background image

23

CONSELHOS PARA GARANTIR UMA VIDA PROLONGADA E O MELHOR
SERVIÇO DOS SEUS PRODUTOS PRESSURECARE.

POR

TUGUÊS

Obrigado por escolher a gama de produtos Pressurecare.
Os nossos produtos utilizam-se para ajudar na prevenção de úlceras de pressão e na correcção do
posicionamento no ambiente cirúrgico. A predisposição do paciente para este tipo de lesão baseia-se
em muitos factores, incluindo factores intrínsecos, como a saúde geral, idade, peso e quadro clínico pré-
existente. O risco dos pacientes contraírem lesões por pressão pode ser minimizado através da correcta
utilização da gama de produtosTrulife, em conjunto com boas práticas clínicas. O cuidado e a atenção
adequados garantirão a vida prolongada e a durabilidade dos seus produtos Pressurecare.

Utilização geral dos seus produtos Pressurecare.

De acordo com a boa prática clínica, avalie o estado do doente e as áreas de risco potencial antes de
decidir que almofadas e posicionadores deve utilizar.

Por favor, certifique-se de que o doente está sempre posicionado correctamente de forma segura e
fixa e assegure-se de que não se exerce demasiada pressão em nenhuma área. Preste uma atenção
particular às áreas de elevado risco.

Pode colocar-se um lençol sobre o produto; no entanto, isto reduzirá as propriedades de alívio da
tensão. Se for usado um lençol, deve colocar-se de forma folgada sobre os produtos, não deve ser
engomado e não deve possuir rugas nem dobras.

Os produtos devem manusear-se com cuidado. Evite colocar instrumentos de ponta aguçada nos
produtos uma vez que perfurarão a película.

As almofadas podem ser aquecidas até à temperatura do corpo num forno, previamente aquecido a
40ºC, ou num colchão aquecido. Por favor, siga as instruções do fabricante do forno ou do colchão,
conforme for apropriado. (Consulte as boas práticas clínicas)

Os produtos podem ser congelados a -12ºC sem quaisquer efeitos adversos.

Evite puxar as almofadas da mesa enquanto os doentes estiverem deitados nelas, uma vez que a
força excessiva afectá-los-á negativamente.

Evite puxar produtos ao longo de superfícies rugosas ou aguçadas.

Se ocorrerem danos (por ex., corte, fenda ou rasgão), deve eliminar-se o produto. Está disponível um
conjunto de reparação, mas apenas deve utilizar-se como uma solução temporária.

Não exponha o produto a fogo aberto.

Utilize técnicas de elevação correctas quando levantar produtos pesados.

Cinta de Extremidade Oasis (OA113) e Cinta de Posicionamento Oasis (OA110)

Este produto foi concebido para ajudar a estabilizar o doente quando este estiver posicionado na mesa
de operações e não foi concebido para suportar o peso do doente.

Posicionadores de decúbito ventral EL903 e EL904

Para uma protecção máxima, os produtos devem utilizar-se em conjunto com o apoio para a cabeça
em decúbito ventral (EL141) e um rolo para a parte inferior do peito, ou o posicionador universal
para elevar os pés.

Certifique-se de que o doente está posicionado de forma segura e fixa.

Por favor, certifique-se de que as tiras estão envolvidas fixamente à volta dos carris laterais da mesa.

Sistema de posicionamento lateral/Decúbito ventral Oasis (EL905)
EL905: para Decúbito ventral

O EL905 é um produto versátil e flexível que pode ser ajustado para se adequar ao paciente. Para
uma avaliação correcta alinhe os pontos pretos conforme indicado no Diagrama 1, na página 2.

Para uma protecção máxima, os produtos devem utilizar-se em conjunto com o apoio para a cabeça
em decúbito ventral (EL141), a almofada para o joelho (EL101/102) e um rolo para a parte inferior do
peito, ou o posicionador universal para elevar os pés. Certifique-se de que o doente está posicionado
de forma segura e fixa. (Por favor, consulte a primeira imagem na página 3).

Para melhor manter a aderência do velcro, cole o posicionador afastado da placa base, usando o
canto interior.

Certifique-se de que as tiras estão envolvidas fixamente à volta dos carris laterais da mesa.

Содержание EL903

Страница 1: ...I n s t r u c t i o n s f o r U s e PRESSURECARE...

Страница 2: ......

Страница 3: ...eutsch 7 Nederlands 9 Dansk 11 Norsk 13 Svenska 15 Fran ais 17 Italiano 19 Espa ol 21 Portugu s 23 Rom n 25 27 Tu rkc e 29 Suomi 31 Eesti 33 Magyar 35 Latvies u 37 Lietuviu 39 Polski 41 C esky 43 Slov...

Страница 4: ...2 Oasis Elite Prone Positioner EL903 Oasis Elite Prone Lateral Positioning system Diagram 1 Diagram 2 Diagram 3...

Страница 5: ...3...

Страница 6: ...4 Oasis Heel Cups OA131 EL904OasisElite LargeProne Positioner EL800 Oasis Elite Lateral Leg Positioner...

Страница 7: ...ay be heated to body temperature in an oven pre heated to 40 C or on a heated mattress Please follow instructions of the oven or mattress manufacturer as appropriate Please refer to good clinical prac...

Страница 8: ...be disinfected before and after use Products can be easily cleaned using standard operating room cleaning agents Avoid soaking products in cleaning fluid If product has Hook and Loop attachments keep...

Страница 9: ...denAnweisungendesHerstellerszurBenutzungdesOfensbzw derDecke BittebeachtenSieguteklinischePraxis DieProduktek nnenohneNebenwirkungenbisauf 12 Cabgek hltwerden ZiehenSienichtandemTisch Polster wenneinP...

Страница 10: ...enichtinReinigungsfl ssigkeitenein SolltedasProduktHaken oderSchlaufenbefestigungenaufweisen haltenSieesgeschlossen um dieAnsammlungvonStaubweitestgehendzuverhindern Handhabung EntfernenSiePolstervors...

Страница 11: ...opeenverwarmdematras Volgalsnodigdeinstructiesvandeoven ofmatrasproducent Gelieveaangoedeklinischepraktijktoepassingterefereren Deproductenkunnenwordenafgekoeldtot 12 Czondernegatievebijwerkingen Verm...

Страница 12: ...roductennietonderinreinigingsvloeistof Alshetproducthaakenlusbevestigingenheeft bewaartuhetingeslotentoestandalshetniet gebruiktwordtomteverhinderendatzichstofophoopt Richtlijnen Behandeling Verwijder...

Страница 13: ...til 12 Cudenu nskedebivirkninger Undg attr kkeibordunderlaget medenspatientenliggerp det idetunderlagetkanlideskade hvisdertr kkesforh rdtidet Undg attr kkeprodukternelangsmedruellerskarpeoverflader H...

Страница 14: ...og ogl kkesystem skaldetopbevaresisammenfoldettilstandfor atneds ttest vansamling H ndtering Fjernforsigtigtunderlagenefrabordeneellerdetkirurgiskeudstyr Foratflyttestorebordunderlag der ikkeindeholde...

Страница 15: ...g Unng draibordputenemenspasienteneliggerp dem Forstormaktvilp virkedemnegativt Unng draproduktenelangsrueellerskarpeoverflater Dersomdetoppst rskader f eks kutt bristerellerrevner skalproduktetforkas...

Страница 16: ...olddetlukketn rdetikkeeribrukfor reduserest vdannelse Behandling Fjernalleputerfrabordellerkirurgiskeinstrumenter For transporterestorebordputer utenskum rull sammenputenogb rdenmedarmene For transpor...

Страница 17: ...f rfarandenochrutiner Produkternakankylastill 12 Cutanattdessegenskaperp verkas Undvikattdraioperationsdynornad patientenvilarp dem eftersom verdrivenstyrkakanha motsatteffektp dem Undvikattdraprodukt...

Страница 18: ...tskor Omproduktenharf stemedhakeoch gla bevaradenst ngdd deninteanv ndsf rattminska dammansamling Hantering Tabortkuddarnafr nbordochkirurgiskutrustningmedf rsiktighet F rattflyttastorabordskuddar uta...

Страница 19: ...s Lesproduitspeuvent trerefroidisjusqu unetemp raturede 12 Csanseffetsind sirables vitezdetirerlescoussinsdetablelorsquelepatientreposesureux unmouvementbrutalpourrait lesendommager vitezdetra nerlesp...

Страница 20: ...quip defermeturesVelcro rangez leenpositionferm elorsquevousnel utilisez pasafind viterquelapoussi res yaccumule Manipulation de vos produits Pressurecare Retirezavecsoinlescoussinsdelatableoudes qui...

Страница 21: ...e Iprodottipossonoessereraffreddatifinoa 12 Csenzaalcunacontroindicazione Evitareditirareimaterassinidatavoloquandoilpazientevisitroviadagiato inunaforzaeccessiva produrrebbeeffettinocivi Evitareditra...

Страница 22: ...tidigancioanelli riporreincontenitorichiusialloscopodievitareoridurre laformazionedipolvere Come maneggiare i prodotti Pressurecare Rimuoveredelicatamenteicuscinidaitavoliodall attrezzaturachirurgica...

Страница 23: ...nesdelfabricantedelhornoodelcolch n seg n corresponda consultelasbuenaspr cticascl nicas Losproductospuedenenfriarsea 12 Csinqueseproduzcanefectosadversos Evitetirardelasalmohadillasdemesamientraselpa...

Страница 24: ...r Evitesumergirlosproductosenl quidosdelimpieza Sielproductotieneganchosyanillasmant ngalocerradocuandonoloutiliceparareducirla acumulaci ndepolvo Manipulaci n Retireconcuidadolasalmohadillasdelasmesa...

Страница 25: ...emsercongeladosa 12 Csemquaisquerefeitosadversos Evitepuxarasalmofadasdamesaenquantoosdoentesestiveremdeitadosnelas umavezquea for aexcessivaafect los negativamente Evitepuxarprodutosaolongodesuperf c...

Страница 26: ...a ofechadoquandon oestiveraserutilizadopara reduziraacumula odepoeira Manuseamento Removaasalmofadascomcuidadodasmesasoudoequipamentocir rgico Paratransferiralmofadas demesagrandes quen ocontenhamespu...

Страница 27: ...Evita is trage isuporturiledemas ntimpcepacien iistaupeele deoareceofor excesiv le poateaveaefectenegativeasupralor Evita is trage iproduselede alungulunorsuprafe erugoasesauascu ite ncazulapari ieio...

Страница 28: ...peperioadac ndnufolosi iprodusul ine i nchis sistemulde nchiderepentruareduceacumulareaprafului Manipularea Scoate iu orsuporturiledepemeselesauechipamentulchirurgical Pentruatransferasuporturilemari...

Страница 29: ...27 PRESSURECARE Pressurecare Trulife Pressurecare Pressurecare 40 C 12 C Oasis OA113 Oasis OA110 EL903 EL904 EL141 EL905 EL905 EL905 1 2 EL141 EL101 102 3...

Страница 30: ...28 EL905 EL905 1 2 2 2 4 EL905 Velcro EL101 EL905 EL905 EL022 EL101 3 2 EL101 EL905 2 2 EL905 PRESSURECARE Pressurecare Pressurecare 35 Oasis Elite EL030 EL031 Pressurecare Pressurecare...

Страница 31: ...un r nler herhangi bir yan etki olmadan 12 C ye kadar so utulabilir Masa yast klar n hastalar zerinde yatarken ekmekten ka n n a r kuvvet uygulanmas olumsuz etki yapacakt r r nleri kaba veya keskin y...

Страница 32: ...ik ba lant lar na sahipse toz birikmesini azaltmak i in kullan lmad zamanlarda kapal tutun Ta ma Masalardan veya cerrahi ekipmandan yast klar yava a kart n B y k masa yast klar n k p k i ermeyen aktar...

Страница 33: ...otteet voidaan j hdytt 12 C n l mp tilaan ilman haittavaikutuksia V ltt k vet m st leikkausp yt suojuksista silloin kun potilas makaa niiden p ll sill liian voimakas k sittely vahingoittaa niit V ltt...

Страница 34: ...leilla leikkaussalin puhdistukseen k ytett vill aineilla V ltt k tuotteiden liottamista puhdistusaineessa Jos tuotteessa on tarrakiinnityksi pit k se p lyttymisen est miseksi suljettuna silloin kun se...

Страница 35: ...lauapatjade t mbamist ajal mil patsient nendel lebab Lisaj ud v ib neile ebasoodsalt m juda Tooteid v ib vajadusel k lmutada kuni 12 C V ldi toodete t mbamist piki karedaid v i teravaid pindu Kui ilmn...

Страница 36: ...oia seda suletuna ajal mil seda ei kasutata v hendamaks tolmu kogunemist Transportimine Eemaldage padjad ettevaatlikult laualt vm operatsioonitehnikalt Suured lauapadjad ilma vahtkummt idiseta v ib ko...

Страница 37: ...nak megfelel utas t sait K rj k tanulm nyozza a helyes klinikai gyakorlatot A term kek 12 C h m rs kletre leh thet k an lk l hogy k rosodn nak Ne h zza meg az asztalbet teket mik zben a beteg rajtuk...

Страница 38: ...tozik akkor azt haszn laton k v l lez rt llapotban kell tartani a porlerak d s cs kkent se rdek ben Kezel s vatosan t vol tsa el a bet teket az asztalr l vagy seb szeti berendez sr l A nagym ret habot...

Страница 39: ...tra a ra ot ja instrukcijas l dzu pamatoties uz labu kl nisko praksi Izstr d jumus var atdzes t l dz 12 C bez nelabv l g m sek m Nedr kst vilkt polsterus pa galdu kam r uz tiem gu pacienti jo p rm r g...

Страница 40: ...tu kad tas netiek izmantots lai samazin tu putek u uzkr anos Apstr de Uzman gi no emiet polsterus no galdiem vai irur isk apr kojuma Lai p rvietotu lielus galda polsterus kas nesatur putuplastu polste...

Страница 41: ...jimo instrukcijos nurodym Pra ome atsi velgti geriausi gydymo praktik Gaminius galima at aldyti iki 12 C temperat ros be jokio neigiamo poveikio Venkite judinti stalinius paklotus kol ant j guli pacie...

Страница 42: ...ys ir Kilpa papildymus saugokite juos u darytus kol jie yra nenaudojami kad b t suma intas dulki susikaupimas Kilnojimas L tai nuimkite paklotus nuo stal ir chirurgin s rangos Nor dami perkelti dideli...

Страница 43: ...h dzia a niepo danych mo e by sch odzony do temperatury 12 C Nale y unika przesuwania materaca po stole operacyjnym je eli znajduje si na nim pacjent U ycie nadmiernej si y mo e doprowadzi w wczas do...

Страница 44: ...nach czyszcz cych Gdy produkt nie jest u ywany rzepy powinny by zapi te tak aby ograniczy osadzanie si na nich zanieczyszcze Post powanie Delikatnie wyj podk adki ze sto w lub sprz tu chirurgicznego A...

Страница 45: ...oliv jmy na nich Nevytahujte stoln podlo ky pokud na nich pacienti le proto e vyvinut nadm rn s ly na n p sob nep zniv Nemanipulujte s v robky na drsn ch i ostr ch povr ch Dojde li k jak mukoli po koz...

Страница 46: ...fixa n mi p sy m ly by b t tyto p sy v dob kdy se v robek nepou v spojeny Omez te t m hromad n prachu ve spoj ch Manipulace Opatrn odstra te podlo ky ze stol nebo z chirurgick ho za zen Velk stoln po...

Страница 47: ...bcu na pou vanie r re alebo matracov Pros m pozrite si spr vne klinick postupy V robky mo no bez nepriazniv ch inkov chladi na teplotu 12 C Stolov podlo ky nevy ahujte ak na nich le pacient Nadmern si...

Страница 48: ...bky v istiacej tekutine nenam ajte Ak v robky s h ikmi a s o kami nepou vate skladujte ich uzatvoren aby ste zn ili nebezpe enstvo nazbierania prachu Manipul cia Opatrne odstr te podlo ky zo stolov al...

Страница 49: ...lo ka kot jih pripravi izdelovalec Upo tevajte dobro klini no prakso Proizvod lahko brez ne elenih u inkov ohladite na 12 C Ne vlecite za mizne blazine ko na njih le ijo pacienti saj lahko prevelika s...

Страница 50: ...eracijskem prostoru Proizvoda ne namakajte v istilno teko ino e je proizvod opremljen s sprijemalnimi pritrdili ga pred uporabo ne odpirajte in tako prepre ite nabiranje prahu Ravnanje Ne no odstranit...

Страница 51: ...PRESSURECARE Pressurecare Trulife Pressurecare Pressurecare 40 C 12 C Oasis OA113 Oasis OA110 EL903 EL904 EL141 Positioner Oasis EL905 EL905 EL905 1 2 EL141 EL101 102 Positioner 3 HookandLoop Position...

Страница 52: ...50 EL905 EL905 1 2 2 2 4 EL905 EL101 EL905 EL905 EL022 EL101 3 2 EL101 EL905 2 2 EL905 PRESSURECARE Pressurecare HookandLoop Pressurecare 35 Oasis Elite EL030 EL031 Pressurecare...

Страница 53: ......

Страница 54: ......

Страница 55: ......

Страница 56: ...life Unit 3 Cookstown Industrial Estate Tallaght Dublin 24 Ireland Enquiries Trulife 3013 Lake Drive Citywest Business Campus Dublin 24 Ireland Tel 353 1 4511755 Fax 353 1 4660015 Email info trulife c...

Отзывы: