Trust SR200 Скачать руководство пользователя страница 6

F

F

•  CARACTERISTIQUES ET FONCTIONS

•  REGLAGE DU VOLUME
Vous pouvez régler le volume de 0 (muet) à 7 
(maximum) grâce au bouton de réglage du volume de 
l’Unité Parent. Une simple pression sur les boutons (+) 
ou (-) augmente ou diminue le volume.

•  AFFICHAGE LUMINEUX DU NIVEAU SONORE
L’affichage lumineux du niveau sonore de l’Unité Parent réagit aux sons émis par votre enfant. Plus les sons émis sont 
puissants et plus le nombre de témoins lumineux augmente. Vous pouvez baisser le volume de l’Unité Parent pendant 
la surveillance de l’enfant.

•  SURVEILLANCE AVEC ACTIVATION AU SON  
Cette fonction vous permet de ne pas entendre en continu tous les sons émis par votre bébé. Cela s’avère pratique 
lorsque votre enfant est plus grand ou pour apprécier des moments de calme. Votre écoute-bébé possède ce mode de 
surveillance qui capte uniquement les sons au dessus d’un niveau sonore prédéfini, c’est-à-dire uniquement les pleurs 
de votre enfant et pas ses gazouillis par exemple. 
Sélectionnez cette surveillance au son en appuyant sur le bouton 

 de l’Unité Parent. L’Unité Parent s’arrête alors 

10 secondes après que votre bébé se soit calmé. Mais, à chaque fois que les sons émis par bébé dépassent le niveau 
prédéfini, l’activation se déclenche et la surveillance normale reprend son cours jusqu’à ce que votre enfant se calme. 
Pour revenir à la surveillance normale, appuyez à nouveau sur le bouton 

.

•  BIPEUR DE LOCALISATION  
Pour localiser l’Unité Parent si vous l’avez égarée, appuyez rapidement 3 fois sur le bouton MARCHE/ARRÊT   de 
l’Unité Bébé. L’Unité Parent émettra une longue sonnerie pendant 3 minutes. Pour arrêter la sonnerie, appuyez sur 
n’importe quel bouton de l’Unité Parent. Remarque : la fonction de localisation ne marche que lorsque les deux unités 
fonctionnent en mode de surveillance normale.

•  CLIP CEINTURE
Le couvercle du compartiment de l’accumulateur situé sur l’Unité Parent sert également de clip ceinture pour que vous 
puissiez fixer l’Unité à votre ceinture ou à votre vêtement. Le clip ceinture peut aussi servir de pied pour tenir le boîtier, 
si celui-ci est posé sur une surface plane.

•  ENTRETIEN DE VOTRE ECOUTE-BEBE 
Aucun élément ne doit être immergé dans un liquide. Ne pas exposer à la lumière directe des rayons du soleil. Inspectez 
régulièrement l’article pour déceler tout signe de dommage des composants électroniques. En cas de dommage, 
l’article ne peut être utilisé de nouveau qu’une fois réparé.

•  GARANTIE 
Votre écoute-bébé est garanti contre tout défaut de fabrication pendant 2 ans à partir de la date d’achat et 
sur présentation du ticket de caisse. Si vous décelez un défaut de fabrication lors de la première utilisation, nous 
vous conseillons de rapporter votre écoute-bébé où vous l’avez acheté. Si votre problème n’est pas résolu de façon 
satisfaisante, vous pouvez nous contacter sur notre site Tomy Webcare www.tomy.eu pour obtenir plus de conseils, et 
également consulter les Termes et Conditions Générales.

•  CARACTERISTIQUES TECHNIQUES 
- Accumulateur : Unité Parent – accumulateur rechargeable Ni-MH 750mAh 3,6V (fourni).

 

- Alimentation secteur : caractéristiques de l’adaptateur secteur : PRI : 100-240V~50/60Hz SEC : 5V   350mA
- Portée : 300m en champ libre et dans des conditions optimales.

 

- Température de fonctionnement : 0 - 50°C.

 

- Fréquences : 2410~2475GHz.

•  CONSIGNES DE SECURITE

IMPORTANT ! Cet écoute-bébé est destiné à un usage intérieur exclusivement !

 Il est conçu pour vous aider à surveiller 

votre enfant, mais ne doit en aucun cas se substituer à la surveillance d’un adulte. Cet article n’est pas un jouet. Les 
éléments électriques et leurs câbles doivent toujours être placés hors de portée des bébés et des jeunes enfants. Vous ne 
devez en aucun cas placer des éléments de l’écoute-bébé dans ou sur un lit pour enfant. Assurez-vous que tous les câbles 
sont installés en toute sécurité, sans risque de trébucher ni de s’enchevêtrer. En aucun cas les adaptateurs fournis avec cet 
écoute-bébé ne doivent être utilisés avec un autre matériel. Seuls les adaptateurs fournis avec cet écoute-bébé doivent être 
utilisés. L’adaptateur doit être placé dans un endroit sûr pour éviter tout risque qu’un enfant ne s’en serve comme marche. 
Tout poids appliqué sur l’adaptateur pendant qu’il est branché peut entraîner un risque de dommages pour l’unité ou de 
blessures pour votre enfant. Le chargeur chauffe pendant son utilisation, ceci est normal. Prenez soin de ne pas vous brûler 
en le manipulant et laissez la chaleur se disperser. NE PAS RECOUVRIR. Débranchez le chargeur si vous n’utilisez pas l’article 
pendant plusieurs jours. Afin d’éviter tout risque d’électrocution, débranchez le chargeur de l’alimentation avant de le 
nettoyer. L’accumulateur rechargeable de l’Unité Parent doit être recyclé. Ne pas jeter avec les déchets domestiques, recycler 
dans un conteneur prévu à cet effet. Ne pas essayer de démonter les pièces de cet article.

•  MANIPULATION DE L’ACCUMULATEUR
La recharge, la mise en place et le remplacement de l’accumulateur doivent être effectués par un adulte ou sous la surveillance 
d’un adulte. Débranchez le câble de l’adaptateur avant de remettre en place l’accumulateur. N’utilisez que l’accumulateur 
fourni ou un accumulateur de remplacement disponible en contactant Tomy Webcare. Remarque : la garantie ne sera 
plus valable si vous utilisez un autre type d’accumulateur. Nettoyez toutes les surfaces de contact avant de mettre en place 
l’accumulateur fourni. Assurez-vous tout spécialement qu’il est correctement branché et mis en place, en respectant les signes 
de polarité (+) et (-) de l’accumulateur et du produit. Ne pas court-circuiter les contacts du logement de l’accumulateur ou 
ceux de ses bornes. Retirez l’accumulateur et débranchez son fil lorsque vous n’utilisez pas l’appareil pendant une longue 
période ou lorsque l’accumulateur est hors service. Retirez l’accumulateur usé de l’appareil et jetez-le sans risque, et jamais 
dans le feu. Ne mélangez pas une pile usagée avec une pile neuve ou de modèle différent, par exemple, rechargeables et piles 
alcalines ou des accumulateurs de fabrication/marques différentes. Utilisez toujours des accumulateurs de modèle identique ou 
équivalents à ceux recommandés. Ne pas recharger des piles non rechargeables.

Préservez l’environnement en jetant de manière responsable votre produit et son emballage. Les symboles 
de recyclage indiquent que le produit et les accumulateurs ne doivent pas être jetés avec les déchets 
ménagers car ils contiennent des substances qui pourraient nuire à l’environnement et à la santé. Utilisez 
des poubelles spécialisées ou allez dans un centre de tris des ordures lorsque vous vous débarrassez de 
l’appareil ou de ses accumulateurs.

•  GUIDE DE RÉSOLUTION DES PROBLÈMES

Si votre écoute-bébé ne fonctionne pas correctement, les informations fournies ci-dessous devraient vous aider à 
résoudre vos problèmes ; sinon, un guide plus détaillé peut être consulté sur notre site Tomy Webcare : www.tomy.eu

•  QUESTIONS FRÉQUENTES

Q. Pourquoi mon écoute-bébé ne se met pas en mode charge, ou se met pas en marche ?

R. L’accumulateur de l’Unité Parent n’est pas connecté correctement. Ôtez le couvercle du compartiment à piles et 
enfoncez fermement la fiche dans la prise. 

Q. Est-ce que l’Unité Parent doit être hors tension ou sous tension lors de la recharge ?

R. Les deux sont possibles. L’Unité Parent peut être rechargée pendant qu’elle est sous tension ou non. Si l’unité est sous 
tension pendant la recharge, cela vous permet de surveiller votre enfant en même temps. 

Q. Est-ce que j’entendrai le signal hors de portée et le signal de batterie faible même si le volume de l’écoute-bébé 
est réglé sur 0 (muet) ?

R. Oui, les alarmes ne sont pas affectées par le réglage du volume.

Q. Puis-je me servir de mon écoute-bébé à l’étranger ?

R. Vous pouvez utilisez votre écoute-bébé dans le pays où vous l’avez acheté ainsi que dans toute l’UE. Votre écoute-bébé 
devrait fonctionner normalement dans les autres pays ; toutefois, sa fréquence de fonctionnement pourrait affecter (ou 
être affectée par) d’autres appareils et pourrait être illégale. Tomy décline toute responsabilité en cas d’utilisation de 
l’écoute-bébé dans un autre pays que celui du pays d’achat ou en dehors de l’UE. 

10

11

Содержание SR200

Страница 1: ...200 Instructions Notice d emploi Gebruiksaanwijzing Bedienungsanleitung Manual de Instrucciones Manuale d uso Инструкцияпоэксплуатации Εγχειρίδιοοδηγιών Baby Monitor Écoute bébé Baby Monitor Babyphone Monitor para Bebés Baby Monitor Радионяня Συσκευή παρακολούθησης μωρού ...

Страница 2: ...tre away from your baby ensuring all parts are kept out of reach Under no circumstances should you place any parts of the monitor in or on a cot For best performance we recommend that the monitor is placed no further than 3 metres away from your baby SET UP POWER ON Make sure both the Baby and Parent Units are plugged into the mains and that the Parent Unit has its battery pack installed see above...

Страница 3: ... is normal for chargers to become hot during use take care when handling allow heat to disperse DO NOT COVER Disconnect charger if the product will not be used for several days To prevent a shock hazard please disconnect from power supply before cleaning The rechargeable battery within the Parent Unit should be recycled Do not dispose in normal waste Do not attempt to dismantle any part of this pr...

Страница 4: ... Low battery As with any rechargeable battery it has a finite life and may need replacing Radio waves from other devices may be affecting your monitor SOLUTION Insert the battery as instructed within this booklet or the Quick Start Guide Once installed place the Parent Unit on charge and leave for several minutes before switching ON Place the Parent Unit on charge and leave for several minutes bef...

Страница 5: ...s soient hors d atteinte Vous ne devez jamais placer d élément appartenant à l émetteur dans ou sur le lit d un enfant Pour des performances optimales nous vous recommandons que l émetteur ne soit pas situé à plus de 3 mètres de votre bébé INSTALLATION MISE EN MARCHE Assurez vous que Unités Parent et Bébé soient alimentées et que l accumulateur soit installé correctement dans l Unité Parent cf ci ...

Страница 6: ...s avec cet écoute bébé doivent être utilisés L adaptateur doit être placé dans un endroit sûr pour éviter tout risque qu un enfant ne s en serve comme marche Tout poids appliqué sur l adaptateur pendant qu il est branché peut entraîner un risque de dommages pour l unité ou de blessures pour votre enfant Le chargeur chauffe pendant son utilisation ceci est normal Prenez soin de ne pas vous brûler e...

Страница 7: ...chargez l Unité Parent et attendez plusieurs minutes avant de la mettre en marche Rechargez l Unité Parent et attendez plusieurs minutes avant de la mettre en marche Vérifiez le branchement du câble d alimentation y compris la prise murale Vérifiez le branchement du câble d alimentation y compris la prise murale Maintenez appuyé le bouton MARCHE ARRÊT de l Unité Bébé jusqu à ce que la LED d indica...

Страница 8: ...derdelen buiten zijn bereik zijn In geen enkel geval mag u onderdelen van de babyfoon in of op een wieg plaatsen Voor de beste prestaties bevelen wij aan dat de babyfoon niet verder dan 3 meter van uw baby wordt geplaatst INSTELLEN INSCHAKELEN Zorg ervoor dat zowel de Baby als de Ouder unit op het elektriciteitsnet aangesloten zijn en dat de batterijset in de Ouder unit werd geplaatst zie hoger De...

Страница 9: ...tijdens het gebruik Wees voorzichtig geef hitte de kans zich te verspreiden NIET AFDEKKEN Ontkoppel de lader indien het product enkele dagen niet gebruikt wordt Voorkom elektrische schokken haal de stekker uit het stopcontact vóór het schoonmaken De oplaadbare batterij in de Ouder unit moet gerecycleerd worden Niet weggooien met gewoon afval Probeer geen onderdelen uit elkaar te halen BATTERIJVEIL...

Страница 10: ...are batterij is de levensduur beperkt en moet hij af en toe worden vervangen Radiogolven van andere toestellen kunnen een invloed hebben op uw babyfoon OPLOSSING Plaats de batterij zoals uitgelegd in dit boekje of in de Snelstartgids Eens geïnstalleerd laat u de Ouder unit opladen en laat u hem verschillende minuten rusten voordat u hem inschakelt Laat de Ouder unit opladen en laat u hem verschill...

Страница 11: ...weite des Kindes sind Auf keinen Fall dürfen Sie irgendeinen Teil des Babyphone im oder am Babybett lassen Damit das Babyphone optimal funktioniert empfehlen wir es nicht weiter als 3 Meter vom Baby entfernt aufzustellen EINSTELLUNGEN EINSCHALTEN Überprüfen Sie ob beide Geräte an eine Steckdose angeschlossen sind und der Akku im Elterngerät ist siehe oben Die Geräte sollten mindestens 1 Meter vone...

Страница 12: ...cht so zu installieren dass Ihr Kind es als Stufe benutzen kann Wenn der in der Steckdose befindliche Adapter mit einem Gewicht belastet wird kann die Einheit beschädigt werden oder Ihr Kind kann verletzt werden Die Netzadapter können während des Gebrauchs heiß werden fassen Sie sie vorsichtig an und lassen Sie sie abkühlen DECKEN SIE DIE ADAPTER NICHT AB Ziehen Sie den Stecker wenn das Produkt ei...

Страница 13: ...erngerät einige Minuten aufladen bevor Sie es einschalten Lassen Sie das Elterngerät einige Minuten lang aufladen bevor Sie es einschalten Überprüfen Sie ob das Kabel richtig eingesteckt ist und den Stecker in der Steckdose Überprüfen Sie ob das Kabel richtig eingesteckt ist und den Stecker in der Steckdose Halten Sie den AN AUS Schalter des Babygerätes gedrückt bis die Stromanzeige aufleuchtet Üb...

Страница 14: ...asegurándose de que todas las piezas se mantengan fuera del alcance del bebé Bajo ninguna circunstancia coloque alguna pieza del monitor en o sobre la cuna Para un mejor uso le recomendamos que coloque el monitor a no más de 3 metros de distancia del bebé CONFIGURACIÓN ENCENDIDO Asegúrese de que tanto la Unidad de bebé como la de los Padres estén conectadas en la corriente eléctrica y de que la Un...

Страница 15: ...on el monitor no deben ser usados con ningún otro equipo bajo ninguna circunstancia No debe utilizarse ningún otro adaptador con el monitor Tenga cuidado de no colocar el adaptador en un lugar donde el niño pueda subirse a él Poner peso sobre el adaptador mientras está conectado puede dañar la unidad o causar lesiones al niño Es normal que los cargadores se calienten al usarse tenga cuidado al man...

Страница 16: ... las instrucciones de este folleto o de la Guía de inicio rápido Cuando esté instalada cargue la Unidad de padres y déjela cargar durante varios minutos antes de encenderla Cargue la Unidad de padres y déjela cargar durante varios minutos antes de encenderla Verifique las conexiones del cable de alimentación incluida la toma de corriente Verifique las conexiones del cable de alimentación incluida ...

Страница 17: ...dalla portata del bambino In nessun caso porre una qualunque parte del monitor all interno o sopra la culla Per i migliori risultati consigliamo di posizionare il monitor non oltre i 3 metri di distanza dal bambino INSTALLAZIONE ACCENSIONE APPARECCHIO Assicurarsi che sia l Unità Bebè sia l Unità Genitore siano collegate all impianto elettrico e che nell Unità Genitore sia stato installato il pacch...

Страница 18: ...nità o provocare danni al bambino È normale che i caricatori si riscaldino durante l uso fare quindi attenzione nel maneggiarli e lasciare disperdere il calore NON COPRIRE Staccare il caricatore se il prodotto non viene utilizzato per più giorni Per evitare rischi di scossa elettrica sconnettere dalla presa prima di pulire Si consiglia di riciclare la batteria ricaricabile contenuta nell Unità Gen...

Страница 19: ...ue batteria ricaricabile ha una vita limitata e forse andrà sostituita Onde radio da altri dispositivi possono influenzare l apparecchio SOLUZIONE Inserire la batteria secondo le istruzioni di questo libretto o la Guida Avvio Veloce Una volta installata mettere in carica l Unità Genitore e aspettare qualche minuto prima di accenderla Mettere in carica l Unità Genitore e aspettare qualche minuto pr...

Страница 20: ...енка убедившись в том что все его части находятся вне досягаемости Ни при каких обстоятельствах не устанавливайте никакие части радионяни в на детской кроватке Для работы без помех мы рекомендуем установить радионяню на расстоянии не более 3 х метров от ребенка НАСТРОЙКА ВКЛЮЧЕНИЕ Убедитесь в том что Родительский и Детский блоки подсоединены к сети электропитания и в Родительский блок вставлена ба...

Страница 21: ...юченный блок питания Зарядные устройства при использовании могут нагреваться обращайтесь с ними осторожно дайте остыть НЕ НАКРЫВАЙТЕ Родительский и Детский блоки Отключайте зарядное устройство если не собираетесь пользоваться изделием несколько дней Во избежание поражения электрическим током отключайте изделие от блока питания перед уборкой Аккумуляторы родительского блока подлежат переработке Не ...

Страница 22: ...сурс и может понадобиться ее замена Радиоволны другого устройства могут влиять на работу радионяни УСТРАНЕНИЕ Вставьте батарею как описано в инструкции или в руководстве по быстрому старту После установки батареи поставьте Родительский блок на зарядку и оставьте его на несколько минут прежде чем включить Поставьте Родительский блок на зарядку и оставьте его на несколько минут прежде чем включить П...

Страница 23: ...وت مستوى البطارية طاقة انخفاض كما استبدالها ينبغي وقد افتراضي عمر للبطارية الشحن إلعادة قابلة بطارية ألي بالنسبة احلال هي األجهزة عن الصادرة الالسلكية املوجات تنطوي قد املراقب اجلهاز على تأثير على األخرى احلل السريع التشغيل دليل في أو الكتيب هذا في الواردة للمعلومات ا ً وفق البطارية أدخل التشغيل قبل دقائق لعدة واتركها الشحن في األبوين تنبيه وحدة ضع التثبيت بعد التشغيل قبل دقائق لعدة واتركها الشحن ...

Страница 24: ...يام لعدة اجلهاز استعمال تنوي تكن لم اذا اجلهاز عن الشاحن افصل ا ً د أب تغطيه وال احلرارة درجة من تخفيف على يساعد مبكان وضعه يرجى لذا االستعمال عدم يجب االبوين وحدة في الشاحنة البطارية اتالف عند التنظيف بعملية البدء قبل الكهربائي التيار عن اجلهاز فصل يرجى للصدمات التعرض خطر لتجنب اجلهاز من قطعة اي تفكيك الحتاول العادية املهمالت سلة في رميها البطارية سالمة البطارية وحدة سوى تستخدم وال البطاريات استب...

Страница 25: ...ت ينبغي وال متناوله عن األجزاء كل ابتعاد من وتأكد الطفل من األقل على واحد متر بعد على الطفل وحدة ضع 2 4 عن تزيد ال مسافة على اجلهاز بوضع نوصي أداء أفضل على للحصول عليه أو الطفل سرير في اجلهاز أجزاء من جزء أي وضع الطفل من أمتار اإلعداد التشغيل األقل على واحد متر بعد على الوحدتني وضع يجب أعاله املوضح الشكل انظر األبوين تنبيه بوحدة البطارية وحدة تثبيت ومن الكهربائي التيار مبصادر واألبوين الطفل وحدتي ...

Страница 26: ... τα εξαρτήματα είναι εκτός εμβέλειας Σε καμία περίπτωση δεν πρέπει να τοποθετήσετε κανένα τμήμα της συσκευής παρακολούθησης μέσα ή πάνω σε υφασμάτινο κάλυμμα Για καλύτερη λειτουργία συνιστάμε η συσκευή παρακολούθησης να μην τοποθετείται σε απόσταση μεγαλύτερη των 3 μέτρων από το μωρό σας ΣΤΗΣΙΜΟ ΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗ Βεβαιωθείτε ότι τόσο η Συσκευή Μωρού όσο και η Συσκευή Γονέα είναι συνδεδεμένες με την κεν...

Страница 27: ...δήποτε άλλο εξοπλισμό Κανένας άλλος προσαρμοστικός ρευματολήπτης πλην εκείνων που παρέχονται δεν πρέπει να χρησιμοποιηθεί με τη συσκευή παρακολούθησης σας Προσέξτε να μην τοποθετήσετε τον προσαρμοστικό ρευματολήπτη εκεί όπου ένα παιδί είναι πιθανό να τον χρησιμοποιήσει ως σκαλοπάτι Η τοποθέτηση βάρους στον προσαρμοστικό ρευματολήπτη ενώ είναι στη πρίζα θα μπορούσε να βλάψει τη μονάδα ή να προκαλέσ...

Страница 28: ...μερικά λεπτά πριν την ενεργοποιήσετε Ελέγξτε τις επαφές των καλωδίων ισχύος συμπεριλαμβανομένης της πρίζας τοίχου Ελέγξτε τις επαφές των καλωδίων ισχύος συμπεριλαμβανομένης της πρίζας τοίχου Πατήστε και κρατήστε το Κουμπί Ισχύος ON OFF της Συσκευής Μωρού μέχρι να ανάψει η Ένδειξη Ισχύος LED Βεβαιωθείτε ότι είναι ενεργοποιημένη η Συσκευή Μωρού Βεβαιωθείτε ότι η Συσκευή Γονέα τροφοδοτείται επαρκώς κ...

Страница 29: ...הקול עוצמת חלשה סוללה וייתכן סופי חיים אורך לסוללה יש נטענת סוללה כבכל אותה להחליף שצריך על משפיעים אחרים ממכשירים רדיו שגלי ייתכן שלך האינטרקום פתרון לאחר מהירה להתחלה במדריך או זה בספרון ההוראות לפי הסוללה את הכנס ההפעלה לפני דקות מספר והמתן בהטענה ההורה יחידת את שים ההתקנה ההפעלה לפני דקות מספר והמתן בהטענה ההורה יחידת את שים החשמל לשקע החיבור לרבות המתח כבל חיבורי את בדוק החשמל לשקע החיבור לרב...

Страница 30: ... הניקוי לפני החשמל מאספקת לנתק יש חשמלי להלם סיכון למנוע כדי ימים מספר למשך במוצר שימוש ייעשה לא אם הטעינה מכשיר את נתק לכסות אין להתפזר לחום ותן זה מוצר של כלשהו חלק לפרק לנסות אין הביתית באשפה להיפטר אין למחזר יש להורה היחידה בתוך הנמצאת הנטענת הסוללה את סוללות בטיחות הסוללות החלפת לפני המתאם כבל את נתק הסוללות החלפת לפני המתאם כבל את נתק מבוגר בהשגחת או מבוגר בידי יבוצעו הסוללות מארז של והחלפתו...

Страница 31: ...ים מרכיביה שכל וודא מתינוקך לפחות מטר של במרחק התינוק יחידת את מקם מתינוקך מטרים 3 על עולה שאינו במרחק האינטרקום את להניח ממליצים אנו מיטביים ביצועים להבטיח מנת על פנים בשום עליה או התינוק מיטת התקנה הפעלה מהשנייה אחת לפחות 1 מטר של במרחק להיות היחידות על לעיל ראה ההורה ביחידת הותקן הסוללות מארז וכי החשמל לרשת מחוברות ההורה ויחידת התינוק יחידת כי ודא תידלק שבחזית ההפעלה למצב הירוקה החיווי שנורית ע...

Страница 32: ...durch Erwachsene gedacht Aviso Importante Este Monitor de Bebé Tomy está diseñado para ayudar a supervisar a su niño y no es un substituto de la supervisión adulta AVVERTENZA IMPORTANTE questo monitor Tomy è progettato per aiutarti a supervisionare il tuo bambino ma non si può sostituire alla supervisione di un adulto Важная информация Радионяня Tomy предназначена для того чтобы помочь вам следить...

Отзывы: