background image

RU

RU

•  ХАРАКТЕРИСТКИ И ФУНКЦИИ

•  

РЕГУЛИРОВАНИЕ ГРОМКОСТИ

Настройте громкость от нулевого (беззвучного) 

до 7 (максимального) уровня при помощи кнопок 

регулирования громкости на Родительском блоке. 

Кратковременное нажатие на кнопки (+) или (-) 

увеличит или уменьшит громкость на один уровень.

•  СВЕТОВОЙ ИНДИКАТОР УРОВНЯ ЗВУКА

Световой индикатор уровня звука на Родительском блоке реагирует на звуки ребенка. Чем громче ведет себя 

ребенок, тем больше лампочек загорится на индикаторе. Можно уменьшить уровень громкости на Родительском 

блоке, продолжая следить за ребенком.

•  РЕЖИМ АКТИВАЦИИ УСТРОЙСТВА ГОЛОСОМ  

В то время, когда ребенок спит или уже подрос, скорее всего, Вам не понадобится слышать каждый звук из 

его комнаты. Используйте режим активации устройства голосом, при котором Детский блок улавливает и 

транслирует только звуки, выше установленного порога, например, плач ребенка.
Выберите функцию «Активация устройства голосом», нажав кнопку  

 на Родительском блоке. Каждый раз, когда 

звук ребенка будет превышать указанный порог, режим ожидания будет немедленно прерываться, и радионяня 

будет работать в обычном режиме слежения до тех пор, пока ребенок снова не успокоится. Родительский блок 

снова включится в режим ожидания через 10 секунд, после того как ребенок успокоится. 
Чтобы вернуться к обычному режиму слежения, снова нажмите кнопку 

.

•  ПОИСК РОДИТЕЛЬСКОГО БЛОКА  

Для определения местонахождения потерянного Родительского блока нажмите кнопку ВКЛ/ВЫКЛ 

 

на Детском 

блоке 3 раза подряд. При этом Родительский блок начнет издавать длинный сигнал в течение 3 минут. Чтобы 

отключить сигнал, нажмите на любую кнопку на Родительском блоке. Обратите внимание на то, что режим поиска 

будет работать только, если оба блока ВКЛЮЧЕНЫ, и радионяня работает в обычном режиме.

•  ЗАЖИМ ДЛЯ КРЕПЛЕНИЯ

Крышка батарейного отсека Родительского блока служит в качестве зажима для крепления, чтобы носить его на 

поясе или поясном ремне. Зажим также служит в качестве подставки для установки блока на столе.

•  УХОД ЗА РАДИОНЯНЕЙ 

Не допускайте попадания влаги и/или жидкости на любые части радионяни. Не подвергайте воздействию прямых 

солнечных лучей. Периодически проверяйте изделие на признаки повреждения электрических деталей. Не 

используйте радионяню до полного устранения всех неисправностей.

•  ГАРАНТИЯ

Срок производственной гарантии – 1 год с момента покупки. Для подтверждения гарантии необходимо 

сохранить чек об оплате и гарантийный талон с указанием серийного номера изделия и печатью продавца. Для 

получения дополнительной информации и рекомендаций, Вы можете посетить сайт www.tomymonitors.ru

•  ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ 

- Батареи: Родительский блок – перезаряжаемая 750мА/ч 3,6В Ni-MH батарея (входит в комплект). 

- Блок питания: Режим работы адаптера:  PRI: 100-240В~50/60Гц SEC: 5В   350mA

- Рабочий диапазон: 300 м при оптимальных условиях «открытое поле». 

- Рабочая температура: 0 - 50ºC. 

- Частота: 2410~2475ГГц.

•  ИНФОРМАЦИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ

ВАЖНО! Данная радионяня предназначена только для использования в помещении! 

Радионяня Tomy 

предназначена только для того, чтобы помочь вам следить за ребенком, она не заменяет собой полноценный 

присмотр взрослых! Изделие не предназначено для игр. Всегда держите электрические детали и кабели вне 

досягаемости маленьких детей. Не устанавливайте никакие части радионяни в/на детской кроватке. Убедитесь, что 

все провода расположены безопасно, так, что дети не смогут запутаться, и нет опасности отключения. Не используйте 

блоки питания от радионяни с любым другим оборудованием. Не используйте с радионяней другие блоки питания, 

кроме блоков питания из комплекта поставки. Во избежание поломок и телесных повреждений не надавливайте 

на подключенный блок питания! Зарядные устройства при использовании могут нагреваться – обращайтесь с 

ними осторожно, дайте остыть. НЕ НАКРЫВАЙТЕ Родительский и Детский блоки! Отключайте зарядное устройство, 

если не собираетесь пользоваться изделием несколько дней. Во избежание поражения электрическим током 

отключайте изделие от блока питания перед уборкой. Аккумуляторы родительского блока подлежат переработке. Не 

выбрасывайте их с обычным мусором. Не пытайтесь демонтировать какие-либо части изделия самостоятельно.

•  БЕЗОПАСНОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ БАТАРЕИ

Зарядка, извлечение или замена батареи должна осуществляться только взрослым человеком. Отсоедините провод 

адаптера, прежде чем менять батарею. Используйте только входящую в комплект батарею. Обратите внимание 

на то, что гарантия становится недействительной, если Вы используете другие батареи. Очищайте поверхность 

контактов прежде, чем устанавливать входящую в комплект батарею. Соблюдайте особую осторожность, чтобы 

обеспечить правильное положение батареи, соблюдая знаки полярности (+) и (-) на батареи и на изделии. 

Выньте батарею и отсоедините ее гибкий вывод, если устройство будет храниться в течение долгого времени 

или, если батарея разрядилась. Вынимайте вышедшие из строя батареи из устройства. Не совмещайте старые 

(использованные) и новые батареи разных типов, например, перезаряжаемые и щелочные, или батареи разных 

производителей/торговых марок. Используйте батареи только одинакового или аналогичного рекомендуемого 

типа Вынимайте батареи из устройства после использования или в случае длительного хранения. Извлечение и 

зарядка перезаряжаемых батарей должна осуществляться только взрослым человеком. Не пытайтесь заряжать 

неперезаряжаемые батареи!

Утилизируйте вышедшие из строя батареи безопасным способом. Категорически запрещается 

бросать батареи в огонь! Позаботьтесь об окружающей среде, утилизируя устройство и тщательно 

упаковывая его. Символы мусорного ящика на колесиках указывают на устройствах или батареях, 

которые нельзя выбрасывать вместе с домашним мусором, так как они содержат вещества, которые 

могут нанести вред окружающей среде или здоровью.

•  РУКОВОДСТВО ПОИСКА ПРОСТЫХ РЕШЕНИЙ

В случае если радионяня не работает должным образом, информация, представленная ниже, должна помочь решить

•  ЧАСТО ЗАДАВАЕМЫЕ ВОПРОСЫ

B. Почему мой монитор не держит заряд или выключается?

O. Батарея монитора была подсоединена не правильно. Снимите крышку отсека батареи. Корректно соедините 

штепсель батареи с гнездом внутри монитора. Закройте крышку и прикрутите ее.

 

В. Во время зарядки Родительский блок должен быть включен или выключен?

О. Любой из двух вариантов. Родительский блок будет заряжаться как во включенном, так и в выключенном 

состоянии. Однако, с включенным блоком во время зарядки, вы сможете следить за своим ребенком.

В. Будет ли слышен предупредительный сигнал о выходе за радиус действия или сигнал о низком заряде 

батареи, если уровень громкости радионяни будет установлен на ноль (беззвучный режим)?

О. Да, предупредительный сигнал не зависит от изменения уровня громкости.

В. Могу ли я использовать радионяню за границей?

 

О. Вы можете использовать радионяню в стране ее приобретения и на территории ЕС. Хотя радионяня может 

правильно функционировать в других странах, ее рабочая частота может повлиять (или может быть подвергнута 

влиянию) других устройств, и ее использование может быть незаконным. Tomy не несет ответственности за 

использование радионяни за пределами страны, в которой она была приобретена, или ЕС.

В. Может ли радионяня функционировать параллельно с WI-FI и другим 2.4GHz устройствами?

О. Радионяня Tomy работает на  частоте 2.4GHz, используя (DSSS) технологию, разработанную специально, 

чтобы функционировать параллельно с WI-FI и другим беспроводным цифровым оборудованием. Однако, если 

несколько устройств с частотой 2.4GHz  работают в непосредственной близости возможно появление помех.

 

 

40

41

Содержание SR200

Страница 1: ...200 Instructions Notice d emploi Gebruiksaanwijzing Bedienungsanleitung Manual de Instrucciones Manuale d uso Инструкцияпоэксплуатации Εγχειρίδιοοδηγιών Baby Monitor Écoute bébé Baby Monitor Babyphone Monitor para Bebés Baby Monitor Радионяня Συσκευή παρακολούθησης μωρού ...

Страница 2: ...tre away from your baby ensuring all parts are kept out of reach Under no circumstances should you place any parts of the monitor in or on a cot For best performance we recommend that the monitor is placed no further than 3 metres away from your baby SET UP POWER ON Make sure both the Baby and Parent Units are plugged into the mains and that the Parent Unit has its battery pack installed see above...

Страница 3: ... is normal for chargers to become hot during use take care when handling allow heat to disperse DO NOT COVER Disconnect charger if the product will not be used for several days To prevent a shock hazard please disconnect from power supply before cleaning The rechargeable battery within the Parent Unit should be recycled Do not dispose in normal waste Do not attempt to dismantle any part of this pr...

Страница 4: ... Low battery As with any rechargeable battery it has a finite life and may need replacing Radio waves from other devices may be affecting your monitor SOLUTION Insert the battery as instructed within this booklet or the Quick Start Guide Once installed place the Parent Unit on charge and leave for several minutes before switching ON Place the Parent Unit on charge and leave for several minutes bef...

Страница 5: ...s soient hors d atteinte Vous ne devez jamais placer d élément appartenant à l émetteur dans ou sur le lit d un enfant Pour des performances optimales nous vous recommandons que l émetteur ne soit pas situé à plus de 3 mètres de votre bébé INSTALLATION MISE EN MARCHE Assurez vous que Unités Parent et Bébé soient alimentées et que l accumulateur soit installé correctement dans l Unité Parent cf ci ...

Страница 6: ...s avec cet écoute bébé doivent être utilisés L adaptateur doit être placé dans un endroit sûr pour éviter tout risque qu un enfant ne s en serve comme marche Tout poids appliqué sur l adaptateur pendant qu il est branché peut entraîner un risque de dommages pour l unité ou de blessures pour votre enfant Le chargeur chauffe pendant son utilisation ceci est normal Prenez soin de ne pas vous brûler e...

Страница 7: ...chargez l Unité Parent et attendez plusieurs minutes avant de la mettre en marche Rechargez l Unité Parent et attendez plusieurs minutes avant de la mettre en marche Vérifiez le branchement du câble d alimentation y compris la prise murale Vérifiez le branchement du câble d alimentation y compris la prise murale Maintenez appuyé le bouton MARCHE ARRÊT de l Unité Bébé jusqu à ce que la LED d indica...

Страница 8: ...derdelen buiten zijn bereik zijn In geen enkel geval mag u onderdelen van de babyfoon in of op een wieg plaatsen Voor de beste prestaties bevelen wij aan dat de babyfoon niet verder dan 3 meter van uw baby wordt geplaatst INSTELLEN INSCHAKELEN Zorg ervoor dat zowel de Baby als de Ouder unit op het elektriciteitsnet aangesloten zijn en dat de batterijset in de Ouder unit werd geplaatst zie hoger De...

Страница 9: ...tijdens het gebruik Wees voorzichtig geef hitte de kans zich te verspreiden NIET AFDEKKEN Ontkoppel de lader indien het product enkele dagen niet gebruikt wordt Voorkom elektrische schokken haal de stekker uit het stopcontact vóór het schoonmaken De oplaadbare batterij in de Ouder unit moet gerecycleerd worden Niet weggooien met gewoon afval Probeer geen onderdelen uit elkaar te halen BATTERIJVEIL...

Страница 10: ...are batterij is de levensduur beperkt en moet hij af en toe worden vervangen Radiogolven van andere toestellen kunnen een invloed hebben op uw babyfoon OPLOSSING Plaats de batterij zoals uitgelegd in dit boekje of in de Snelstartgids Eens geïnstalleerd laat u de Ouder unit opladen en laat u hem verschillende minuten rusten voordat u hem inschakelt Laat de Ouder unit opladen en laat u hem verschill...

Страница 11: ...weite des Kindes sind Auf keinen Fall dürfen Sie irgendeinen Teil des Babyphone im oder am Babybett lassen Damit das Babyphone optimal funktioniert empfehlen wir es nicht weiter als 3 Meter vom Baby entfernt aufzustellen EINSTELLUNGEN EINSCHALTEN Überprüfen Sie ob beide Geräte an eine Steckdose angeschlossen sind und der Akku im Elterngerät ist siehe oben Die Geräte sollten mindestens 1 Meter vone...

Страница 12: ...cht so zu installieren dass Ihr Kind es als Stufe benutzen kann Wenn der in der Steckdose befindliche Adapter mit einem Gewicht belastet wird kann die Einheit beschädigt werden oder Ihr Kind kann verletzt werden Die Netzadapter können während des Gebrauchs heiß werden fassen Sie sie vorsichtig an und lassen Sie sie abkühlen DECKEN SIE DIE ADAPTER NICHT AB Ziehen Sie den Stecker wenn das Produkt ei...

Страница 13: ...erngerät einige Minuten aufladen bevor Sie es einschalten Lassen Sie das Elterngerät einige Minuten lang aufladen bevor Sie es einschalten Überprüfen Sie ob das Kabel richtig eingesteckt ist und den Stecker in der Steckdose Überprüfen Sie ob das Kabel richtig eingesteckt ist und den Stecker in der Steckdose Halten Sie den AN AUS Schalter des Babygerätes gedrückt bis die Stromanzeige aufleuchtet Üb...

Страница 14: ...asegurándose de que todas las piezas se mantengan fuera del alcance del bebé Bajo ninguna circunstancia coloque alguna pieza del monitor en o sobre la cuna Para un mejor uso le recomendamos que coloque el monitor a no más de 3 metros de distancia del bebé CONFIGURACIÓN ENCENDIDO Asegúrese de que tanto la Unidad de bebé como la de los Padres estén conectadas en la corriente eléctrica y de que la Un...

Страница 15: ...on el monitor no deben ser usados con ningún otro equipo bajo ninguna circunstancia No debe utilizarse ningún otro adaptador con el monitor Tenga cuidado de no colocar el adaptador en un lugar donde el niño pueda subirse a él Poner peso sobre el adaptador mientras está conectado puede dañar la unidad o causar lesiones al niño Es normal que los cargadores se calienten al usarse tenga cuidado al man...

Страница 16: ... las instrucciones de este folleto o de la Guía de inicio rápido Cuando esté instalada cargue la Unidad de padres y déjela cargar durante varios minutos antes de encenderla Cargue la Unidad de padres y déjela cargar durante varios minutos antes de encenderla Verifique las conexiones del cable de alimentación incluida la toma de corriente Verifique las conexiones del cable de alimentación incluida ...

Страница 17: ...dalla portata del bambino In nessun caso porre una qualunque parte del monitor all interno o sopra la culla Per i migliori risultati consigliamo di posizionare il monitor non oltre i 3 metri di distanza dal bambino INSTALLAZIONE ACCENSIONE APPARECCHIO Assicurarsi che sia l Unità Bebè sia l Unità Genitore siano collegate all impianto elettrico e che nell Unità Genitore sia stato installato il pacch...

Страница 18: ...nità o provocare danni al bambino È normale che i caricatori si riscaldino durante l uso fare quindi attenzione nel maneggiarli e lasciare disperdere il calore NON COPRIRE Staccare il caricatore se il prodotto non viene utilizzato per più giorni Per evitare rischi di scossa elettrica sconnettere dalla presa prima di pulire Si consiglia di riciclare la batteria ricaricabile contenuta nell Unità Gen...

Страница 19: ...ue batteria ricaricabile ha una vita limitata e forse andrà sostituita Onde radio da altri dispositivi possono influenzare l apparecchio SOLUZIONE Inserire la batteria secondo le istruzioni di questo libretto o la Guida Avvio Veloce Una volta installata mettere in carica l Unità Genitore e aspettare qualche minuto prima di accenderla Mettere in carica l Unità Genitore e aspettare qualche minuto pr...

Страница 20: ...енка убедившись в том что все его части находятся вне досягаемости Ни при каких обстоятельствах не устанавливайте никакие части радионяни в на детской кроватке Для работы без помех мы рекомендуем установить радионяню на расстоянии не более 3 х метров от ребенка НАСТРОЙКА ВКЛЮЧЕНИЕ Убедитесь в том что Родительский и Детский блоки подсоединены к сети электропитания и в Родительский блок вставлена ба...

Страница 21: ...юченный блок питания Зарядные устройства при использовании могут нагреваться обращайтесь с ними осторожно дайте остыть НЕ НАКРЫВАЙТЕ Родительский и Детский блоки Отключайте зарядное устройство если не собираетесь пользоваться изделием несколько дней Во избежание поражения электрическим током отключайте изделие от блока питания перед уборкой Аккумуляторы родительского блока подлежат переработке Не ...

Страница 22: ...сурс и может понадобиться ее замена Радиоволны другого устройства могут влиять на работу радионяни УСТРАНЕНИЕ Вставьте батарею как описано в инструкции или в руководстве по быстрому старту После установки батареи поставьте Родительский блок на зарядку и оставьте его на несколько минут прежде чем включить Поставьте Родительский блок на зарядку и оставьте его на несколько минут прежде чем включить П...

Страница 23: ...وت مستوى البطارية طاقة انخفاض كما استبدالها ينبغي وقد افتراضي عمر للبطارية الشحن إلعادة قابلة بطارية ألي بالنسبة احلال هي األجهزة عن الصادرة الالسلكية املوجات تنطوي قد املراقب اجلهاز على تأثير على األخرى احلل السريع التشغيل دليل في أو الكتيب هذا في الواردة للمعلومات ا ً وفق البطارية أدخل التشغيل قبل دقائق لعدة واتركها الشحن في األبوين تنبيه وحدة ضع التثبيت بعد التشغيل قبل دقائق لعدة واتركها الشحن ...

Страница 24: ...يام لعدة اجلهاز استعمال تنوي تكن لم اذا اجلهاز عن الشاحن افصل ا ً د أب تغطيه وال احلرارة درجة من تخفيف على يساعد مبكان وضعه يرجى لذا االستعمال عدم يجب االبوين وحدة في الشاحنة البطارية اتالف عند التنظيف بعملية البدء قبل الكهربائي التيار عن اجلهاز فصل يرجى للصدمات التعرض خطر لتجنب اجلهاز من قطعة اي تفكيك الحتاول العادية املهمالت سلة في رميها البطارية سالمة البطارية وحدة سوى تستخدم وال البطاريات استب...

Страница 25: ...ت ينبغي وال متناوله عن األجزاء كل ابتعاد من وتأكد الطفل من األقل على واحد متر بعد على الطفل وحدة ضع 2 4 عن تزيد ال مسافة على اجلهاز بوضع نوصي أداء أفضل على للحصول عليه أو الطفل سرير في اجلهاز أجزاء من جزء أي وضع الطفل من أمتار اإلعداد التشغيل األقل على واحد متر بعد على الوحدتني وضع يجب أعاله املوضح الشكل انظر األبوين تنبيه بوحدة البطارية وحدة تثبيت ومن الكهربائي التيار مبصادر واألبوين الطفل وحدتي ...

Страница 26: ... τα εξαρτήματα είναι εκτός εμβέλειας Σε καμία περίπτωση δεν πρέπει να τοποθετήσετε κανένα τμήμα της συσκευής παρακολούθησης μέσα ή πάνω σε υφασμάτινο κάλυμμα Για καλύτερη λειτουργία συνιστάμε η συσκευή παρακολούθησης να μην τοποθετείται σε απόσταση μεγαλύτερη των 3 μέτρων από το μωρό σας ΣΤΗΣΙΜΟ ΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗ Βεβαιωθείτε ότι τόσο η Συσκευή Μωρού όσο και η Συσκευή Γονέα είναι συνδεδεμένες με την κεν...

Страница 27: ...δήποτε άλλο εξοπλισμό Κανένας άλλος προσαρμοστικός ρευματολήπτης πλην εκείνων που παρέχονται δεν πρέπει να χρησιμοποιηθεί με τη συσκευή παρακολούθησης σας Προσέξτε να μην τοποθετήσετε τον προσαρμοστικό ρευματολήπτη εκεί όπου ένα παιδί είναι πιθανό να τον χρησιμοποιήσει ως σκαλοπάτι Η τοποθέτηση βάρους στον προσαρμοστικό ρευματολήπτη ενώ είναι στη πρίζα θα μπορούσε να βλάψει τη μονάδα ή να προκαλέσ...

Страница 28: ...μερικά λεπτά πριν την ενεργοποιήσετε Ελέγξτε τις επαφές των καλωδίων ισχύος συμπεριλαμβανομένης της πρίζας τοίχου Ελέγξτε τις επαφές των καλωδίων ισχύος συμπεριλαμβανομένης της πρίζας τοίχου Πατήστε και κρατήστε το Κουμπί Ισχύος ON OFF της Συσκευής Μωρού μέχρι να ανάψει η Ένδειξη Ισχύος LED Βεβαιωθείτε ότι είναι ενεργοποιημένη η Συσκευή Μωρού Βεβαιωθείτε ότι η Συσκευή Γονέα τροφοδοτείται επαρκώς κ...

Страница 29: ...הקול עוצמת חלשה סוללה וייתכן סופי חיים אורך לסוללה יש נטענת סוללה כבכל אותה להחליף שצריך על משפיעים אחרים ממכשירים רדיו שגלי ייתכן שלך האינטרקום פתרון לאחר מהירה להתחלה במדריך או זה בספרון ההוראות לפי הסוללה את הכנס ההפעלה לפני דקות מספר והמתן בהטענה ההורה יחידת את שים ההתקנה ההפעלה לפני דקות מספר והמתן בהטענה ההורה יחידת את שים החשמל לשקע החיבור לרבות המתח כבל חיבורי את בדוק החשמל לשקע החיבור לרב...

Страница 30: ... הניקוי לפני החשמל מאספקת לנתק יש חשמלי להלם סיכון למנוע כדי ימים מספר למשך במוצר שימוש ייעשה לא אם הטעינה מכשיר את נתק לכסות אין להתפזר לחום ותן זה מוצר של כלשהו חלק לפרק לנסות אין הביתית באשפה להיפטר אין למחזר יש להורה היחידה בתוך הנמצאת הנטענת הסוללה את סוללות בטיחות הסוללות החלפת לפני המתאם כבל את נתק הסוללות החלפת לפני המתאם כבל את נתק מבוגר בהשגחת או מבוגר בידי יבוצעו הסוללות מארז של והחלפתו...

Страница 31: ...ים מרכיביה שכל וודא מתינוקך לפחות מטר של במרחק התינוק יחידת את מקם מתינוקך מטרים 3 על עולה שאינו במרחק האינטרקום את להניח ממליצים אנו מיטביים ביצועים להבטיח מנת על פנים בשום עליה או התינוק מיטת התקנה הפעלה מהשנייה אחת לפחות 1 מטר של במרחק להיות היחידות על לעיל ראה ההורה ביחידת הותקן הסוללות מארז וכי החשמל לרשת מחוברות ההורה ויחידת התינוק יחידת כי ודא תידלק שבחזית ההפעלה למצב הירוקה החיווי שנורית ע...

Страница 32: ...durch Erwachsene gedacht Aviso Importante Este Monitor de Bebé Tomy está diseñado para ayudar a supervisar a su niño y no es un substituto de la supervisión adulta AVVERTENZA IMPORTANTE questo monitor Tomy è progettato per aiutarti a supervisionare il tuo bambino ma non si può sostituire alla supervisione di un adulto Важная информация Радионяня Tomy предназначена для того чтобы помочь вам следить...

Отзывы: