background image

10

•  Procure não malgastar as pilhas guardando objetos sobre a balança durante o período que não 

  a está utilizando. 

•  Retire as pilhas do compartimento se não pretende utilizar a balança por um período longo de 

  tempo e guarde-as num lugar seco e limpo. 

Limpeza 

Limpe a sua balança de vidro apenas com um produto de limpeza neutro e um pano suave. 

Sensibilidade a interferências 

A sua balança de vidro é um instrumento electrónico delicado e sensível. Como tal, em algum 

momento poderia sofrer interferências por aparelhos de alta frequência que estiverem nas pro-

ximidades  (telemóvel,  estações  de  rádio  CB,  mandos  a  distância  e  alguns  modelos  de  fornos 

de  microondas).  Se  aparecem  erros,  tais  como  indicações  irregulares  ou  erróneas,  separe  a 

balança da fonte de interferência ou desligue a fonte em questão enquanto estiver utilizando sua 

balança. 

INSTRUKCJA OBSŁUGI

Dane techniczne

•  Maksymalny ważony ciężar: 150 kg/330 lb/23.6 st

•  Minimalny mierzony ciężar: 2 kg/4.4 lb/23.6 st

•  Jednostki miary do wyboru: kg, lb, st

•  Dokładność ważenia: 100 g/0.2 lb/<0.1 st

•  Wskaźnik wyładowujących się baterii

•  Wskaźnik przeciążenia

•  Wskaźnik błędu

•  Temperatura robocza: 20 +/- 10°C

•  Praca z zasilaniem 2 bateriami litowymi (baterie guzikowe) CR2032

Uruchomienie

•  Zdjąć  pokrywkę  schowka  na  tylnej  stronie  wagi  i  wyciągnąć  włożony  element  izolacyjny. 

  Następnie włożyć dołączone litowe baterie guzikowe typu CR2032 i zamknąć pokrywkę schowka.

•  Ustawić wagę szklaną na płaskim, stałym podłożu. Zwrócić uwagę na to, aby podłoga nie była 

  morka – w przeciwnym wypadku istnieje niebezpieczeństwo poślizgnięcia się!

Użycie

•  Wybrać  pożądaną jednostkę miary ciężaru (kg/lb/st) za pomocą przełącznika umieszczonego 

  obok schowka na baterie.

•  Stanąć  obiema  stopami  na  wadze;  należy  utrzymać  w  miarę  możliwości  spokojną  pozycję 

  stojącą, starając się nie przenosić ciężaru ciała.

•  Podczas  ważenia  wyświetlacz  ciekłokrystaliczny  wskazuje  „0“,  które  porusza  się  w  różnych 

  kierunkach, aż do ustalenia ciężaru ważonej osoby.

•  Po kilku sekundach na wyświetlaczu pojawi się ciężar ważonej osoby.

Ostrzeżenia

0-Ld

“  Jeśli ciężar ważonej osoby przekracza maksymalny ciężar ważony przez wagę, tj. 150 

   

kg (ewent. 330 lb, lub 23.6 st), nastąpi wskazanie „O-Ld”. Należy natychmiast zejść z 

   

wagi, w przeciwnym wypadku może dojść do jej uszkodzenia.

Lo

“ 

Gdy na wyświetlaczu pojawi się ostrzeżenie „Lo”, należy wymienić baterie.

Err

“ 

Jeśli na wyświetlaczu ciekłokrystalicznym pojawi się ostrzeżenie „Err”, waga nie może 

   

zmierzyć ciężaru. Należy zejść z wagi, odczekać kilka sekund i spróbować jeszcze raz. 

   

Zwrócić uwagę na zachowanie spokojnej pozycji stojącej i nie przerywanie ważenia.

Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa

•  Szklana  waga  jest  przeznaczona  do  użytku  domowego.  Dlatego  należy  używać  jej 

  wyłącznie zgodnie z przeznaczeniem, tzn. do pomiaru wagi osób.

•  Wagę należy używać ostrożnie, w szczególności nie wskakiwać na nią.

•  Waga zawiera wrażliwe podzespoły elektroniczne. Dlatego należy ustawiać ją z dala od źródeł 

  ciepła oraz otoczenia o ekstremalnie wysokiej wilgotności powietrza.

Содержание KH 3150

Страница 1: ...H 5150 KH 7150 BEDIENUNGSANLEITUNG MODE D EMPLOI GEBRUIKSAANWIJZING MODO DE EMPLEO ISTRUZIONI D USO INSTRUÇÃO DE USO INSTRUKCJA OBSŁUGI KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING OPERATING INSTRUCTIONS D F NL E I P PL SF S GB GR ...

Страница 2: ...nfalls könnte sie beschädigt werden Lo Erneuern Sie die Batterien wenn das Display Lo anzeigt Err Zeigt die LCD Anzeige Err an kann die Waage das Gewicht nicht messen Gehen Sie von der Waage herunter warten sie einige Sekunden und versuchen Sie es noch einmal Achten Sie darauf ruhig zu stehen und den Wiegevorgang nicht zu unterbrechen Sicherheitshinweise Ihre Glas Waage ist nur für den Heimgebrauc...

Страница 3: ...pondérale qui vous convient kg lb st au moyen du commuta teur situé à côté du compartiment piles Montez sur le plateau vos deux pieds bien centrés en veillant à ne pas trop bouger et en vous tenant bien droit pour ne pas falsi er la mesure Au cours de la phase de pesée l af chage à LCD visualise un 0 qui se déplace en va et vient sur l af cheur jusqu à ce que votre poids soit dé nitivement saisi A...

Страница 4: ...e perturbation ou éteignez inactivez la source de perturbation au cours de la pesée GEBRUIKSAANWIJZING Technische gegevens Maximaal weegvermogen 150 kg 330 lb 23 6 st Minimaal meetbaar gewicht 2 kg 4 4 lb 23 6 st Keuze uit de meeteenheden kg lb st Gewichtstrappen 100 g 0 2 lb 0 1 st Weergave voor zwakke batterijen Overbelastingsindicatie Foutweergave v Gebruikstemperatuur 20 100 0 C Wordt gebruikt...

Страница 5: ...t af op het dichtstbij gelegen gehele getal Mocht u bij twee opeenvolgende wegingen twee verschillende gewichten te zien krijgen dan ligt uw gewicht tussen de beide waarden Let erop dat meetresultaten van verschillende weegschalen minimaal van elkaar kunnen afwijken Voorkom dat de batterijen onnodig worden ontladen Plaats daarom geen voorwerpen op de weegschaal als u deze niet gebruikt Verwijderde...

Страница 6: ...MODO DE EMPLEO Datos técnicos Capacidad máxima de pesaje 150 kg 330 lb 23 6 st Peso mínimo mensurable 2 kg 4 4 lb 23 6 st Unidades de medida seleccionables kg lb st Graduación del peso 100 g 0 2 lb 0 1 st ...

Страница 7: ...ñada sólo para el uso en casa Por eso utilícela exclusivamente como balanza de personas conforme a sus nes de aplicación previstos Trate la balanza cuidadosamente en particular no salte nunca sobre ella La balanza contiene componentes electrónicos muy sensibles Por eso manténgala alejada de fuentes de calor y de entornos con una humedad extrema del aire No intente desarmar nunca la balanza ni repa...

Страница 8: ... danneggiamento Lo Se il display segna Lo vanno sostituite le batterie Err Se il display mostra il messaggio Err la bilancia non è in grado di misurare il peso Scendere dalla bilancia attendere qualche secondo e poi riprovare a pesarsi Cercare di stare quanto più immobili possibile e non interrompere la procedura di pesatura Avvertimenti di sicurezza La bilancia in vetro è stata concepita per un u...

Страница 9: ... o processo o display LCD mostra um 0 que se move de um lado para outro até de nir seu peso Depois de alguns segundos o seu peso aparece no display Avisos 0 Ld Se a capacidade máxima de peso de 150 kg equivalente a 330 lb ou 23 6 st é ultrapassada aparece no ecrã 0 Ld Deve descer imediatamente da balança poderia ser dani cada Lo Renove as pilhas quando aparecer uma indicação assim Err Quando apare...

Страница 10: ...ywkę schowka Ustawić wagę szklaną na płaskim stałym podłożu Zwrócić uwagę na to aby podłoga nie była morka w przeciwnym wypadku istnieje niebezpieczeństwo poślizgnięcia się Użycie Wybrać pożądaną jednostkę miary ciężaru kg lb st za pomocą przełącznika umieszczonego obok schowka na baterie Stanąć obiema stopami na wadze należy utrzymać w miarę możliwości spokojną pozycję stojącą starając się nie pr...

Страница 11: ...ależy ją oddalić od źródła zakłóceń lub wyłączyć je KÄYTTÖOHJE Tekniset tiedot Suurin punnituskapasiteetti 150 kg 330 lb 23 6 st Pienin mitattavissa oleva paino 2 kg 4 4 lb 23 6 st Valittavissa olevat mittayksiköt kg lb st Painonporrastus 100 g 0 2 lb 0 1 st Paristojen ehtymisen näyttö Ylikuormitusnäyttö Vikailmoitus Käyttölämpötila 20 10 C Toimii kahdella litium paristolla nappiparisto CR2032 Käy...

Страница 12: ...ekaisin poista vaaka häiriölähteen läheltä tai sammuta häiriölähde vaa an käytön ajaksi BRUKSANVISNING Teknisk data Maximal vägningskapacitet 150 kg 330 lb resp 23 6 st Minimalt mätbar vikt 2 kg 4 4 lb resp 0 3 st Måttenhet kg lb eller st Indikering om batterierna blir svaga Överbelastningsindikering Felindikering Driftstemperatur 20 10 C Drift med 2 litium batterier knappceller CR2032 Idrifttagan...

Страница 13: ...rekvens i vågens omedelbara närhet t ex mobiltelefoner CB radiostationer fjärrstyrningar och en del mikrovågsugnar Om du märker att en störning är aktuell som till exempel oregelbunden eller felaktig indikering måste du ytta bort vågen från respektive stör ningskälla eller frånkoppla störningskällan när du använder vågen OPERATING INSTRUCTIONS Speci cations Maximum weight capacity 150 kg 330 lbs 2...

Страница 14: ...Repairs should only be performed by quali ed service personnel Instructions for use care maintenance The scale rounds up or down into the nearest whole number If you weigh twice and get two different readings your weight is in between the two measured values Please note that two measures values on two different scales can slightly deviate To avoid unnecessary power discharge do not load the scale ...

Отзывы: