background image

8

ISTRUZIONI D‘USO

Dati tecnici

•  Portata massima: 150 kg/330 lb/23.6 st

•  Peso minimo rilevabile: 2 kg/4.4 lb/23.6 st

•  Unità di peso selezionabili: kg, lb, st

•  Intervallo di pesatura: 100 g/0.2 lb/<0.1 st

•  Visualizzazione batterie scariche

•  Visualizzazione sovraccarico

•  Visualizzazione errore

•  Temperatura di esercizio: 20 +/- 10°C

•  Funziona con 2 batterie al litio (bottoni) CR2032

Messa in funzione

•  Rimuovere la copertura del vano batterie che si trova sul retro della bilancia in vetro e togliere 

  la linguetta che funge da isolante. Ora posizionare le batterie al litio a forma di bottone del 

  tipo CR2032 (incluse nella confezione) e richiudere il vano batterie.

•  Far  attenzione  che  la  bilancia  poggi  su  una  supercie  piana  e  compatta. Assicurarsi  che  il 

  pavimento non sia umido, altrimenti esiste il rischio di scivolamento!

Uso

•  Selezionare  l‘unità  di  misura  desiderata  (kg/lb/st)  usando  l‘interruttore  a  fianco  del 

  vano batterie.

•  Salire con entrambi i piedi sulla bilancia; cercare di muoversi il meno possibile senza spostare 

  il peso.

•  Durante  la  pesatura,  sul  display  a  cristalli  liquidi  si  vede  uno  „0“  che  si  muove  da  un  lato 

  all‘altro del display no a che non viene rilevato il peso esatto.

•  Dopo qualche secondo compare nel display il peso esatto.

Messaggi di avvertimento

0-Ld

“  Quando la bilancia supera la capacità massima di pesatura di 150 kg (ovvero 330 lb 

   

oppure  23.6  st),  viene  visualizzato  il  messaggio  „0-Ld“.  In  questo  caso  è  opportuno 

   

scendere dalla bilancia al ne di evitarne un danneggiamento.

Lo

“ 

Se il display segna „Lo“ vanno sostituite le batterie.

Err

“ 

Se il display mostra il messaggio „Err“, la bilancia non è in grado di misurare il peso. 

   

Scendere dalla bilancia, attendere qualche secondo e poi riprovare a pesarsi. Cercare 

   

di stare quanto più immobili possibile e non interrompere la procedura di pesatura.

Avvertimenti di sicurezza

•  La bilancia in vetro è stata concepita per un uso esclusivamente domestico. Si raccomanda 

  quindi di usarla esclusivamente come bilancia pesapersone.

•  Trattare la bilancia con cura, in particolar modo non saltarvi sopra.

•  La  bilancia  contiene  pezzi  elettronici  molto  sensibili.  Si  raccomanda  di  non  avvicinare  la 

  bilancia a fonti di calore ed ambienti con elevata umidità relativa.

•  Non cercare di riparare la bilancia in proprio in caso di guasti o difetti. Le riparazioni della 

  bilancia in vetro vanno eseguite esclusivamente da personale addetto specializzato.

Note relative all‘uso e al deposito

•  Nel procedere alla pesatura, la bilancia arrotonda al prossimo numero intero. Nel caso in cui 

  si dovessero, in due pesature immediatamente successive l‘una all‘altra, riscontrare due valori 

  diversi, allora il peso esatto si trova al centro dei due valori rilevati.

•  Si prega di tener presente che i valori di pesatura riscontrati tra due bilance diverse possono 

  avere leggere differenze.

•  Prevenire un inutile scarico delle batterie. Mai poggiare oggetti sulla bilancia se essa non 

  viene utilizzata.

•  Nel caso in cui la bilancia pesapersone per parecchio tempo non dovesse essere utilizzata, 

  riporla in un luogo asciutto e pulito.

Pulizia

Pulire la bilancia in vetro esclusivamente con detersivi neutri e uno straccio morbido.

Содержание KH 3150

Страница 1: ...H 5150 KH 7150 BEDIENUNGSANLEITUNG MODE D EMPLOI GEBRUIKSAANWIJZING MODO DE EMPLEO ISTRUZIONI D USO INSTRUÇÃO DE USO INSTRUKCJA OBSŁUGI KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING OPERATING INSTRUCTIONS D F NL E I P PL SF S GB GR ...

Страница 2: ...nfalls könnte sie beschädigt werden Lo Erneuern Sie die Batterien wenn das Display Lo anzeigt Err Zeigt die LCD Anzeige Err an kann die Waage das Gewicht nicht messen Gehen Sie von der Waage herunter warten sie einige Sekunden und versuchen Sie es noch einmal Achten Sie darauf ruhig zu stehen und den Wiegevorgang nicht zu unterbrechen Sicherheitshinweise Ihre Glas Waage ist nur für den Heimgebrauc...

Страница 3: ...pondérale qui vous convient kg lb st au moyen du commuta teur situé à côté du compartiment piles Montez sur le plateau vos deux pieds bien centrés en veillant à ne pas trop bouger et en vous tenant bien droit pour ne pas falsi er la mesure Au cours de la phase de pesée l af chage à LCD visualise un 0 qui se déplace en va et vient sur l af cheur jusqu à ce que votre poids soit dé nitivement saisi A...

Страница 4: ...e perturbation ou éteignez inactivez la source de perturbation au cours de la pesée GEBRUIKSAANWIJZING Technische gegevens Maximaal weegvermogen 150 kg 330 lb 23 6 st Minimaal meetbaar gewicht 2 kg 4 4 lb 23 6 st Keuze uit de meeteenheden kg lb st Gewichtstrappen 100 g 0 2 lb 0 1 st Weergave voor zwakke batterijen Overbelastingsindicatie Foutweergave v Gebruikstemperatuur 20 100 0 C Wordt gebruikt...

Страница 5: ...t af op het dichtstbij gelegen gehele getal Mocht u bij twee opeenvolgende wegingen twee verschillende gewichten te zien krijgen dan ligt uw gewicht tussen de beide waarden Let erop dat meetresultaten van verschillende weegschalen minimaal van elkaar kunnen afwijken Voorkom dat de batterijen onnodig worden ontladen Plaats daarom geen voorwerpen op de weegschaal als u deze niet gebruikt Verwijderde...

Страница 6: ...MODO DE EMPLEO Datos técnicos Capacidad máxima de pesaje 150 kg 330 lb 23 6 st Peso mínimo mensurable 2 kg 4 4 lb 23 6 st Unidades de medida seleccionables kg lb st Graduación del peso 100 g 0 2 lb 0 1 st ...

Страница 7: ...ñada sólo para el uso en casa Por eso utilícela exclusivamente como balanza de personas conforme a sus nes de aplicación previstos Trate la balanza cuidadosamente en particular no salte nunca sobre ella La balanza contiene componentes electrónicos muy sensibles Por eso manténgala alejada de fuentes de calor y de entornos con una humedad extrema del aire No intente desarmar nunca la balanza ni repa...

Страница 8: ... danneggiamento Lo Se il display segna Lo vanno sostituite le batterie Err Se il display mostra il messaggio Err la bilancia non è in grado di misurare il peso Scendere dalla bilancia attendere qualche secondo e poi riprovare a pesarsi Cercare di stare quanto più immobili possibile e non interrompere la procedura di pesatura Avvertimenti di sicurezza La bilancia in vetro è stata concepita per un u...

Страница 9: ... o processo o display LCD mostra um 0 que se move de um lado para outro até de nir seu peso Depois de alguns segundos o seu peso aparece no display Avisos 0 Ld Se a capacidade máxima de peso de 150 kg equivalente a 330 lb ou 23 6 st é ultrapassada aparece no ecrã 0 Ld Deve descer imediatamente da balança poderia ser dani cada Lo Renove as pilhas quando aparecer uma indicação assim Err Quando apare...

Страница 10: ...ywkę schowka Ustawić wagę szklaną na płaskim stałym podłożu Zwrócić uwagę na to aby podłoga nie była morka w przeciwnym wypadku istnieje niebezpieczeństwo poślizgnięcia się Użycie Wybrać pożądaną jednostkę miary ciężaru kg lb st za pomocą przełącznika umieszczonego obok schowka na baterie Stanąć obiema stopami na wadze należy utrzymać w miarę możliwości spokojną pozycję stojącą starając się nie pr...

Страница 11: ...ależy ją oddalić od źródła zakłóceń lub wyłączyć je KÄYTTÖOHJE Tekniset tiedot Suurin punnituskapasiteetti 150 kg 330 lb 23 6 st Pienin mitattavissa oleva paino 2 kg 4 4 lb 23 6 st Valittavissa olevat mittayksiköt kg lb st Painonporrastus 100 g 0 2 lb 0 1 st Paristojen ehtymisen näyttö Ylikuormitusnäyttö Vikailmoitus Käyttölämpötila 20 10 C Toimii kahdella litium paristolla nappiparisto CR2032 Käy...

Страница 12: ...ekaisin poista vaaka häiriölähteen läheltä tai sammuta häiriölähde vaa an käytön ajaksi BRUKSANVISNING Teknisk data Maximal vägningskapacitet 150 kg 330 lb resp 23 6 st Minimalt mätbar vikt 2 kg 4 4 lb resp 0 3 st Måttenhet kg lb eller st Indikering om batterierna blir svaga Överbelastningsindikering Felindikering Driftstemperatur 20 10 C Drift med 2 litium batterier knappceller CR2032 Idrifttagan...

Страница 13: ...rekvens i vågens omedelbara närhet t ex mobiltelefoner CB radiostationer fjärrstyrningar och en del mikrovågsugnar Om du märker att en störning är aktuell som till exempel oregelbunden eller felaktig indikering måste du ytta bort vågen från respektive stör ningskälla eller frånkoppla störningskällan när du använder vågen OPERATING INSTRUCTIONS Speci cations Maximum weight capacity 150 kg 330 lbs 2...

Страница 14: ...Repairs should only be performed by quali ed service personnel Instructions for use care maintenance The scale rounds up or down into the nearest whole number If you weigh twice and get two different readings your weight is in between the two measured values Please note that two measures values on two different scales can slightly deviate To avoid unnecessary power discharge do not load the scale ...

Отзывы: