Troy-Bilt TBE515 Скачать руководство пользователя страница 14

F6

2.  Retirez le filtre à air et l’écran derrière lui (Fig. 25).
3.

Lavez le filtre dans un mélange d'eau et de détergent (Fig. 26).
Rincez le filtre abondamment et laissez-le sécher.

4.

Appliquez une quantité suffisante d'huile moteur propre SAE
30 pour enduire légèrement le filtre (Fig. 27).

5.

Pressez le filtre pour répartir et drainer l'excédent d'huile (Fig.
28).

6.  Replacez le filtre et l’écran (Fig. 25).

REMARQUE :

Si vous faites fonctionner l'appareil sans filtre à air,

vous ANNULEREZ la garantie.

7.

Réplacez le couvercle du filtre à air. Placez les crochets à
gauche du filtre à air dans les fentes situées à gauche du
boîtier du filtre à air (Fig. 25). 

8.

Pivotez le couvercle vers la droite jusqu’à ce que la languette
du couvercle du filtre s’enfonce d’un déclic dans la fente sur le
côté droite du boîtier du filtre (Fig. 25).

RÉGLAGE DU CARBURATEUR 

La vitesse de ralenti du moteur est réglable à l’aide d’une vis de
réglage accessible par un trou situé sur le dessus du couvercle du
moteur (Fig. 29).

REMARQUE :

Un réglage négligé peut sérieusement endommager

l'appareil. Confiez les réglages de carburateur à un
concessionnaire agréé.

Vérification du carburant

En général, si l'appareil ne fonctionne pas correctement, c'est que
le carburant est vieux. Videz puis remplissez le réservoir de
carburant sans plomb frais et propre avant d'effectuer des
réglages. Voir Informations sur l'huile et le carburant.

Réglage de la vis de réglage de ralenti

Si le moteur ne se met toujours pas au ralenti après vérification du
carburant et nettoyage du filtre à air, réglez la vis de ralenti comme suit :
1.

Démarrez le moteur et laissez-le tourner à haut régime
pendant une minute pour se réchauffer.

2.

Régler la manette des gaz à bas régime (

) et laisser le

moteur tourner au ralenti. Si le moteur
s'arrête, insérez un petit tournevis à embout cruciforme ou à
tête plate dans le trou du couvercle du moteur (Fig. 29). 

REMARQUE :

Ne pas enclencher le levier d’embrayage de la

lame lorsque vous ajustez la vis du ralenti, pour garantir
que la lame ne soit pas en rotation.

3.

Vissez la vis de réglage du ralenti de 1/8 de tour à la fois
(selon le besoin) jusqu'à ce que le moteur tourne au ralenti.

La vérification de carburant, le nettoyage du filtre à air et le réglage
de la vis de ralenti devraient résoudre la plupart des problèmes de
moteur. Dans le cas contraire et si :

le moteur ne se met pas au ralenti

le moteur hésite ou cale lors d'une accélération

le moteur perd de sa puissance

Faites régler le carburateur par un distributeur agréé.

JEU ENTRE SOUPAPE ET CULBUTEUR 

Ceci nécessite de démonter le moteur. Si vous ne vous sentez pas
à l'aise de le faire, confiez l'appareil à un centre de service agréé.

REMARQUE :

Inspectez le jeu entre soupape et culbuteur à l’aide

d’une jauge d'épaisseur après les 10 premières heures de
fonctionnement, puis par intervalle de 25 heures par la suite. 

Attendez que le moteur soit froid avant de vérifier ou de
régler le jeu de la soupape.

Faites-le à l'intérieur, dans un endroit propre et sans poussière.

1.

Enlevez les deux vis (2) du haut du couvercle du moteur à
l’aide d’un tournevis à lame plate ou T-25 Torx (Fig. 30).

2.

Déconnectez le câble de la bougie.

3.

Nettoyez toute saleté de la bougie. Retirez la bougie de la
culasse en tournant la douille de 5/8 po à gauche.

4.

Déposez le couvercle du moteur Fig. 30).

5.

Nettoyez toute saleté autour du cache-culbuteur. Retirez la vis
retenant le cache-culbuteur à l’aide d’un tournevis à lame
plate large ou à mèche no. T-25 Torx (Fig. 31). Enlevez le
cache-culbuteur et le joint.

6.

Tirez lentement sur la corde de démarrage pour ramener le
piston au sommet de sa course dit « point mort haut ».
Vérifiez que :

Le piston est au sommet de sa course lorsqu’on regarde
par le trou de la bougie (Fig. 32).

Les deux culbuteurs se déplacent librement et les deux
soupapes sont fermées

Si ce n'est pas le cas, répétez la procédure.
7.

Glissez la jauge d'épaisseur entre le culbuteur et le ressort de
rappel de la soupape. Mesurez le jeu entre la tige de soupape
et le culbuteur (Fig. 32). Faites-le pour les soupapes
d’admission et d'échappement.

L'écart de jeu recommandé pour l'admission et l'échappement est
de 0,076 – 0,152 mm (0,003 – 0,006 po). L'écart de jeu
recommandé pour l'échappement est de 0,330 – 0,406 mm (0,013 – 0,016 po).
Servez-vous d’une jauge d'épaisseur d’automobile standard de 0,127 et 0,381mm (0,005 et 0,015 po). La
jauge d'épaisseur devrait pouvoir glisser entre le culbuteur et la tige de soupape en rencontrant une faible
résistance mais sans coller (Fig. 32 & 33).
8.

Si le jeu n'est pas conforme:

a. Tournez l'écrou de réglage à l'aide d'une clé de 8 mm (5/16 po) ou d'un tournevis à embout

hexagonal (Fig. 32).

VÉRIFICATION DU NIVEAU D’HUILE 

Nous ne saurions trop insister sur l'importance de la vérification du
niveau d'huile du carter moteur et de son maintien. Vérifiez l'huile
avant chaque utilisation :
1.

Arrêtez le moteur et laissez l’huile s’écouler dans le carter moteur.

2.

Placez l'appareil sur une surface plane pour que le cultivateur
soit en position horizontale afin de relever correctement le
niveau d'huile (Fig. 22).

3.

Empêchez l'accumulation de saleté, de résidus de coupe, etc.
dans le moteur. Nettoyez la zone autour du bouchon / jauge
d'huile avant de le retirer.

4.

Retirez le bouchon / jauge d'huile et essuyez toute trace
d'huile. Replacez-le en l'enfonçant bien.

5.

Retirez le bouchon de remplissage / jauge d'huile et vérifiez le
niveau d'huile. L’huile devrait atteindre le haut de la jauge (Fig. 22).

6.

Si le niveau est trop bas, ajoutez un peu d'huile par l’orifice et
revérifiez (Fig. 23). Continuez jusqu'à ce que le niveau d'huile
atteigne le haut de la jauge.

REMARQUE :

Ne remplissez pas trop l’appareil.

REMARQUE :

Assurez-vous que le joint torique est mis sur le

bouchon de remplissage / jauge d'huile au moment de la
vérification et du changement d'huile (Fig. 8).

CHANGEMENT D’HUILE 

Si le moteur est neuf, changez l'huile après les 10 premières
heures d’utilisation. Mieux vaut changer l'huile lorsque le moteur
est encore chaud. Cela lui permet de s'écouler librement et d'emporter les impuretés.
1.

Débranchez le couvre-borne de bougie pour empêcher le démarrage.

2.

Retirez le bouchon de remplissage / jauge d'huile.

3.

Versez l'huile de l’orifice de remplissage dans un récipient en
inclinant l'appareil à la verticale (Fig. 24). Allouez assez de
temps pour une vidange complète.

4.

Essuyez les résidus d'huile et nettoyez toute trace d'huile
déversée. Éliminez l'huile selon les Règlements fédéral,
provincial et municipal en vigueur.

5.

Remplissez de nouveau le carter moteur de 100 ml (3,4 oz)
d'huile SAE 30 SF, SG, SH.  

REMARQUE :

Mesurez la quantité nécessaire à l’aide de la

bouteille et de la buse utilisées lors de la mise en service.
90 ml (3,04 oz) correspond environ au haut de l’étiquette
de la bouteille (Fig. 22). Vérifiez le niveau
d'huile avec la jauge. S’il est trop bas,
ajoutez un peu d'huile par l’orifice et
revérifiez (Fig. 21). Ne remplissez pas trop.

6.

Replacez le bouchon de remplissage / jauge
d'huile.

7.

Rebranchez le couvre-borne de bougie. 

ENTRETIEN DU FILTRE Á AIR 

Nettoyage du filtre à air

Nettoyez et relubrifiez le filtre à air à toutes les 10 heures
de fonctionnement. Son entretien est très important. Si
vous ne le faites pas, cela ANNULERA la garantie.
1.

Ouvrez le couvercle du filtre à air Enfoncez la
languette située à gauche du couvercle, tirez
celui-ci vers vous pour le dégager du boîtier du
filtre à air (Fig. 25).

REMPLACEMENT DE LA LAME

1.

Placez une clef Allen de 5/16” dans le trou de l’axe (Fig. 19).

2.

Tout en tenant la clef Allen en place, dévisser l’écrou avec une clef de 15/16” en le dévissant dans le
sens inverse des aiguilles d’une montre. (Fig. 19).

3.

Retirer l’écrou et la lame. Conserver l’écrou pour l’installation de la nouvelle lame.

4.

Installer la nouvelle lame et l’écrou (Fig. 20).

5.

Tout en maintenant la clef Allen dans le trou de l’axe, bien serrer l’écrou en tournant la clef dans le
sens des aiguilles d’une montre. (Fig. 21).

REMARQUE :

Pendant l’installation de la lame, assurez-vous qu’elle reste sur un plan horizontal et

centrée par rapport à l’arbre de sortie.

ACCESSOIRES/PIECES DE RECHANGE

Lame . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  753-05562
Ecrou. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  753-05549
Utiliser uniquement les pièces de rechange Troy-Bilt.

Fig. 26

Fig. 27

AVERTISSEMENT:

Afin d’éviter les blessures graves, portez toujours des gants lors

du maniement, du démontage ou de l’installation d’une lame.

Fig. 19

Dévisser

Trou de l’axe

Fig. 20

Ecrou

Lame de

coupe

Fig. 21

Serrer

AVERTISSEMENT:

Une fois l’écrou serré, vérifier que la lame est sur un plan

horizontal par rapport à l’arbre de sortie. Si la lame est décentrée, l’appareil peut être
endommagé suite à l’émission de vibrations, et la lame peut être projetée, ce qui peut
entraîner de graves blessures.

Fig. 22

Niveau de remplissage maximal

Fig. 24

MISE EN GARDE :

Portez toujours des

gants pour éviter tout risque de blessures
lorsque vous manipulez l'appareil

AVERTISSEMENT :

Pour

éviter des blessures graves,
éteignez toujours l'appareil et
laissez-le refroidir avant tout
nettoyage ou entretien.

Fig. 23

Niveau de 

remplissage

Fig. 28

AVERTISSEMENT :

pour éviter des

blessures graves assurez-vous que le lame de
coupe est arrêté.

Fig. 27

Fig. 28

Fig. 29

Retirez

les vis

Retirez

les vis

Cache-

culbuteur

Trou de

bougie

Écrous de

réglage

Jauge

d'épaisseur

Culbuteurs

ADMISSION

ECHAPPEMENT

Trou de bougie

Fig. 30

Culbuteur

,076-,0152 mm

(,003-,006 po)

Écrou de

réglage

Jauge 

d'épaisseur

Tige de

soupape

d'admission

Tige de soupape

d'échappement

Fig. 25

Ecran

Filtre à air

Filtre à air

Crochets

Languette

Couvre du filtre à air

Logement de filtre á air

Fente

Fig. 29

Vis de

réglage du

ralenti

Содержание TBE515

Страница 1: ...w and copy the information for future reference All information illustrations and specifications in this manual are based on the latest product information available at the time of printing We reserve...

Страница 2: ...ers specifically designed and approved for the storage of such materials Always stop the engine and allow it to cool before filling the fuel tank Never remove the cap of the fuel tank or add fuel when...

Страница 3: ...Keep these instructions Refer to them often and use them to instruct other users If you loan someone this unit also loan them these instructions Only qualified personnel should perform any repairs or...

Страница 4: ...e in accordance to Federal State and Local regulations OIL AND FUEL INFORMATION WARNING OVERFILLING OIL CRANKCASE MAY CAUSE SERIOUS PERSONAL INJURY Check and maintain the proper oil level in the crank...

Страница 5: ...the wheel bracket Fig 17 Lowering the wheel decreases the cutting depth 3 To lower the cutting blade move the lever toward the rear of the wheel bracket Raising the wheel increases the cutting depth T...

Страница 6: ...over Check alignment of the cover before tightening the screws Tighten screws 6 CHECKING THE OIL LEVEL The importance of checking and maintaining the proper oil level in the crankcase cannot be overem...

Страница 7: ...to Changing the Oil Dispose of the old oil in accordance to Federal State and Local regulations 5 Thoroughly clean the unit and inspect for any loose or damaged parts Repair or replace damaged parts...

Страница 8: ...oad Lawn Garden engine for the period listed below provided there has been no abuse neglect or improper maintenance of your equipment Your evaporative emission control system may include parts such as...

Страница 9: ...DEL Obtenez la liste des concessionnaires agr s appelez le 1 800 828 5500 aux tats Unis ou le 1 800 668 1238 au Canada Pour de plus amples informations propos de votre appareil visitez www troybilt co...

Страница 10: ...toujours le moteur et laissez le refroidir avant de remplir le r servoir N enlevez jamais le bouchon du r servoir et n ajoutez jamais de carburant alors que le moteur est chaud Ne faites jamais march...

Страница 11: ...ortez toujours des gants lorsque vous manipulez retirez installez ou nettoyez la lame Si vous heurtez ou happez un corps tranger arr tez le moteur imm diatement et v rifiez que rien n a t endommag R p...

Страница 12: ...eil d au moins 9 1 m 30 pi de la source et du site de ravitaillement en essence avant de d marrer le moteur REMARQUE liminez le vieux essence conform ment aux r glements f d ral provincial et municipa...

Страница 13: ...essayer d effectuer ces proc dures vous m me car une panne de moteur peut tre due des agents contaminants li s au nettoyage de la voie d chappement AVERTISSEMENT Afin d viter les blessures graves n e...

Страница 14: ...Nous ne saurions trop insister sur l importance de la v rification du niveau d huile du carter moteur et de son maintien V rifiez l huile avant chaque utilisation 1 Arr tez le moteur et laissez l hui...

Страница 15: ...avant de mettre en marche le coupe bordures apr s une p riode d entreposage 4 Changez l huile Voir Changement d huile liminez la vieille huile conform ment aux r glements f d ral provincial et municip...

Страница 16: ...l n y ait eu aucun abus n gligence ou maintenance inad quate de votre quipement Votre syst me de contr le des missions par vaporation peut comprendre des pi ces telles que carburateurs r servoirs de c...

Страница 17: ...ca la muestra de una placa del modelo Toda la informaci n las ilustraciones y las especificaciones contenidas en este manual se basan en la informaci n m s reciente disponible en el momento de impresi...

Страница 18: ...n recipientes designados especial mente y aprobados para el almacenamiento de dichos materiales Apague siempre el motor y espere que se enfr e antes de llenar el tanque de combustible Nunca quite la t...

Страница 19: ...y la cuchilla debe dejar de voltear para que evite lesiones La cuchilla se vuelve bastante filosa con el uso P ngase guantes gruesos en todo momento cuando manipule quite instale o limpie la cuchilla...

Страница 20: ...o menos 9 1 m 30 pies de la fuente y sitio de carga antes de arrancar el motor NOTA Elimine la gasolina vieja de acuerdo a los reglamentos federales estatales y locales ADVERTENCIA EL LLENAR DEMASIADO...

Страница 21: ...ocedimiento usted mismo ya que puede da ar el motor debido a los contaminantes que conlleva el proceso de limpieza de la lumbrera ADVERTENCIA Para evitar lesiones graves nunca realice trabajos de mant...

Страница 22: ...ener el nivel correcto de aceite en el c rter del cig e al Inspeccione el nivel de aceite antes de cada uso 1 Apague el motor y permita que el aceite drene dentro del c rter del cig e al 2 Coloque la...

Страница 23: ...e Vuelva a instalar la buj a de encendido NOTA Saque la buj a de encendido y drene todo el aceite del cilindro antes de intentar usar el recortador de bordes luego de haber estado guardado 4 Cambie el...

Страница 24: ...wn Garden para el c sped y el jard n peque o para el per odo que se indica a continuaci n siempre y cuando no haya habido maltrato negligencia o mantenimiento inadecuado de su equipo Su sistema de con...

Страница 25: ...PLACEMENT PARTS MODEL TBE515 4 CYCLE GAS EDGER 3 53 52 49 47 46 45 44 43 42 41 40 42 51 50 14 16 15 7 8 18 17 13 12 22 23 21 6 19 4 3 24 3 25 26 27 3 29 28 30 31 32 35 2 3 9 10 3 11 5 34 48 3 1 20 37...

Страница 26: ...074 Pressure Plate includes 44 46 753 05078 Spacer 47 753 05508 Starter Assembly includes 48 48 753 05509 Rope 49 753 04286 Recoil Spring 50 791 181079 Handle 51 791 611061 Rope Guide 52 753 05510 Sta...

Страница 27: ...ARTS LIST REPLACEMENT PARTS MODEL TBE515 4 CYCLE GAS EDGER 8 5 17 16 14 18 19 23 24 22 21 20 25 26 15 16 17 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 47 38 39 40 41 42 43 44 45 7 46 15 27 11 11 12 9 10 16 6 13 2...

Страница 28: ...ducts sold or exported outside of the United States of America its possessions and territories except those sold through Troy Bilt s authorized channels of export distribution Troy Bilt reserves the r...

Отзывы: