Troy-Bilt TBE515 Скачать руководство пользователя страница 20

E4

APPLICACIONES

Para hacer recortes a lo largo de senderos, estacionamientos, jardincillos rocosos, etc.

CONOZCA SU UNIDAD

INSTRUCCIONES DE MONTAJE

Manubrio

Eje metálico recto

Control del

regulador

Interruptor de

Encendido/

Apagado

Palanca de traba

del asa

Asa

Mango de la cuerda

de arranque

Palanca de ajuste de

profundidad

Cuchilla del recortador

de bordes

Protector de

la cuchilla

Rueda

Rueda

Bujía de encendido

Bubierta del filtro de aire

Palanca del obturador

Traba del asa

Silenciador

Tapón del

aceite

Tanque de

combustible

TIPO DE ACEITE RECOMENDADO

El uso de un aceite del tipo y peso correctos en el cigüeñal es extremadamente importante. Verifique el
aceite antes de cada uso y cambie el aceite con frecuencia. Si no usa el aceite correcto, o utiliza aceite
sucio, puede causar el desgaste y falla prematuros del motor.  Use un aceite de buena calidad SAE 30
de API (American Petroleum Institute) clase de servicio SG, SF, SH.

CARGA DE ACEITE EN EL CARTER DEL CIGÜEÑAL: USO INICIAL
NOTA:

Esta unidad se envía sin carga de aceite. A fin de evitar el

daño de la unidad, cargue aceite en el cárter del cigüeñal
antes de intentar arrancar la unidad. 

Su unidad trae una botella de aceite SAE 30 SF, SG, SH de 90 ml
(3,04 onzas fluidas) (Fig. 7).

NOTA:

Guarde la botella para medir la cantidad correcta de aceite

cuando deba cambiarlo en el futuro. Lea Cambio de Aceite.

1.

Desenrosque la tapa de la botella de aceite y retire el sello de
papel que cubre la apertura. Vuelva a colocar la tapa. Corte la
punta de la boquilla del embudo (Fig. 7).

2.

Coloque la unidad sobre una superficie plana.

3.

Saque el tapón de aceite/ varilla de medición del cigüeñal (Fig. 8). 

4.

Vierta todo el contenido de la botella de aceite en el cigüeñal
(Fig. 9).

NOTA:

No agregue nunca aceite al gasolina o al tanque de gasolina.

5.

Limpie todo el aceite que pueda haberse derramado y vuelva
a instalar el tapón del aceite / varilla de medición.

No podemos exagerar la importancia del control y mantenimiento
del nivel correcto de aceite en el cigüeñal. Verifique el aceite
antes de cada uso y cámbielo cuando sea necesario según se
indica en la sección de Cambio del aceite.

TIPO DE COMBUSTIBLE RECOMENDADO

La gasolina viejo es la causa principal del mal funcionamiento de
la unidad. Asegúrese de usar gasolina nuevo, limpio y sin plomo. 

NOTA:

Este es un motor de cuatro tiempos. Para evitar dañar su

unidad, no mezcle el aceite con la gasolina. 

Definición de los combustibles de mezcla

Los combustibles actuales con frecuencia son una mezcla de
gasolina y uno o más oxigenantes como el etano, el metanol o el
MTBE (éter). El combustible con mezcla de alcohol absorbe agua.
Un porcentaje de agua tan pequeño como el 1% en el
combustible puede hacer que el combustible y el aceite se
separen. Se forman ácidos mientras está guardado. Cuando use
combustible con mezcla de alcohol, use combustible nuevo
(almacenado durante menos de 60 días).

Uso de los combustibles de mezcla

Si decide usar un combustible de mezcla o si su uso es inevitable, le recomendamos que tome las
siguientes precauciones:

Use siempre una mezcla fresca de gasolina según lo indica su manual del operador

Use el aditivo especial de gasoiina STA-BIL® o uno similar

Drene el tanque y haga funcionar el motor en seco antes de guardar la unidad

Uso de aditivos en el combustible

El uso de aditivos en el combustible, como el estabilizador de gasolina STA-BIL® o similar, inhibirá la
corrosión y reducirá la formación de depósitos de goma. El uso de aditivos puede evitar que se formen
depósitos dañinos en el carburador por hasta ocho (8) meses. Agregue 23 ml (0,8 de onza) de aditivo por
galón de combustible de acuerdo a las instrucciones del envase. No agregue NUNCA los aditivos
directamente al tanque de combustible de la unidad.

CARGA DE COMBUSTIBLE EN LA UNIDAD

1.

Saque la tapa de la gasolina (Fig. 10).

2.

Coloque el pico del recipiente de gasolina en el orificio de
llenado del tanque de gasolina (Fig. 10) y llene el tanque.

NOTA:

No llene el tanque demasiado.  

3.

Limpie toda la gasolina que pueda haberse derramado. 

4.

Vuelva a instalar la tapa de la gasolina.

5.

Mueva la unidad por lo menos 9,1 m (30 pies) de la fuente y
sitio de carga antes de arrancar el motor.  

NOTA:

Elimine la gasolina vieja de acuerdo a los reglamentos

federales, estatales y locales.

ADVERTENCIA:

EL LLENAR DEMASIADO EL CÁRTER PUEDE CAUSAR LESIONES

PERSONALES GRAVES No podemos exagerar la importancia del control y mantenimiento
del nivel correcto de aceite en el cigüeñal. Verifique el aceite antes de cada uso y cámbielo
cuando sea necesario según se indica en la sección de Cambio del aceite.

Fig. 7

Boquilla del

embudo

Anillo en

“O”

Fig. 9

Orificio de
llenado de

aceite

Fig. 8

ADVERTENCIA:

Cargue el combustible en un área exterior limpia y bien ventilada.

Limpie de inmediato todo combustible que se haya derramado. Evite crear una fuente de
encendido con el combustible derramado. No arranque el motor hasta que se hayan
evaporado los gases del combustible.

ADVERTENCIA:

Saque la tapa del combustible lentamente para evitar lesionarse

con el rociado del combustible. No opere nunca la unidad sin la tapa del combustible
firmemente colocada en su lugar.

ADVERTENCIA:

La gasolina es muy inflamable. Los gases pueden explotar si se

encienden. Apague siempre el motor y espere que se enfríe antes de cargar el tanque de
combustible. No fume mientras llena el tanque. Mantenga las chispas y las llamas lejos
del área.

Tapa del
gasolina

Inyector del envase

del gasolina

Fig. 10

Tanque de gasolina

Gasolina

sin plomo

INFORMACION DEL ACEITE Y COMBUSTIBLE

Tapón de relleno de
aceite/ varilla de
medición

ENSAMBLAJE DEL MANGO

1.

Quite las tuercas y los pernos solamente del mango
intermedio, pero no el gancho de ojo. 

NOTA: N

O quite el perno y la tuerca del mango superior. 

2.

Coloque el extremo abocinado del mango intermedio sobre el
mango inferior y alinee los agujeros (Fig. 1).
Asegúrese de que la etiqueta que dice “PARA ARRANCAR”
(TO START) mire hacia arriba. 

3.

Inserte en estos agujeros dos de los pernos que se quitaron
previamente en el 

paso 1

y enrosque con las manos las

contratuercas en los pernos. 

4.

Utilizando una llave de 3/8" para sujetar los pernos, apriete las
contratuercas con una llave de 7/16" hasta que estén firmes.

NO APRIETE DEMASIADO.

5.

Coloque el extremo abocinado del mango superior sobre el
extremo del mango intermedio y asegúrese de alinear los
agujeros. (Fig. 2) 

6.

Inserte en esos agujeros dos de los pernos que se quitaron
previamente en el 

paso 1

y enrosque con las manos las

contratuercas en los pernos.

7.

Repita el 

paso 4

para apretar este perno. 

8.

Extienda el conjunto de interruptor / regulador y los alambres
hacia la parte superior del mango.

9.

Alinee el poste del conjunto de interruptor / control del
regulador con el agujero que se encuentra en el lado del
mango superior (Fig. 3).

10. Empuje con firmeza el conjunto de interruptor / regulador

sobre el mango superior, asegurándose de que el poste sale
ligeramente por el agujero en el lado opuesto. 

11. Quite la tuerca y el perno del control del regulador (Fig. 4).
12. Alinee el control del regulador con el agujero del lado derecho

del mango (Fig. 6). 

13. Inserte la tuerca a través de ambos agujeros y enrosque con

la mano la contratuerca (Fig. 4). 

14. Repita el 

paso 4

para apretar este perno. 

15. Corte el cincho de plástico que sujeta el asa al mango (Fig. 5).
16. Inserte el gancho en “Z” en el agujero del lado derecho del

asa para asegurar el cable del embrague al asa (Fig. 5). 

NOTA:

Asegúrese de que el alambre del asa esté encima del
mango superior y no instalado debajo del mismo. 

17. Tire de la cuerda de arranque y deslícela a través del gancho

de ojo (Fig. 6).

18. Atornille la tuerca en el gancho de ojo y utilice una llave de

7/16” para apretar. 

NO APRIETE DEMASIADO. 

19. Utilizando los cinchos de plástico que vienen en la bolsa de

piezas, asegure los cables del mango a la mitad del eje
metálico recto entre el gancho de ojo y la caja del motor.  

Fig. 4

Perno

Tuerca

Control del

regulador

ADVERTENCIA: NO

pase ningún cable de control a través del gancho de ojo.  Ya que

esto puede evitar que ciertas funciones de seguridad trabajen correctamente.  

Fig. 1

Contratuercas

Pernos

Asidero

más bajo

Asidero

mediano

Fig. 2

Asidero

superior

Asidero

mediano

Contratuercas

Pernos

Fig. 3

Post

Estrangule

la Asamblea

Asidero

superior

Fig. 6

Gancho

de ojo

Cuerda de

arranque

Mango de la cuerda de arranque

Fig. 5

Estribo

arqueado

Gancho en “Z”

Cincho de plástico

Содержание TBE515

Страница 1: ...w and copy the information for future reference All information illustrations and specifications in this manual are based on the latest product information available at the time of printing We reserve...

Страница 2: ...ers specifically designed and approved for the storage of such materials Always stop the engine and allow it to cool before filling the fuel tank Never remove the cap of the fuel tank or add fuel when...

Страница 3: ...Keep these instructions Refer to them often and use them to instruct other users If you loan someone this unit also loan them these instructions Only qualified personnel should perform any repairs or...

Страница 4: ...e in accordance to Federal State and Local regulations OIL AND FUEL INFORMATION WARNING OVERFILLING OIL CRANKCASE MAY CAUSE SERIOUS PERSONAL INJURY Check and maintain the proper oil level in the crank...

Страница 5: ...the wheel bracket Fig 17 Lowering the wheel decreases the cutting depth 3 To lower the cutting blade move the lever toward the rear of the wheel bracket Raising the wheel increases the cutting depth T...

Страница 6: ...over Check alignment of the cover before tightening the screws Tighten screws 6 CHECKING THE OIL LEVEL The importance of checking and maintaining the proper oil level in the crankcase cannot be overem...

Страница 7: ...to Changing the Oil Dispose of the old oil in accordance to Federal State and Local regulations 5 Thoroughly clean the unit and inspect for any loose or damaged parts Repair or replace damaged parts...

Страница 8: ...oad Lawn Garden engine for the period listed below provided there has been no abuse neglect or improper maintenance of your equipment Your evaporative emission control system may include parts such as...

Страница 9: ...DEL Obtenez la liste des concessionnaires agr s appelez le 1 800 828 5500 aux tats Unis ou le 1 800 668 1238 au Canada Pour de plus amples informations propos de votre appareil visitez www troybilt co...

Страница 10: ...toujours le moteur et laissez le refroidir avant de remplir le r servoir N enlevez jamais le bouchon du r servoir et n ajoutez jamais de carburant alors que le moteur est chaud Ne faites jamais march...

Страница 11: ...ortez toujours des gants lorsque vous manipulez retirez installez ou nettoyez la lame Si vous heurtez ou happez un corps tranger arr tez le moteur imm diatement et v rifiez que rien n a t endommag R p...

Страница 12: ...eil d au moins 9 1 m 30 pi de la source et du site de ravitaillement en essence avant de d marrer le moteur REMARQUE liminez le vieux essence conform ment aux r glements f d ral provincial et municipa...

Страница 13: ...essayer d effectuer ces proc dures vous m me car une panne de moteur peut tre due des agents contaminants li s au nettoyage de la voie d chappement AVERTISSEMENT Afin d viter les blessures graves n e...

Страница 14: ...Nous ne saurions trop insister sur l importance de la v rification du niveau d huile du carter moteur et de son maintien V rifiez l huile avant chaque utilisation 1 Arr tez le moteur et laissez l hui...

Страница 15: ...avant de mettre en marche le coupe bordures apr s une p riode d entreposage 4 Changez l huile Voir Changement d huile liminez la vieille huile conform ment aux r glements f d ral provincial et municip...

Страница 16: ...l n y ait eu aucun abus n gligence ou maintenance inad quate de votre quipement Votre syst me de contr le des missions par vaporation peut comprendre des pi ces telles que carburateurs r servoirs de c...

Страница 17: ...ca la muestra de una placa del modelo Toda la informaci n las ilustraciones y las especificaciones contenidas en este manual se basan en la informaci n m s reciente disponible en el momento de impresi...

Страница 18: ...n recipientes designados especial mente y aprobados para el almacenamiento de dichos materiales Apague siempre el motor y espere que se enfr e antes de llenar el tanque de combustible Nunca quite la t...

Страница 19: ...y la cuchilla debe dejar de voltear para que evite lesiones La cuchilla se vuelve bastante filosa con el uso P ngase guantes gruesos en todo momento cuando manipule quite instale o limpie la cuchilla...

Страница 20: ...o menos 9 1 m 30 pies de la fuente y sitio de carga antes de arrancar el motor NOTA Elimine la gasolina vieja de acuerdo a los reglamentos federales estatales y locales ADVERTENCIA EL LLENAR DEMASIADO...

Страница 21: ...ocedimiento usted mismo ya que puede da ar el motor debido a los contaminantes que conlleva el proceso de limpieza de la lumbrera ADVERTENCIA Para evitar lesiones graves nunca realice trabajos de mant...

Страница 22: ...ener el nivel correcto de aceite en el c rter del cig e al Inspeccione el nivel de aceite antes de cada uso 1 Apague el motor y permita que el aceite drene dentro del c rter del cig e al 2 Coloque la...

Страница 23: ...e Vuelva a instalar la buj a de encendido NOTA Saque la buj a de encendido y drene todo el aceite del cilindro antes de intentar usar el recortador de bordes luego de haber estado guardado 4 Cambie el...

Страница 24: ...wn Garden para el c sped y el jard n peque o para el per odo que se indica a continuaci n siempre y cuando no haya habido maltrato negligencia o mantenimiento inadecuado de su equipo Su sistema de con...

Страница 25: ...PLACEMENT PARTS MODEL TBE515 4 CYCLE GAS EDGER 3 53 52 49 47 46 45 44 43 42 41 40 42 51 50 14 16 15 7 8 18 17 13 12 22 23 21 6 19 4 3 24 3 25 26 27 3 29 28 30 31 32 35 2 3 9 10 3 11 5 34 48 3 1 20 37...

Страница 26: ...074 Pressure Plate includes 44 46 753 05078 Spacer 47 753 05508 Starter Assembly includes 48 48 753 05509 Rope 49 753 04286 Recoil Spring 50 791 181079 Handle 51 791 611061 Rope Guide 52 753 05510 Sta...

Страница 27: ...ARTS LIST REPLACEMENT PARTS MODEL TBE515 4 CYCLE GAS EDGER 8 5 17 16 14 18 19 23 24 22 21 20 25 26 15 16 17 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 47 38 39 40 41 42 43 44 45 7 46 15 27 11 11 12 9 10 16 6 13 2...

Страница 28: ...ducts sold or exported outside of the United States of America its possessions and territories except those sold through Troy Bilt s authorized channels of export distribution Troy Bilt reserves the r...

Отзывы: