background image

F4

APPLICATIONS

La coupe le long des chemins, des sorties de garage, des zones rocailleuses, etc.

INSTRUCTIONS DE MONTAGE

FAMILIARISEZ-VOUS AVEC L’APPAREIL

Guidon

Arbre en métal

Manette

des gaz

Bouton

Marche (I) /

Arrêt (O)

Levier de Poignée

de sécurité

Poignée

Poignée du cordon

du démarreur

Levier d’ajustement de hauteur

Lame de coupe

Ecran de lame

Roue

Roue

Bougie

Couvercle du logement

de filtre à air

Levier d’étranglement

Poignée de sécurité

Silencieux

Bouchon

d’huile

Réservoir à

essence

TYPE D’HUILE RECOMMANDÉ

Il est extrêmement important d'utiliser les bons type et indice d'huile dans le carter-moteur. Vérifiez l'huile
avant chaque utilisation et changez-la périodiquement. Le fait de ne pas utiliser la bonne huile ou
d'utiliser une huile sale peut entraîner une usure et une défaillance prématurées du moteur.
Utilisez une huile de haute qualité à indice SAE 30 API (American
Petroleum Institute) de type SG, SF, SH.

AJOUT D’HUILE AU CARTER: MISE EN SERVICE 
REMARQUE :

cet appareil est livré sans huile. Pour éviter

d’endommager l’appareil, mettez de l’huile dans le carter
moteur avant le démarrage.

Votre appareil est livré avec une bouteille d'huile SAE 30 SF, SG,
SH de 90 ml (3,04 oz) (Fig. 7).

REMARQUE :

conservez la bouteille pour mesurer correctement

la quantité nécessaire d’huile plus tard. Voir  Changement
d'huile.

1.

Dévisser le bouchon de la bouteille d’huile et retirez le papier
couvrant l’ouverture. Replacez le bouchon. Coupez la pointe
de la buse de l’entonnoir (Fig. 7).

2.

Placez l'appareil sur une surface horizontale plane.

3.

Retirez le bouchon / la jauge d'huile du carter-moteur (Fig. 8).

4.

Versez tout le contenu de la bouteille d'huile dans le carter-
moteur (Fig. 9).

REMARQUE :

n’ajoutez jamais d'huile au essence ni au réservoir

d’essence.

5.

Essuyez toute trace d'huile déversée et replacez le bouchon
de remplissage / la jauge.

Nous ne saurions trop insister sur l'importance de la 
vérification du niveau d'huile du carter-moteur et de son 
maintien. Vérifiez l'huile avant chaque utilisation et changez-la au
besoin tel qu'indiqué dans la section Changment d'Huile.

TYPE CARBURANT RECOMMANDÉ

En général, si l'appareil ne fonctionne pas correctement, c'est que
l’essence est vieux. Prenez soin d'utiliser d’essence sans plomb
frais et propre. 

REMARQUE :

ceci est un moteur à quatre temps. Pour éviter

d’endommager l’appareil, ne mélangez pas l’huile avec
l’essence.

Définition des carburants mélangés

Les carburants d'aujourd'hui sont souvent un mélange d'essence
et d'oxygénés comme l'éthanol, le méthanol ou l'éther MTBE. Un
carburant mélangé à l'alcool absorbe l'eau. Il suffit de 1% d'eau
pour séparer le carburant et l'huile, ce qui forme de l'acide
pendant l'entreposage. Si vous devez utiliser ce type de carburant, servez-vous de carburant frais (moins
de 60 jours).

Usage de carburants mélangés

Si vous choisissez d'utiliser ou ne pouvez éviter d'utiliser un carburant mélangé, suivez les conseils
suivants :

Utilisez toujours un essence frais selon le manuel de l'utilisateur.

Utilisez l'additif STA-BIL

MD

ou un produit équivalent.

Videz le réservoir et faites marcher le moteur jusqu'à ce qu'il soit à sec avant d'entreposer l'appareil.

Utilisation d’additifs de carburant

L'utilisation d'additifs de carburant tel que le stabilisant d’essence STA-BILMD ou un produit équivalent
permet d'empêcher la corrosion et de minimiser la formation de résidus de gomme. L'usage d'additifs
peut empêcher le carburant de former des dépôts nocifs dans le carburateur pendant six (6) mois
maximum. Ajoutez 23  ml (0,8 oz) d'additif par 4 litres (1 gallon) de carburant selon les instructions du
récipient. N'ajoutez JAMAIS d'additifs directement dans le réservoir de l'appareil. 

AJOUR DE CARBURANT

1.

Déposez le bouchon à essence.

2.

Placez le bec du récipient d’essence dans l’orifice du
réservoir et remplissez celui-ci (Fig. 10).

REMARQUE :

Remplissez ou ajoutez d’essence dans le réservoir

uniquement lorsque le coupe-bordures est en le position
horizontale.

REMARQUE :

Ne remplissez pas trop le réservoir. 

3.

Essuyez tout déversement d’essence.

4.

Remettez le bouchon du réservoir.

5.

Éloignez l'appareil d'au moins 9,1 m (30 pi) de la source et du
site de ravitaillement en essence avant de démarrer le moteur. 

REMARQUE :

Éliminez le vieux essence conformément aux

règlements fédéral, provincial et municipal en vigueur.

AVERTISSEMENT :

LE REMPLISSAGE EXCESSIF DU CARTER-MOTEUR PEUT

ANTRAÎNER DES BLESSURES GRAVES. Nous ne saurions trop insister sur l'importance
de la vérification du niveau d'huile du carter-moteur et de son maintien. Vérifiez l'huile
avant chaque utilisation et changez-la au besoin tel qu'indiqué dans la section
Changment d'Huile.

Fig. 7

Buse

d'entonnoir

Joint

torique

Fig. 9

Bouchon de remplissage / jauge d'huile

Orifice de

remplissage

d’huile

Fig. 8

AVERTISSEMENT :

Ajoutez d’essence dans un lieu propre et bien aéré en plein air.

Essuyez immédiatement tout déversement d’essence. Évitez de mettre le feu au essence
déversé. Ne démarrez pas le moteur avant dissipation des vapeurs d’essence.

AVERTISSEMENT :

Enlevez le bouchon du réservoir lentement pour ne pas être

blessé par les jets d'essence. Ne faites pas marcher l'appareil sans que le bouchon soit
bien mis.

AVERTISSEMENT :

L'essence est extrêmement inflammable et les vapeurs qui

s'en dégagent peuvent exploser si on y met le feu. Arrêtez toujours le moteur et laissez-le
refroidir avant de remplir le réservoir. Ne fumez pas en remplissant le réservoir. Éloignez
toute source d'étincelles ou de flammes vives de la zone.

Bouchon

d’essence

Bec du récipient

d’essence

Fig. 10

Réservoir d’essence

Carburant

sans plomb

INFORMATIONS SUR L’HUILE ET LE CARBURANT

ASSEMBLAGE DU MANCHE

1.    Retirez seulement les écrous et les boulons du milieu du

manche, mais pas le crochet à oeil.

REMARQUE: NE

retirez 

PAS

l’écrou et le boulon dans la partie

supérieure du manche.

2.    Placez le bout évasé de la partie du milieu du manche sur la

partie inférieure du manche et alignez les trous (Fig. 1). 
Assurez-vous que l’étiquette « DÉMARRER » est tournée vers
le haut.

3.    Insérez deux des écrous que vous avez retirés dans l’étape 1

dans ces trous et vissez et serrez à la main les contre-écrous.

4.

A l’aide d’une clef de 3/8”, maintenez chaque boulon et serrez
bien les contre-écrous avec une clef de 7/16”. NE SERREZ
PAS TROP FORT.

5.    Placez le bout évasé de la partie supérieure du manche sur

l’extrémité de la partie du milieu du manche en alignant les
trous. (Fig. 2)

6.    Insérez deux des écrous que vous avez retiré dans l’étape 1

dans ces trous et vissez et serrez à la main les contre-écrous.

7.    Répétez l’étape 4 pour serrer cet écrou.
8.    Étendez l’ensemble interrupteur/manette des gaz et les câbles

vers la partie supérieure du manche.

9.    Alignez le support de l’ensemble interrupteur/ manette des

gaz avec le trou se trouvant sur le côté de la partie supérieure
du manche (Fig. 3).

10.    Poussez l’ensemble interrupteur/manette des gaz fermement

dans la partie supérieure du manche en vous assurant qu’une
partie du support dépasse du trou du côté opposé.

11.    Retirez l'écrou et le boulon de la manette des gaz (Fig. 4).
12.    Alignez la manette des gaz avec le trou du côté droit du

manche.

13.    Insérez l’écrou dans les deux trous et vissez et serrez à la

main le contre-écrou. (Fig. 4)

14.    Répétez l’étape 4 pour serrer cet écrou.
15.    Coupez l’attache rapide qui tient la barre au manche (Fig. 5).
16.    Insérez le crochet en Z dans le trou du côté droit de la barre

pour attacher le câble d’embrayage à la barre (Fig. 5).

REMARQUE:

Assurez-vous que le câble de la barre est au-dessus

de la partie supérieure du manche et non pas installé en
dessous.

17.    Tirez sur le cordon du démarreur et faites-le passer dans le

crochet à œil (Fig. 6). 

18.    Serrez l’écrou sur le crochet à œil à l’aide d’une clef de

7/16”. NE SERREZ PAS TROP FORT.

19. À l’aide des attaches rapides fournies dans le sachet de

pièces, attachez les câbles à la partie du milieu du manche
entre le crochet à oeil et le logement du moteur.

Fig. 4

Boulon

Écrou

Manette des gaz 

AVERTISSEMENT:

Ne passez tirez aucun des câbles de contrôle par le crochet à

oeil. Ceci peut éviter certains éléments de sécurité de fonctionner normalement.

Fig. 1

Contre-écrous 

Boulons

Abaisser

la Poignée

Poignée

de milieu

Fig. 2

Poignée

supérieure

Poignée

de milieu

Contre-écrous 

Boulons

Fig. 3

Poste

Etrangler

l'Assemblée

Poignée

supérieure

Fig. 6

Crochet

en oeil

Cordon du 
démarreur 

Poignée du cordon du démarreur 

Fig. 5

Barre

Crochet en Z

Attaches de zip

Содержание TBE515

Страница 1: ...w and copy the information for future reference All information illustrations and specifications in this manual are based on the latest product information available at the time of printing We reserve...

Страница 2: ...ers specifically designed and approved for the storage of such materials Always stop the engine and allow it to cool before filling the fuel tank Never remove the cap of the fuel tank or add fuel when...

Страница 3: ...Keep these instructions Refer to them often and use them to instruct other users If you loan someone this unit also loan them these instructions Only qualified personnel should perform any repairs or...

Страница 4: ...e in accordance to Federal State and Local regulations OIL AND FUEL INFORMATION WARNING OVERFILLING OIL CRANKCASE MAY CAUSE SERIOUS PERSONAL INJURY Check and maintain the proper oil level in the crank...

Страница 5: ...the wheel bracket Fig 17 Lowering the wheel decreases the cutting depth 3 To lower the cutting blade move the lever toward the rear of the wheel bracket Raising the wheel increases the cutting depth T...

Страница 6: ...over Check alignment of the cover before tightening the screws Tighten screws 6 CHECKING THE OIL LEVEL The importance of checking and maintaining the proper oil level in the crankcase cannot be overem...

Страница 7: ...to Changing the Oil Dispose of the old oil in accordance to Federal State and Local regulations 5 Thoroughly clean the unit and inspect for any loose or damaged parts Repair or replace damaged parts...

Страница 8: ...oad Lawn Garden engine for the period listed below provided there has been no abuse neglect or improper maintenance of your equipment Your evaporative emission control system may include parts such as...

Страница 9: ...DEL Obtenez la liste des concessionnaires agr s appelez le 1 800 828 5500 aux tats Unis ou le 1 800 668 1238 au Canada Pour de plus amples informations propos de votre appareil visitez www troybilt co...

Страница 10: ...toujours le moteur et laissez le refroidir avant de remplir le r servoir N enlevez jamais le bouchon du r servoir et n ajoutez jamais de carburant alors que le moteur est chaud Ne faites jamais march...

Страница 11: ...ortez toujours des gants lorsque vous manipulez retirez installez ou nettoyez la lame Si vous heurtez ou happez un corps tranger arr tez le moteur imm diatement et v rifiez que rien n a t endommag R p...

Страница 12: ...eil d au moins 9 1 m 30 pi de la source et du site de ravitaillement en essence avant de d marrer le moteur REMARQUE liminez le vieux essence conform ment aux r glements f d ral provincial et municipa...

Страница 13: ...essayer d effectuer ces proc dures vous m me car une panne de moteur peut tre due des agents contaminants li s au nettoyage de la voie d chappement AVERTISSEMENT Afin d viter les blessures graves n e...

Страница 14: ...Nous ne saurions trop insister sur l importance de la v rification du niveau d huile du carter moteur et de son maintien V rifiez l huile avant chaque utilisation 1 Arr tez le moteur et laissez l hui...

Страница 15: ...avant de mettre en marche le coupe bordures apr s une p riode d entreposage 4 Changez l huile Voir Changement d huile liminez la vieille huile conform ment aux r glements f d ral provincial et municip...

Страница 16: ...l n y ait eu aucun abus n gligence ou maintenance inad quate de votre quipement Votre syst me de contr le des missions par vaporation peut comprendre des pi ces telles que carburateurs r servoirs de c...

Страница 17: ...ca la muestra de una placa del modelo Toda la informaci n las ilustraciones y las especificaciones contenidas en este manual se basan en la informaci n m s reciente disponible en el momento de impresi...

Страница 18: ...n recipientes designados especial mente y aprobados para el almacenamiento de dichos materiales Apague siempre el motor y espere que se enfr e antes de llenar el tanque de combustible Nunca quite la t...

Страница 19: ...y la cuchilla debe dejar de voltear para que evite lesiones La cuchilla se vuelve bastante filosa con el uso P ngase guantes gruesos en todo momento cuando manipule quite instale o limpie la cuchilla...

Страница 20: ...o menos 9 1 m 30 pies de la fuente y sitio de carga antes de arrancar el motor NOTA Elimine la gasolina vieja de acuerdo a los reglamentos federales estatales y locales ADVERTENCIA EL LLENAR DEMASIADO...

Страница 21: ...ocedimiento usted mismo ya que puede da ar el motor debido a los contaminantes que conlleva el proceso de limpieza de la lumbrera ADVERTENCIA Para evitar lesiones graves nunca realice trabajos de mant...

Страница 22: ...ener el nivel correcto de aceite en el c rter del cig e al Inspeccione el nivel de aceite antes de cada uso 1 Apague el motor y permita que el aceite drene dentro del c rter del cig e al 2 Coloque la...

Страница 23: ...e Vuelva a instalar la buj a de encendido NOTA Saque la buj a de encendido y drene todo el aceite del cilindro antes de intentar usar el recortador de bordes luego de haber estado guardado 4 Cambie el...

Страница 24: ...wn Garden para el c sped y el jard n peque o para el per odo que se indica a continuaci n siempre y cuando no haya habido maltrato negligencia o mantenimiento inadecuado de su equipo Su sistema de con...

Страница 25: ...PLACEMENT PARTS MODEL TBE515 4 CYCLE GAS EDGER 3 53 52 49 47 46 45 44 43 42 41 40 42 51 50 14 16 15 7 8 18 17 13 12 22 23 21 6 19 4 3 24 3 25 26 27 3 29 28 30 31 32 35 2 3 9 10 3 11 5 34 48 3 1 20 37...

Страница 26: ...074 Pressure Plate includes 44 46 753 05078 Spacer 47 753 05508 Starter Assembly includes 48 48 753 05509 Rope 49 753 04286 Recoil Spring 50 791 181079 Handle 51 791 611061 Rope Guide 52 753 05510 Sta...

Страница 27: ...ARTS LIST REPLACEMENT PARTS MODEL TBE515 4 CYCLE GAS EDGER 8 5 17 16 14 18 19 23 24 22 21 20 25 26 15 16 17 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 47 38 39 40 41 42 43 44 45 7 46 15 27 11 11 12 9 10 16 6 13 2...

Страница 28: ...ducts sold or exported outside of the United States of America its possessions and territories except those sold through Troy Bilt s authorized channels of export distribution Troy Bilt reserves the r...

Отзывы: