency calls must be can...

Страница 16: ...ive devices RAN number More operational devices recognized on the room bus than have been set ERROR Active devices RAN number Less operational devices recognized on the room bus than have been set If...

Отзывы: