background image

3

Reinigung

Reinigen  Sie  Ihre  Glas-Waage  ausschließlich  mit  neutralen  Reinigungsmitteln  und  einem 

weichen Lappen.

Störempndlichkeit

Ihre Glas-Waage ist ein empndliches elektronisches Instrument. Als solches kann sie zeitweilig 

durch Hochfrequenzgeräte gestört werden, die in unmittelbarer Nähe betrieben werden (z. B. 

Mobiltelefone,  CB-Funkstationen,  Funk-Fernsteuerungen  und  einige  Mikrowellenöfen).  Zeigen 

sich Fehler wie unregelmäßige oder fehlerhafte Anzeigen, entfernen Sie die Waage von der Stör-

quelle oder schalten Sie die Störquelle aus, während Sie das Produkt benutzen.

MODE D‘EMPLOI

Caractéristiques techniques

•  Capacité de pesage maximale : 150 kg / 330 lb / 23.6 st

•  Poids minimal mesurable : 2 kg / 4.4 lb / 23.6 st

•  Unités de mesure sélectionnables : kg, lb, st

•  Echelonnement pondéral 100 g / 0.2 lb / < 0.1 st

•  Message d‘indication de faiblesse des piles

•  Message de surcharge

•  Message d‘erreurs

•  Température de service : 20 +/- 10°C

•  Service avec 2 piles lithium (piles rondes) CR2032

Mise en service

•  Enlevez le recouvrement du compartiment piles au dos de votre pèse-personne verre puis reti

  rez l’élément isolant qui y est placé. Introduisez ensuite les piles lithium type CR2032 fournies 

  puis refermez le compartiment piles. 

•  Déposez votre pèse-personne verre sur un support stable et bien plat. Veillez à ce que le sol 

  ne soit pas humide car il y a sinon risque de glissades !

Utilisation

•  Choisissez l‘unité de mesure pondérale qui vous convient (kg / lb / st) au moyen du commuta

  teur situé à côté du compartiment piles.

•  Montez sur le plateau, vos deux pieds bien centrés en veillant à ne pas trop bouger et en vous 

  tenant bien droit pour ne pas falsier la mesure.

•  Au cours de la phase de pesée, l‘afchage à LCD visualise un „0“ qui se déplace en va-et-vient 

  sur  l‘afcheur jusqu‘à ce que votre poids soit dénitivement saisi.

•  Au bout de quelques secondes, votre poids va s‘afcher.

Messages d‘avertissement

C Ld

“   

Si votre poids dépasse la capacité de pesée maximale de 150 kg (ou de 330 lb /

   

 

23.6 st), le message „O-Ld“ s‘afche. Dans pareil cas, vous devrez imméd

   

 

iatement descendre du pèse-personne sinon, vous risquez de l‘endommager.

L

“ 

 

Remplacez les piles dès que le message „Lo“ s‘afche.

Err

“ 

 

Si le message „Err“ s‘afche, le pèse-personne ne peut pas mesurer le poids.

   

 

Dans pareil cas, descendez du plateau du pèse-personne, patientez quelques 

   

 

secondes  puis  tentez  de  nouveau  de  vous  peser  en  veillant  à  ne  pas  trop 

   

 

bouger et à ne pas interrompre l’opération de pesage.

Remarques de sécurité

•  Votre pèse-personne a été exclusivement conçu pour une utilisation domestique. Pour cette 

  raison, il doit être uniquement utilisé comme pèse-personne.

•  Traitez  votre  pèse-personne  avec  grand  soin.  Montez  sur  son  plateau  tranquillement,  sans 

  sauter dessus.

•  Le pèse-personne contient des composants électroniques sensibles. Pour cette raison, faites en 

  sorte qu’il soit toujours placé éloigné de sources de chaleur et pas soumis à une extrême humi

  dité ambiante.

•  Ne tentez pas de démonter le pèse-personne ou de le réparer vous-même en cas de défectuo-

Содержание KH 3150

Страница 1: ...H 5150 KH 7150 BEDIENUNGSANLEITUNG MODE D EMPLOI GEBRUIKSAANWIJZING MODO DE EMPLEO ISTRUZIONI D USO INSTRUÇÃO DE USO INSTRUKCJA OBSŁUGI KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING OPERATING INSTRUCTIONS D F NL E I P PL SF S GB GR ...

Страница 2: ...nfalls könnte sie beschädigt werden Lo Erneuern Sie die Batterien wenn das Display Lo anzeigt Err Zeigt die LCD Anzeige Err an kann die Waage das Gewicht nicht messen Gehen Sie von der Waage herunter warten sie einige Sekunden und versuchen Sie es noch einmal Achten Sie darauf ruhig zu stehen und den Wiegevorgang nicht zu unterbrechen Sicherheitshinweise Ihre Glas Waage ist nur für den Heimgebrauc...

Страница 3: ...pondérale qui vous convient kg lb st au moyen du commuta teur situé à côté du compartiment piles Montez sur le plateau vos deux pieds bien centrés en veillant à ne pas trop bouger et en vous tenant bien droit pour ne pas falsi er la mesure Au cours de la phase de pesée l af chage à LCD visualise un 0 qui se déplace en va et vient sur l af cheur jusqu à ce que votre poids soit dé nitivement saisi A...

Страница 4: ...e perturbation ou éteignez inactivez la source de perturbation au cours de la pesée GEBRUIKSAANWIJZING Technische gegevens Maximaal weegvermogen 150 kg 330 lb 23 6 st Minimaal meetbaar gewicht 2 kg 4 4 lb 23 6 st Keuze uit de meeteenheden kg lb st Gewichtstrappen 100 g 0 2 lb 0 1 st Weergave voor zwakke batterijen Overbelastingsindicatie Foutweergave v Gebruikstemperatuur 20 100 0 C Wordt gebruikt...

Страница 5: ...t af op het dichtstbij gelegen gehele getal Mocht u bij twee opeenvolgende wegingen twee verschillende gewichten te zien krijgen dan ligt uw gewicht tussen de beide waarden Let erop dat meetresultaten van verschillende weegschalen minimaal van elkaar kunnen afwijken Voorkom dat de batterijen onnodig worden ontladen Plaats daarom geen voorwerpen op de weegschaal als u deze niet gebruikt Verwijderde...

Страница 6: ...MODO DE EMPLEO Datos técnicos Capacidad máxima de pesaje 150 kg 330 lb 23 6 st Peso mínimo mensurable 2 kg 4 4 lb 23 6 st Unidades de medida seleccionables kg lb st Graduación del peso 100 g 0 2 lb 0 1 st ...

Страница 7: ...ñada sólo para el uso en casa Por eso utilícela exclusivamente como balanza de personas conforme a sus nes de aplicación previstos Trate la balanza cuidadosamente en particular no salte nunca sobre ella La balanza contiene componentes electrónicos muy sensibles Por eso manténgala alejada de fuentes de calor y de entornos con una humedad extrema del aire No intente desarmar nunca la balanza ni repa...

Страница 8: ... danneggiamento Lo Se il display segna Lo vanno sostituite le batterie Err Se il display mostra il messaggio Err la bilancia non è in grado di misurare il peso Scendere dalla bilancia attendere qualche secondo e poi riprovare a pesarsi Cercare di stare quanto più immobili possibile e non interrompere la procedura di pesatura Avvertimenti di sicurezza La bilancia in vetro è stata concepita per un u...

Страница 9: ... o processo o display LCD mostra um 0 que se move de um lado para outro até de nir seu peso Depois de alguns segundos o seu peso aparece no display Avisos 0 Ld Se a capacidade máxima de peso de 150 kg equivalente a 330 lb ou 23 6 st é ultrapassada aparece no ecrã 0 Ld Deve descer imediatamente da balança poderia ser dani cada Lo Renove as pilhas quando aparecer uma indicação assim Err Quando apare...

Страница 10: ...ywkę schowka Ustawić wagę szklaną na płaskim stałym podłożu Zwrócić uwagę na to aby podłoga nie była morka w przeciwnym wypadku istnieje niebezpieczeństwo poślizgnięcia się Użycie Wybrać pożądaną jednostkę miary ciężaru kg lb st za pomocą przełącznika umieszczonego obok schowka na baterie Stanąć obiema stopami na wadze należy utrzymać w miarę możliwości spokojną pozycję stojącą starając się nie pr...

Страница 11: ...ależy ją oddalić od źródła zakłóceń lub wyłączyć je KÄYTTÖOHJE Tekniset tiedot Suurin punnituskapasiteetti 150 kg 330 lb 23 6 st Pienin mitattavissa oleva paino 2 kg 4 4 lb 23 6 st Valittavissa olevat mittayksiköt kg lb st Painonporrastus 100 g 0 2 lb 0 1 st Paristojen ehtymisen näyttö Ylikuormitusnäyttö Vikailmoitus Käyttölämpötila 20 10 C Toimii kahdella litium paristolla nappiparisto CR2032 Käy...

Страница 12: ...ekaisin poista vaaka häiriölähteen läheltä tai sammuta häiriölähde vaa an käytön ajaksi BRUKSANVISNING Teknisk data Maximal vägningskapacitet 150 kg 330 lb resp 23 6 st Minimalt mätbar vikt 2 kg 4 4 lb resp 0 3 st Måttenhet kg lb eller st Indikering om batterierna blir svaga Överbelastningsindikering Felindikering Driftstemperatur 20 10 C Drift med 2 litium batterier knappceller CR2032 Idrifttagan...

Страница 13: ...rekvens i vågens omedelbara närhet t ex mobiltelefoner CB radiostationer fjärrstyrningar och en del mikrovågsugnar Om du märker att en störning är aktuell som till exempel oregelbunden eller felaktig indikering måste du ytta bort vågen från respektive stör ningskälla eller frånkoppla störningskällan när du använder vågen OPERATING INSTRUCTIONS Speci cations Maximum weight capacity 150 kg 330 lbs 2...

Страница 14: ...Repairs should only be performed by quali ed service personnel Instructions for use care maintenance The scale rounds up or down into the nearest whole number If you weigh twice and get two different readings your weight is in between the two measured values Please note that two measures values on two different scales can slightly deviate To avoid unnecessary power discharge do not load the scale ...

Отзывы: