background image

9

Sensibilità alle interferenze

La bilancia è uno strumento elettronico sensibile. Come tale il suo funzionamento può essere 

disturbato da apparecchiature a frequenze elevate poste nelle immediate vicinanze (p.e. telefoni 

cellulari, trasmettitori CB, telecomandi ed alcuni forni a microonde). Nel caso in cui dovessero 

vericarsi messaggi irregolari o errori, allontanare la bilancia dalla fonte di disturbo o spegnere 

tale fonte e procedere nuovamente alla pesatura.

INSTRUÇÃO DE USO

Dados técnicos 

•  Capacidade máxima de peso: 150 kg / 330 lb / 23,6 st 

•  Peso mínimo medível: 2 kg / 4,4 lb / 0,31 st 

•  Unidade de medição a escolher: kg, lb, st 

•  Escala de peso: 100 g / 0,2 lb / <0,1 st 

•  Indicação de pilha baixa 

•  Indicação de sobrecarga 

•  Indicação de erros 

•  Temperatura de funcionamento: 20 +/- 10∞C 

•  Funciona com 2 pilhas de lítio (de botão) CR2032 

Colocação em funcionamento 

•  Retire  a  tampa  do  compartimento  de  pilha  na  parte  posterior  da  balança  de  vidro  e  tire  o 

  isolamento inserido. Coloque as pilhas de lítio anexas modelo CR3032 e feche o compartimento. 

•  Agora coloque a sua balança numa superfície plana e sólida. Preste atenção de que o chão não 

  esteja molhado – perigo de escorregar-se! 

Uso 

•  Escolha uma das unidades de peso (kg / lb / st) através da chave ao lado do compartimento 

  de pilhas. 

•  Suba sobre a balança com ambos pés; procure não mover-se e não deslocar seu peso a um lado. 

•  Durante  o  processo,  o  display-LCD  mostra  um  “0”  que  se  move  de  um  lado  para  outro  até 

  denir seu peso. 

•  Depois de alguns segundos o seu peso aparece no display. 

Avisos 

0-Ld

”  Se  a  capacidade  máxima  de  peso  de  150  kg  (equivalente  a  330  lb  ou  23,6  st) 

   

é  ultrapassada,  aparece  no  ecrã  “0-Ld”.  Deve  descer  imediatamente  da 

   

balança, poderia ser danicada. 

Lo

” 

Renove as pilhas quando aparecer uma indicação assim. 

Err

” 

Quando aparecer este aviso no display, signica que a balança não pode ler o peso. 

   

Desça  da  balança,  espere  alguns  segundos  e  experimente  outra  vez.  Procure  não 

   

mover-se para não interromper o processo de leitura do seu peso. 

Advertências de segurança 

•  A sua balança de vidro está fabricada apenas para uso doméstico. Por isso deve utilizá-la exclu

  sivamente para seu uso próprio, como balança pessoal. 

•  Trate a sua balança com cuidado, nunca pule encima dela. 

•  Esta balança possui componentes electrónicos muito sensíveis. Mantenha-a longe de fontes de 

  calor e de ambientes com alto grau de humidade. 

•  Não tente desmontar a balança e nem procure repará-la por si mesmo, por exemplo se estiver 

  com defeitos. As reparações da sua balança de vidro têm de serem feitas exclusivamente por 

  pessoal técnico qualicado. 

Conselhos para uso correcto e cuidados 

•  A balança arredonda o peso por excesso ou por defeito à próxima cifra inteira. Se aparecem 

  dois pesos diferentes depois de haver-se pesado duas vezes consecutivas, o seu peso real está 

  compreendido entre os dois valores indicados. 

•  Saiba que os resultados de peso indicados em duas balanças diferentes variam pouco entre si. 

Содержание KH 3150

Страница 1: ...H 5150 KH 7150 BEDIENUNGSANLEITUNG MODE D EMPLOI GEBRUIKSAANWIJZING MODO DE EMPLEO ISTRUZIONI D USO INSTRUÇÃO DE USO INSTRUKCJA OBSŁUGI KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING OPERATING INSTRUCTIONS D F NL E I P PL SF S GB GR ...

Страница 2: ...nfalls könnte sie beschädigt werden Lo Erneuern Sie die Batterien wenn das Display Lo anzeigt Err Zeigt die LCD Anzeige Err an kann die Waage das Gewicht nicht messen Gehen Sie von der Waage herunter warten sie einige Sekunden und versuchen Sie es noch einmal Achten Sie darauf ruhig zu stehen und den Wiegevorgang nicht zu unterbrechen Sicherheitshinweise Ihre Glas Waage ist nur für den Heimgebrauc...

Страница 3: ...pondérale qui vous convient kg lb st au moyen du commuta teur situé à côté du compartiment piles Montez sur le plateau vos deux pieds bien centrés en veillant à ne pas trop bouger et en vous tenant bien droit pour ne pas falsi er la mesure Au cours de la phase de pesée l af chage à LCD visualise un 0 qui se déplace en va et vient sur l af cheur jusqu à ce que votre poids soit dé nitivement saisi A...

Страница 4: ...e perturbation ou éteignez inactivez la source de perturbation au cours de la pesée GEBRUIKSAANWIJZING Technische gegevens Maximaal weegvermogen 150 kg 330 lb 23 6 st Minimaal meetbaar gewicht 2 kg 4 4 lb 23 6 st Keuze uit de meeteenheden kg lb st Gewichtstrappen 100 g 0 2 lb 0 1 st Weergave voor zwakke batterijen Overbelastingsindicatie Foutweergave v Gebruikstemperatuur 20 100 0 C Wordt gebruikt...

Страница 5: ...t af op het dichtstbij gelegen gehele getal Mocht u bij twee opeenvolgende wegingen twee verschillende gewichten te zien krijgen dan ligt uw gewicht tussen de beide waarden Let erop dat meetresultaten van verschillende weegschalen minimaal van elkaar kunnen afwijken Voorkom dat de batterijen onnodig worden ontladen Plaats daarom geen voorwerpen op de weegschaal als u deze niet gebruikt Verwijderde...

Страница 6: ...MODO DE EMPLEO Datos técnicos Capacidad máxima de pesaje 150 kg 330 lb 23 6 st Peso mínimo mensurable 2 kg 4 4 lb 23 6 st Unidades de medida seleccionables kg lb st Graduación del peso 100 g 0 2 lb 0 1 st ...

Страница 7: ...ñada sólo para el uso en casa Por eso utilícela exclusivamente como balanza de personas conforme a sus nes de aplicación previstos Trate la balanza cuidadosamente en particular no salte nunca sobre ella La balanza contiene componentes electrónicos muy sensibles Por eso manténgala alejada de fuentes de calor y de entornos con una humedad extrema del aire No intente desarmar nunca la balanza ni repa...

Страница 8: ... danneggiamento Lo Se il display segna Lo vanno sostituite le batterie Err Se il display mostra il messaggio Err la bilancia non è in grado di misurare il peso Scendere dalla bilancia attendere qualche secondo e poi riprovare a pesarsi Cercare di stare quanto più immobili possibile e non interrompere la procedura di pesatura Avvertimenti di sicurezza La bilancia in vetro è stata concepita per un u...

Страница 9: ... o processo o display LCD mostra um 0 que se move de um lado para outro até de nir seu peso Depois de alguns segundos o seu peso aparece no display Avisos 0 Ld Se a capacidade máxima de peso de 150 kg equivalente a 330 lb ou 23 6 st é ultrapassada aparece no ecrã 0 Ld Deve descer imediatamente da balança poderia ser dani cada Lo Renove as pilhas quando aparecer uma indicação assim Err Quando apare...

Страница 10: ...ywkę schowka Ustawić wagę szklaną na płaskim stałym podłożu Zwrócić uwagę na to aby podłoga nie była morka w przeciwnym wypadku istnieje niebezpieczeństwo poślizgnięcia się Użycie Wybrać pożądaną jednostkę miary ciężaru kg lb st za pomocą przełącznika umieszczonego obok schowka na baterie Stanąć obiema stopami na wadze należy utrzymać w miarę możliwości spokojną pozycję stojącą starając się nie pr...

Страница 11: ...ależy ją oddalić od źródła zakłóceń lub wyłączyć je KÄYTTÖOHJE Tekniset tiedot Suurin punnituskapasiteetti 150 kg 330 lb 23 6 st Pienin mitattavissa oleva paino 2 kg 4 4 lb 23 6 st Valittavissa olevat mittayksiköt kg lb st Painonporrastus 100 g 0 2 lb 0 1 st Paristojen ehtymisen näyttö Ylikuormitusnäyttö Vikailmoitus Käyttölämpötila 20 10 C Toimii kahdella litium paristolla nappiparisto CR2032 Käy...

Страница 12: ...ekaisin poista vaaka häiriölähteen läheltä tai sammuta häiriölähde vaa an käytön ajaksi BRUKSANVISNING Teknisk data Maximal vägningskapacitet 150 kg 330 lb resp 23 6 st Minimalt mätbar vikt 2 kg 4 4 lb resp 0 3 st Måttenhet kg lb eller st Indikering om batterierna blir svaga Överbelastningsindikering Felindikering Driftstemperatur 20 10 C Drift med 2 litium batterier knappceller CR2032 Idrifttagan...

Страница 13: ...rekvens i vågens omedelbara närhet t ex mobiltelefoner CB radiostationer fjärrstyrningar och en del mikrovågsugnar Om du märker att en störning är aktuell som till exempel oregelbunden eller felaktig indikering måste du ytta bort vågen från respektive stör ningskälla eller frånkoppla störningskällan när du använder vågen OPERATING INSTRUCTIONS Speci cations Maximum weight capacity 150 kg 330 lbs 2...

Страница 14: ...Repairs should only be performed by quali ed service personnel Instructions for use care maintenance The scale rounds up or down into the nearest whole number If you weigh twice and get two different readings your weight is in between the two measured values Please note that two measures values on two different scales can slightly deviate To avoid unnecessary power discharge do not load the scale ...

Отзывы: