background image

E6

adentro la orejeta del lado derecho de la cubierta, y extraiga la cubierta del filtro de aire hacia afuera y
hacia la izquierda (Fig. 25).

2.

Retire el filtro de aire (Fig. 25).

3.

Lave el filtro con agua y detergente (Fig. 26). Enjuague bien el
filtro y déjelo secar.

4.

Aplique suficiente aceite limpio de motor SAE 30 para recubrir
ligeramente el filtro (Fig. 27).

5.

Apriete el filtro para esparcir y retirar el exceso de aceite (Fig. 28).

6.

Vuelva a colocar el filtro (Fig. 25).

NOTA:

Si opera la unidad sin el filtro de aire, su garantía será
ANULADA. 

7.

Vuelva a instalar la cubierta del filtro de aire. Coloque los
ganchos del lado derecha de la cubierta del filtro de aire en
las ranuras del lado derecha de la placa posterior (Fig. 25). 

8.

Mueva la cubierta hacia la izquierdo derecha hasta que la
orejeta del filtro de aire calce en su lugar en la ranura de la
placa posterior (Fig. 25).

AJUSTE DEL CARBURADOR

La velocidad mínima del motor puede ser ajustada. Puede tener
acceso al tornillo de ajuste de mínima a través de un orificio en la
parte superior de la cubierta del motor (Fig. 29).

NOTA:

Los ajustes descuidados pueden dañar su motor
seriamente. Los ajustes del carburador deben ser
realizados por un proveedor de servicio autorizado. 

Inspección del Combustible

En general, el combustible viejo es el motivo principal para que la
unidad no funcione en forma adecuada. Drene y vuelva a llenar el
tanque con combustible nuevo, limpio y sin plomo antes de hacer
ningún ajuste. Consulte la Información del Aceite y Combustible.

Ajuste del Tornillo de Velocidad Mínima

Si después de inspeccionar el combustible y limpiar el filtro de aire
el motor aún no funciona en mínima, ajuste el tornillo de velocidad
mínima según se indica a continuación. 
1.

Arranque el motor y déjelo funcionar a una mínima alta
durante un minuto para que se caliente. 

2.

Suelte el gatillo del regulador (

) y deje que el motor

funcione en mínima. Si el motor se para, inserte un
destornillador Phillips pequeño en el orificio de la cubierta del
motor (Fig. 29). 

NOTA:

No conecte la Palanca del Embrague de la Cuchilla

mientras ajusta el tornillo de marcha en vacío para
asegurarse de que la cuchilla no gire. 

3.

Gire el tornillo de mínima hacia adentro, en sentido horario, de
a 1/8 de vuelta por vez (según sea necesario) hasta que el
motor funcione en mínima suavemente. 

La inspección del combustible, la limpieza del filtro de aire y el
ajuste del tornillo de velocidad mínima debe resolver la mayoría de
los problemas del motor. Si esto no sucede, y:

El motor no funciona en mínima

El motor fluctúa o se ahoga al acelerarlo

Existe una pérdida de fuerza motriz

lleve el carburador a ajustar a un proveedor de servicio autorizado.

HUELGO DEL BRAZO OSCILANTE

Esto requiere el desarmado del motor. Si usted siente que no está
seguro, lleve la unidad a un centro de servicio autorizado. 

NOTA:

Inspeccione el huelgo de la válvula del brazo oscilante con
una galga después de las primeras 10 horas de operación
y luego cada 25 horas de operación en lo sucesivo.

El motor debe estar frío cuando verifique o ajuste el huelgo
de la válvula.

Esta tarea debe ser realizada en interiores, en un área
limpia y libre de polvo. 

1.

Quite los sais (6) Tornillos de encima de la tapa del motor con
un destornillador de pala o Torx #25 (Fig. 30).

2.

Desconecte el cable de la bujía de encendido. 

3.

Limpie la suciedad de alrededor de la bujía de encendido.
Saque la bujía de encendido de la cabeza del cilindro girando
un casquillo de 16mm (5/8 pulgadas) en sentido antihorario. 

4.

Saque la cubierta del motor (Fig. 30).

5.

Limpie la suciedad de alrededor de la cubierta del brazo
oscilante. Saque el tornillo que sostiene la cubierta del brazo
oscilante con un destornillador grande de vástago plano o con
una broca Torx T-25 (Fig. 31). Saque la cubierta y la junta del
brazo oscilante. 

6.

Tire lentamente de la cuerda de arranque para traer el pistón
hacia la parte superior de su recorrido (conocido como punto
muerto superior). Verifique que: 

El pistón se encuentre en la parte superior de su recorrido
mientras mira dentro del orificio de la bujía de encendido
(Fig. 32).

Ambos brazos oscilantes se mueven con libertad, y ambas
válvulas están cerradas

De no ser así, repita este paso.  
7.

Deslice la galga entre el brazo oscilante y el resorte de retorno de la válvula. Mida el huelgo entre el
vástago de la válvula y el brazo oscilante (Fig. 32). Realice esto en las válvulas de entrada y de escape. 

El huelgo recomendado para las válvulas de entrada y de escape es 0,076 – 0,152 mm (0,003 – 0,006
pulgadas). Use un calibrador regular de automóvil de 0,127 mm (0,005 pulgadas). El calibrador debe
deslizarse entre el balancín y el vástago de la válvula con una ligera cantidad de resistencia, sin doblarse
(Fig. 32 y 33).

INSPECCION DEL NIVEL DE ACEITE

No podemos exagerar la importancia de verificar y mantener el
nivel correcto de aceite en el cárter del cigüeñal. Inspeccione el
nivel de aceite antes de cada uso: 
1.

Apague el motor y permita que el aceite drene dentro del
cárter del cigüeñal. 

2.

Coloque la unidad sobre una superficie plana y nivelada para
obtener una lectura correcta del nivel de aceite (Fig. 22).

3.

Mantenga la suciedad, recortes de césped, etc. fuera del
motor. Limpie el área alrededor del tapón de relleno de
aceite/varilla de medición antes de retirarlo. 

4.

Retire el tapón de relleno de aceite / varilla de medición y seque
el aceite. Vuelva a insertarlo completamente hacia adentro. 

5.

Retire el tapón de relleno de aceite / varilla de medición e
inspeccione el nivel del aceite. El aceite debe llegar hasta la
parte superior de la varilla de medición (Fig. 22).

6.

Si el nivel está bajo, agregue una pequeña cantidad de aceite
en el orificio de llenado de aceite y vuelva a medir (Fig. 23).
Repita hasta que el nivel de aceite llegue hasta la parte
superior de la varilla de medición. 

NOTA:

No llene demasiado la unidad.

NOTA:

Verifique que el anillo en O esté en su lugar en el tapón de
relleno de aceite / varilla de medición cuando mida y
cambie el aceite (Fig. 8).

CAMBIO DEL ACEITE

En un motor nuevo, cambie el aceite después de las 10 primeras
horas de operación. Cambie el aceite mientras el motor aún está
caliente. El aceite fluirá con libertad y llevará más impurezas.
1.

Desenchufe el manguito de la bujía de encendido para
eliminar el arranque.

2.

Retire el tapón de relleno de aceite / varilla de medición.

3.

Vierta el aceite fuera del orificio de llenado de aceite en un
recipiente inclinando la unidad hasta una posición vertical (Fig.
24). Deje suficiente tiempo como para completar el drenaje. 

4.

Seque todo el aceite residual de la unidad y limpie todo el aceite que pueda haberse derramado.
Elimine todo el aceite de acuerdo con las normas federales, estatales y locales. 

5.

Vuelva a cargar el cárter del cigüeñal con 90 ml (3,04 onzas fluidas) de aceite SAE 30 SF, SG, SH. 

NOTA:

Use la botella y la boquilla que guardó del uso inicial para medir la cantidad correcta. El nivel de  90 ml
(3,04 onzas) está aproximadamente en la parte superior de la etiqueta de la botella (Fig. 22). Mida el nivel
con la varilla de medición. Si el nivel está bajo,
agregue una pequeña cantidad de aceite y
vuelva a medir (Fig. 23). No lo llene demasiado.

6.

Vuelva a colocar el tapón de relleno de aceite /
varilla de medición.

7.

Vuelva a conectar el manguito de la bujía de
encendido.  

MANTENIMIENTO DEL FILTRO DE AIRE

Limpieza del filtro de aire

Limpie y vuelva a aceitar el filtro de aire cada 10
horas de operación. Es una de las partes cuyo
mantenimiento es importante. No mantener
debidamente su filtro de aire puede resultar en
funciona-miento inadecuado o puede causar daño
permanente a su motor. 
1.

Abra la cubierta del filtro de aire. Empuje hacia

REEMPLAZO DE LA CUCHILLA

1.

Coloque la llave tipo “Allen” de 5/16” en el orificio del husillo (Fig. 19).

2.

Mientras sujeta la llave tipo “Allen” en su lugar, afloje la tuerca con una llave de 15/16” girándola
hacia la izquierda (Fig. 19).

3.

Quite la tuerca y la cuchilla. Guarde la tuerca para instalar la cuchilla nueva. 

4.

Instale la cuchilla nueva y la tuerca (Fig. 20).

5.

Mientras sujeta la llave tipo "Allen" en el orificio del husillo, apriete la tuerca girando la llave hacia la
derecha hasta que quede apretada (Fig. 21).

NOTA:

Asegúrese de que la cuchilla se mantenga plana y en el centro contra el eje de salida durante

todo el tiempo de la instalación.

ACCESSORIOS/PIEZAS DE REEMPLAZO

Cuchilla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  753-05562
Tuerca . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  753-05549
Utilice solamente piezas de reemplazo originales Troy-Bilt. 

Fig. 26

Fig. 27

ADVERTENCIA:

Para evitar lesiones personas graves, lleve puesto siempre guantes

cuando manipule, quite o instale la cuchilla.

Fig. 19

Aflojar

Orificio del husillo

Fig. 20

Tuerca

Cuchilla del

recortador

de bordes

Fig. 21

Apretar

ADVERTENCIA:

Verifique que la hoja quede plana contra el eje de salida después

que se apriete la tuerca. Si la cuchilla queda descentrada, se dañará la unidad debido a
la vibración, y es posible que la cuchilla salga despedida, lo cual puede ocasionar
lesiones personales graves.

Fig. 22

Nivel de aceite máximo

Fig. 24

ADVERTENCIA:

Use guantes para evitar

sufrir lesiones cuando maneje la unidad.

ADVERTENCIA:

Para evitar

graves lesiones personales, apague
siempre su recortador y espere que
se enfríe antes de limpiarlo o realizar
todo tipo de mantenimiento. 

Fig. 23

Nivel de

llenado

Fig. 28

ADVERTENCIA:

Para evitar lesiones

personas graves, asegúrese de que la cuchilla se
haya detenido.

Fig. 30

Fig. 31

Fig. 32

Saque los

tornillos

Saque los

tornillos

Cubierta del

brazo oscilante

Orificio de

la bujía

Tuercas

de ajuste

Galga

Brazos

oscilantes

ENTRADA

ESCAPE

Orificio de la bujía

Fig. 33

Balancín

0,076-0,152 mm
(,003-,006 pulg.)

Tuerca de ajuste

Calibrador

Vástago de la

válvula de entrada

Vástago de la

válvula de escape

Fig. 25

Pantalla

Filtro de aire

Filtro de aire

Ganchos

Orejeta

Cubierta del filtro de aire

Bastidor del filtro de aire

Ranura

Fig. 29

Tornillo de

ajuste de

mínima

Содержание TBE515

Страница 1: ...w and copy the information for future reference All information illustrations and specifications in this manual are based on the latest product information available at the time of printing We reserve...

Страница 2: ...ers specifically designed and approved for the storage of such materials Always stop the engine and allow it to cool before filling the fuel tank Never remove the cap of the fuel tank or add fuel when...

Страница 3: ...Keep these instructions Refer to them often and use them to instruct other users If you loan someone this unit also loan them these instructions Only qualified personnel should perform any repairs or...

Страница 4: ...e in accordance to Federal State and Local regulations OIL AND FUEL INFORMATION WARNING OVERFILLING OIL CRANKCASE MAY CAUSE SERIOUS PERSONAL INJURY Check and maintain the proper oil level in the crank...

Страница 5: ...the wheel bracket Fig 17 Lowering the wheel decreases the cutting depth 3 To lower the cutting blade move the lever toward the rear of the wheel bracket Raising the wheel increases the cutting depth T...

Страница 6: ...over Check alignment of the cover before tightening the screws Tighten screws 6 CHECKING THE OIL LEVEL The importance of checking and maintaining the proper oil level in the crankcase cannot be overem...

Страница 7: ...to Changing the Oil Dispose of the old oil in accordance to Federal State and Local regulations 5 Thoroughly clean the unit and inspect for any loose or damaged parts Repair or replace damaged parts...

Страница 8: ...oad Lawn Garden engine for the period listed below provided there has been no abuse neglect or improper maintenance of your equipment Your evaporative emission control system may include parts such as...

Страница 9: ...DEL Obtenez la liste des concessionnaires agr s appelez le 1 800 828 5500 aux tats Unis ou le 1 800 668 1238 au Canada Pour de plus amples informations propos de votre appareil visitez www troybilt co...

Страница 10: ...toujours le moteur et laissez le refroidir avant de remplir le r servoir N enlevez jamais le bouchon du r servoir et n ajoutez jamais de carburant alors que le moteur est chaud Ne faites jamais march...

Страница 11: ...ortez toujours des gants lorsque vous manipulez retirez installez ou nettoyez la lame Si vous heurtez ou happez un corps tranger arr tez le moteur imm diatement et v rifiez que rien n a t endommag R p...

Страница 12: ...eil d au moins 9 1 m 30 pi de la source et du site de ravitaillement en essence avant de d marrer le moteur REMARQUE liminez le vieux essence conform ment aux r glements f d ral provincial et municipa...

Страница 13: ...essayer d effectuer ces proc dures vous m me car une panne de moteur peut tre due des agents contaminants li s au nettoyage de la voie d chappement AVERTISSEMENT Afin d viter les blessures graves n e...

Страница 14: ...Nous ne saurions trop insister sur l importance de la v rification du niveau d huile du carter moteur et de son maintien V rifiez l huile avant chaque utilisation 1 Arr tez le moteur et laissez l hui...

Страница 15: ...avant de mettre en marche le coupe bordures apr s une p riode d entreposage 4 Changez l huile Voir Changement d huile liminez la vieille huile conform ment aux r glements f d ral provincial et municip...

Страница 16: ...l n y ait eu aucun abus n gligence ou maintenance inad quate de votre quipement Votre syst me de contr le des missions par vaporation peut comprendre des pi ces telles que carburateurs r servoirs de c...

Страница 17: ...ca la muestra de una placa del modelo Toda la informaci n las ilustraciones y las especificaciones contenidas en este manual se basan en la informaci n m s reciente disponible en el momento de impresi...

Страница 18: ...n recipientes designados especial mente y aprobados para el almacenamiento de dichos materiales Apague siempre el motor y espere que se enfr e antes de llenar el tanque de combustible Nunca quite la t...

Страница 19: ...y la cuchilla debe dejar de voltear para que evite lesiones La cuchilla se vuelve bastante filosa con el uso P ngase guantes gruesos en todo momento cuando manipule quite instale o limpie la cuchilla...

Страница 20: ...o menos 9 1 m 30 pies de la fuente y sitio de carga antes de arrancar el motor NOTA Elimine la gasolina vieja de acuerdo a los reglamentos federales estatales y locales ADVERTENCIA EL LLENAR DEMASIADO...

Страница 21: ...ocedimiento usted mismo ya que puede da ar el motor debido a los contaminantes que conlleva el proceso de limpieza de la lumbrera ADVERTENCIA Para evitar lesiones graves nunca realice trabajos de mant...

Страница 22: ...ener el nivel correcto de aceite en el c rter del cig e al Inspeccione el nivel de aceite antes de cada uso 1 Apague el motor y permita que el aceite drene dentro del c rter del cig e al 2 Coloque la...

Страница 23: ...e Vuelva a instalar la buj a de encendido NOTA Saque la buj a de encendido y drene todo el aceite del cilindro antes de intentar usar el recortador de bordes luego de haber estado guardado 4 Cambie el...

Страница 24: ...wn Garden para el c sped y el jard n peque o para el per odo que se indica a continuaci n siempre y cuando no haya habido maltrato negligencia o mantenimiento inadecuado de su equipo Su sistema de con...

Страница 25: ...PLACEMENT PARTS MODEL TBE515 4 CYCLE GAS EDGER 3 53 52 49 47 46 45 44 43 42 41 40 42 51 50 14 16 15 7 8 18 17 13 12 22 23 21 6 19 4 3 24 3 25 26 27 3 29 28 30 31 32 35 2 3 9 10 3 11 5 34 48 3 1 20 37...

Страница 26: ...074 Pressure Plate includes 44 46 753 05078 Spacer 47 753 05508 Starter Assembly includes 48 48 753 05509 Rope 49 753 04286 Recoil Spring 50 791 181079 Handle 51 791 611061 Rope Guide 52 753 05510 Sta...

Страница 27: ...ARTS LIST REPLACEMENT PARTS MODEL TBE515 4 CYCLE GAS EDGER 8 5 17 16 14 18 19 23 24 22 21 20 25 26 15 16 17 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 47 38 39 40 41 42 43 44 45 7 46 15 27 11 11 12 9 10 16 6 13 2...

Страница 28: ...ducts sold or exported outside of the United States of America its possessions and territories except those sold through Troy Bilt s authorized channels of export distribution Troy Bilt reserves the r...

Отзывы:

Похожие инструкции для TBE515