29
3. Kit de châssis plat
Pour compenser la hauteur pour les
caravanes / remorques d'une hauteur
de châssis
inférieure à 140 mm,
n° d’art. 60010-64900.
En
Allemagne,
une
procé-
dure de validation par un
expert automobile est obligatoire
en cas d'utilisation de ce kit de
montage.
4. AL-KO Vario III / AV
Kit de montage
Impérativement nécessaire
pour les caravanes avec châssis
AL-KO Vario III / AV (épaisseur
de châssis inférieure à 2,8 mm),
n° d’art. 60010-21500.
Kit d’entretoises
pour caravanes
à un seul essieu
jusqu’à 1700 kg
de poids total avec châssis
AL-KO Vario III / AV (2 x 4 entretoises
de 15 mm) pour la compensation de
la hauteur jusqu’à 60 mm
n° d’art. 60010-70500.
5. Kit de montage Mover
pour Eriba-Touring
n° d’art. 60030-09000.
Dans certains cas, le
montage n’est pas
possible car le plancher ne pré-
sente pas d’espace disponible.
Adressez-vous à votre conces-
sionnaire le cas échéant.
60 - 100 mm
Vous trouverez des instructions de montage détaillées
dans le kit de montage correspondant.
Le montage du système Mover SE R / TE R sur des
caravanes / des remorques munies de châssis
différents est interdit !
Vous ne devez pas faire de perçages (sauf en cas d'utilisation
du kit de châssis plat*), ni de soudures sur le châssis de votre
véhicule. Sous aucun prétexte, vous ne devez démonter de
pièces de la suspension de roue.
* Pour les châssis AL-KO Vario III / AV, il est strictement
interdit de forer dans le châssis du véhicule même en cas
d’utilisation d’un kit de châssis plat.
Choix de l’emplacement
Le Mover se monte de préférence devant l’essieu. Dans
certaines circonstances (manque de place par exemple), un
montage derrière l’essieu est également possible. Pour fixer
le Mover, utiliser uniquement les vis fournies (ou les pièces de
montage disponibles en tant qu’accessoire spécial).
Montage des éléments d’entraînement
Le châssis du véhicule doit être exempt de rouille et de fortes
souillures. Il ne doit pas y avoir de dommages au niveau de la
suspension de roue.
Les roues et pneus montés sur la caravane doivent être de
taille et de construction identique et gonflés à la pression pré-
conisée par le constructeur.
Retirer tous les composants de l'emballage et les poser sur le sol.
Pour assurer la validité de l’attestation d’homologation
générale (valable pour l’Allemagne), les plaques
constructeur jointes (f) doivent être posées à gauche et à droi-
te sur le bras transversal entre les tôles support des unités
d’entraînement.
f
Enficher les unités d’entraînement et la grande traverse sans
les fixer. Les vis (contre-écrous) doivent être juste serrées à la
main.
Écrou M8 (4 x)
M8 x 30 (4 x)
Poser le kit de fixation (b) contre le châssis du véhicule et
visser avec les deux vis (c) de sorte qu’un déplacement sur le
châssis soit tout juste possible.
c
b
M8 x 60 (4 x)
Écrou M8 indesserrable (4 x)
Rondelle 8
(8 x)