background image

2

BEDIENUNGSANLEITUNG

Technische Daten

•  Maximale Wiege-Kapazität: 150 kg/330 lb/23.6 st

•  Minimales meßbares Gewicht: 2 kg/4.4 lb/23.6 st

•  Wählbare Maßeinheiten: kg, lb, st

•  Gewichtsabstufung: 100 g/0.2 lb/<0.1 st

•  Anzeige für schwache Batterien

•  Überlastanzeige

•  Fehleranzeige

•  Betriebstemperatur: 20 +/- 10°C

•  Betrieb mit 2 Lithium-Batterien (Knopfzellen) CR2032

Inbetriebnahme

•  Nehmen Sie die Abdeckung des Batteriefachs auf der Rückseite Ihrer Glas-Waage ab und ent

  fernen  Sie  das  eingelegte  Isolierstück.  Legen  Sie  anschließend  die  mitgelieferten  Lithium-

  Knopfzellen vom Typ CR2032 ein und schließen Sie das Batteriefach wieder.

•  Stellen Sie Ihre Glas-Waage auf einen achen, festen Untergrund. Achten Sie darauf, dass der 

  Boden nicht feucht ist – es besteht sonst Rutschgefahr!

Benutzung

•  Wählen Sie die gewünschte Maßeinheit für das Gewicht (kg/lb/st) mit dem Schalter neben dem 

  Batteriefach.

•  Stellen Sie sich mit beiden Füßen auf die Waage; stehen Sie dabei möglichst ruhig und ohne Ihr 

  Gewicht zu verlagern.

•  Während des Wiegevorgangs zeigt die LCD-Anzeige eine „0“ an, die sich im Display hin und her- 

  bewegt, bis Ihr Gewicht ermittelt ist.

•  Nach wenigen Sekunden wird Ihr Gewicht im Display angezeigt.

Warnanzeigen

0-Ld

“  Wenn das Gewicht die maximale Wiege-Kapazität von 150 kg (bzw. 330 lb oder 23.6 

   

st) überschreitet, wird „O-Ld“ angezeigt. Sie sollten sofort von der Waage herunterge-

   

hen, anderenfalls könnte sie beschädigt werden.

Lo

“ 

Erneuern Sie die Batterien, wenn das Display „Lo“ anzeigt.

Err

“ 

Zeigt die LCD-Anzeige „Err“ an, kann die Waage das Gewicht nicht messen. Gehen Sie 

   

von der Waage herunter, warten sie einige Sekunden und versuchen Sie es noch einmal. 

   

Achten Sie darauf, ruhig zu stehen und den Wiegevorgang nicht zu unterbrechen.

Sicherheitshinweise

•  Ihre Glas-Waage ist nur für den Heimgebrauch konstruiert. Benutzen Sie sie daher ausschließlich 

  gemäß Ihrem Bestimmungszweck als Personenwaage.

•  Behandeln Sie die Waage sorgfältig, springen Sie insbesondere niemals darauf.

•  Die Waage enthält empndliche elektronische Bauteile. Halten Sie sie daher von Wärmequellen 

  und Umgebungen mit extremer Luftfeuchtigkeit fern.

•  Versuchen Sie nicht, die Waage auseinander zu nehmen bzw. bei eventuellen Defekten selbst 

  zu reparieren. Lassen Sie Reparaturen an Ihrer Glas-Waage ausschließlich von qualiziertem 

  Servicepersonal durchführen.

Hinweise zu Gebrauch und Aufbewahrung

•  Die Waage rundet bei der Gewichtsanzeige auf die nächste Ganzzahl auf oder ab. Sollten Sie 

  bei zwei aufeinander folgenden Wiegevorgängen zwei verschiedene Gewichtsangaben erhal-

  ten, liegt Ihr Gewicht zwischen den beiden Werten.

•  Beachten sie, dass Messergebnisse verschiedener Waagen geringfügig voneinander abwei-

  chen können.

•  Vermeiden Sie unnötige Batterieentladung. Lagern Sie daher keine Gegenstände auf der Waage, 

  wenn sie nicht gebraucht wird.

•  Entfernen Sie die Batterien, wenn Sie die Waage über einen längeren Zeitraum nicht benutzen 

  und bewahren Sie sie an einem trockenen und sauberen Ort auf.

Содержание KH 3150

Страница 1: ...H 5150 KH 7150 BEDIENUNGSANLEITUNG MODE D EMPLOI GEBRUIKSAANWIJZING MODO DE EMPLEO ISTRUZIONI D USO INSTRUÇÃO DE USO INSTRUKCJA OBSŁUGI KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING OPERATING INSTRUCTIONS D F NL E I P PL SF S GB GR ...

Страница 2: ...nfalls könnte sie beschädigt werden Lo Erneuern Sie die Batterien wenn das Display Lo anzeigt Err Zeigt die LCD Anzeige Err an kann die Waage das Gewicht nicht messen Gehen Sie von der Waage herunter warten sie einige Sekunden und versuchen Sie es noch einmal Achten Sie darauf ruhig zu stehen und den Wiegevorgang nicht zu unterbrechen Sicherheitshinweise Ihre Glas Waage ist nur für den Heimgebrauc...

Страница 3: ...pondérale qui vous convient kg lb st au moyen du commuta teur situé à côté du compartiment piles Montez sur le plateau vos deux pieds bien centrés en veillant à ne pas trop bouger et en vous tenant bien droit pour ne pas falsi er la mesure Au cours de la phase de pesée l af chage à LCD visualise un 0 qui se déplace en va et vient sur l af cheur jusqu à ce que votre poids soit dé nitivement saisi A...

Страница 4: ...e perturbation ou éteignez inactivez la source de perturbation au cours de la pesée GEBRUIKSAANWIJZING Technische gegevens Maximaal weegvermogen 150 kg 330 lb 23 6 st Minimaal meetbaar gewicht 2 kg 4 4 lb 23 6 st Keuze uit de meeteenheden kg lb st Gewichtstrappen 100 g 0 2 lb 0 1 st Weergave voor zwakke batterijen Overbelastingsindicatie Foutweergave v Gebruikstemperatuur 20 100 0 C Wordt gebruikt...

Страница 5: ...t af op het dichtstbij gelegen gehele getal Mocht u bij twee opeenvolgende wegingen twee verschillende gewichten te zien krijgen dan ligt uw gewicht tussen de beide waarden Let erop dat meetresultaten van verschillende weegschalen minimaal van elkaar kunnen afwijken Voorkom dat de batterijen onnodig worden ontladen Plaats daarom geen voorwerpen op de weegschaal als u deze niet gebruikt Verwijderde...

Страница 6: ...MODO DE EMPLEO Datos técnicos Capacidad máxima de pesaje 150 kg 330 lb 23 6 st Peso mínimo mensurable 2 kg 4 4 lb 23 6 st Unidades de medida seleccionables kg lb st Graduación del peso 100 g 0 2 lb 0 1 st ...

Страница 7: ...ñada sólo para el uso en casa Por eso utilícela exclusivamente como balanza de personas conforme a sus nes de aplicación previstos Trate la balanza cuidadosamente en particular no salte nunca sobre ella La balanza contiene componentes electrónicos muy sensibles Por eso manténgala alejada de fuentes de calor y de entornos con una humedad extrema del aire No intente desarmar nunca la balanza ni repa...

Страница 8: ... danneggiamento Lo Se il display segna Lo vanno sostituite le batterie Err Se il display mostra il messaggio Err la bilancia non è in grado di misurare il peso Scendere dalla bilancia attendere qualche secondo e poi riprovare a pesarsi Cercare di stare quanto più immobili possibile e non interrompere la procedura di pesatura Avvertimenti di sicurezza La bilancia in vetro è stata concepita per un u...

Страница 9: ... o processo o display LCD mostra um 0 que se move de um lado para outro até de nir seu peso Depois de alguns segundos o seu peso aparece no display Avisos 0 Ld Se a capacidade máxima de peso de 150 kg equivalente a 330 lb ou 23 6 st é ultrapassada aparece no ecrã 0 Ld Deve descer imediatamente da balança poderia ser dani cada Lo Renove as pilhas quando aparecer uma indicação assim Err Quando apare...

Страница 10: ...ywkę schowka Ustawić wagę szklaną na płaskim stałym podłożu Zwrócić uwagę na to aby podłoga nie była morka w przeciwnym wypadku istnieje niebezpieczeństwo poślizgnięcia się Użycie Wybrać pożądaną jednostkę miary ciężaru kg lb st za pomocą przełącznika umieszczonego obok schowka na baterie Stanąć obiema stopami na wadze należy utrzymać w miarę możliwości spokojną pozycję stojącą starając się nie pr...

Страница 11: ...ależy ją oddalić od źródła zakłóceń lub wyłączyć je KÄYTTÖOHJE Tekniset tiedot Suurin punnituskapasiteetti 150 kg 330 lb 23 6 st Pienin mitattavissa oleva paino 2 kg 4 4 lb 23 6 st Valittavissa olevat mittayksiköt kg lb st Painonporrastus 100 g 0 2 lb 0 1 st Paristojen ehtymisen näyttö Ylikuormitusnäyttö Vikailmoitus Käyttölämpötila 20 10 C Toimii kahdella litium paristolla nappiparisto CR2032 Käy...

Страница 12: ...ekaisin poista vaaka häiriölähteen läheltä tai sammuta häiriölähde vaa an käytön ajaksi BRUKSANVISNING Teknisk data Maximal vägningskapacitet 150 kg 330 lb resp 23 6 st Minimalt mätbar vikt 2 kg 4 4 lb resp 0 3 st Måttenhet kg lb eller st Indikering om batterierna blir svaga Överbelastningsindikering Felindikering Driftstemperatur 20 10 C Drift med 2 litium batterier knappceller CR2032 Idrifttagan...

Страница 13: ...rekvens i vågens omedelbara närhet t ex mobiltelefoner CB radiostationer fjärrstyrningar och en del mikrovågsugnar Om du märker att en störning är aktuell som till exempel oregelbunden eller felaktig indikering måste du ytta bort vågen från respektive stör ningskälla eller frånkoppla störningskällan när du använder vågen OPERATING INSTRUCTIONS Speci cations Maximum weight capacity 150 kg 330 lbs 2...

Страница 14: ...Repairs should only be performed by quali ed service personnel Instructions for use care maintenance The scale rounds up or down into the nearest whole number If you weigh twice and get two different readings your weight is in between the two measured values Please note that two measures values on two different scales can slightly deviate To avoid unnecessary power discharge do not load the scale ...

Отзывы: