Triumph Optimate 3 Plus Скачать руководство пользователя страница 9

7

consommation (lampes, accessoires etc), la LED verte (clignotante) pourrait être remplacée par la LED rouge 
(fi xe) durant la période de test.

6. 

Normalement, la LED rouge signale une batterie défectueuse. Mais il peut se produire qu’une batterie en bon 
état et qui est restée connectée au véhicule subisse un résultat de test mauvais, à cause d’une consommation 
de courant excessive par des accessoires ou d’une perte de courant dans le faisceau électrique du véhicule. 
Ôtez la batterie du véhicule et reconnectez l’OptiMate. Si un meilleur résultat (LED verte) est alors atteint, 
le problème provient sans doute du faiseau électrique du véhicule. Par contre si la LED rouge s’allume de 
nouveau pendant le test, la batterie est probablement défectueuse. Lisez le NOTE supplémentaire.

NOTE SUPPLÉMENTAIRE SUR LA LED ROUGE #6 :

 Si le test sur batterie hors-véhicule donne encore un résultat 

de LED rouge, nous vous conseillons de faire vérifi er la batterie chez un professionnel équipé d’un chargeur-testeur 
BatteryMate

 ( www.batterymate.com ) ou d’un testeur digital TestMate

 (www.testmate.com ) pour un test 

approfondi. La LED rouge signifi e qu’après avoir été chargée, le voltage de la batterie n’a pu rester à un niveau 
acceptable, ou qu’elle s’est révélée irrécupérable malgré l’étape de désulfatation. Ceci est peut-être dû à un défaut 
de la batterie elle-même, comme un court-circuit interne ou une sulfatation totale ou, dans le cas d’une batterie 
restée connectée à un véhicule, la LED rouge (6) pourrait signaler une perte de courant sur un faisceau défaillant, un 
interrupteur ou contact dégradé, ou encore la présence d’accessoires consommant du courant. Une consommation 
soudaine comme l’allumage des phares alors que le chargeur est connecté peut aussi entraîner une chute de voltage 
signifi cative. Ôtez la batterie dans tous les cas, reconnectez l’OptiMate

 et recommencez le programme. 

NOTE FINALE SUR LE TEST DE RÉTENTION DE VOLTAGE :

 Ce test a un caractère fortement indicatif mais pas 

nécessairement conclusif quant à l’état d’une batterie donnée, celui-ci pouvant être établi avec plus de précision à 
l’aide du TestMate

mini, qui peut tester une batterie 12V sur véhicule durant le démarrage ainsi que le système de 

charge interne. L’on peut également contacter un professionnel équipé d’un BatteryMate

150-9 ou d’un TestMate

 

digital. 

Maintenance de batterie automatique

Les périodes de maintenance de 30 minutes suivent et alternent avec les périodes de test de même durée, au cours 
desquelles aucun courant n’est délivré. Ce cycle « à 50% » permet aux batteries de se « reposer » chaque demi heure 
et de minimiser les pertes d’eau par évaporation, dans le cas de batteries à bouchons. Il en résulte une optimisation 
signifi cative de la durée de vie de batteries à usage irrégulier ou saisonnier. Le circuit offre du courant à la batterie 
sous une limite sûre de 13,6V (charge « fl ottante »), permettant à la batterie de « tirer » tout petit courant nécessaire 
à son maintien en état de pleine charge (ou proche) et de compenser les consommations dues à des accessoires 
comme système anti-vol, ordinateur de bord etc, ou à l’auto-décharge graduelle de la batterie elle-même. 

NOTE :

 

Maintenances prolongées :

 Après l’activation du chargeur, il est conseillé d’observer les indications LED de 

temps à autre jusqu’à affi chage du résultat. Si la batterie devient chaude au toucher à quelque moment que ce soit, 
déconnectez-la du chargeur et faites-la tester par un professionnel équipé d’un BatteryMate

 ou d’un testeur digital 

TestMate

 II, spécifi quement développé pour les batteries de motos. Au moins une fois toutes les deux semaines, 

vérifi ez que les connexions entre le chargeur et la batterie soient franches et, s’il s’agit d’un modèle à bouchons, 
déconnectez du chargeur, contrôlez les niveaux d’électrolyte et faites l’appoint si nécessaire (avec de l’eau distillée, 
PAS avec de l’acide). Ensuite, reconnectez. Lorsque vous manipulez des batteries ou êtes à proximité, veillez à 
observer les AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ ci-dessus.

Temps de charge 

Le temps requis par l’OptiMate

3+ si la batterie est complètement déchargée mais toutefois en bon état, est environ 

égal à la capacité de la batterie en Ah. Il faudra donc à peu près 12 heures pour qu’une batterie de 12Ah soit amenée 
au stade de contrôle de charge fi nal (§ 5). Les batteries en état de décharge profonde peuvent prendre beaucoup plus 
de temps. 

NOTE : 

Le temps de charge total des étapes 4.1 et 4.2 n’est pas limité. Si vous rechargez une batterie auto 

sévèrement déchargée à l’aide de l’OptiMate

3+, il est probable qu’une pleine charge ne puisse être atteinte même 

après quelques jours. Il se peut que durant ces journées de travail à pleine charge, le chargeur soit devenu fort 
chaud. Mieux vaut alors le laisser au repos jusqu’à ce qu’il soit revenu à la température ambiante avant de relancer la 
charge.

Déconnexion 

Déconnectez d’abord l’OptiMate

 du réseau AC puis de la batterie. Il faut toujours agir dans cet ordre avant de le 

reconnecter à une batterie – la même ou une autre. Refermez le capuchon en caoutchouc sur l’embout du connecteur 
à demeure (TM-71) qui pourrait être connecté à la batterie, afi n de le protéger de l’humidité et des impuretés.

TM157-IN1-080702_PMS2736.indd   7

22.03.10   16:25

Содержание Optimate 3 Plus

Страница 1: ...INSTRUKTIONER VIKTIGT l s f ljande fullst ndiga instruktioner f r anv ndningen innan du anv nder laddaren MODO DE EMPLEO IMPORTANTE a leer antes de utilizar el aparato Automatic charger for 12V lead...

Страница 2: ...by a 30 minute maintenance charge period Whichever LED 5 ashing or 6 steady was indicating at the end of the TEST now indicates steadily The battery can draw current as required to support small load...

Страница 3: ...components is not covered by warranty Never expose connectors or plugs to rain or snow BATTERY CONNECTIONS 2 sets of interchangeable connection sets are supplied to connect the battery to the charger...

Страница 4: ...mmediately if it is uncomfortably hot to touch 4 Charge and charge veri cation 4 1 The BULK CHARGE stage steady LED 4 delivers a constant current of about 0 6 Amps into the battery This will cause the...

Страница 5: ...of irregularly or seasonally used batteries The circuit offers current to the battery within a safe 13 6V voltage limit oat charge allowing it to draw whatever small current is necessary to sustain i...

Страница 6: ...GE 6 La LED 6 tat xe peut remplacer la 5 si le voltage de batterie chute durant le test Lisez les 6 dans le manuel si la LED 6 s allume durant cette p riode Entretien charge ottante sous voltage s r p...

Страница 7: ...l ment de connexion la pluie ou la neige CONNEXION UNE BATTERIE 2 sets de connexion interchangeables sont fournis Un set avec pinces crocodiles pour une charge hors v hicule l autre avec illets en m t...

Страница 8: ...aut stopper celle ci imm diatement si une batterie devenait exag r ment chaude au toucher 4 Charge et v ri cation de charge 4 1 Etape de CHARGE principale LED 4 xe un courant constant de 0 6A est d li...

Страница 9: ...au cours desquelles aucun courant n est d livr Ce cycle 50 permet aux batteries de se reposer chaque demi heure et de minimiser les pertes d eau par vaporation dans le cas de batteries bouchons Il en...

Страница 10: ...LED 6 kann LED 5 ersetzen wenn die Batteriespannung w hrend des Tests abf llt Lesen sie 6 in der eigentlichen Anleitung wenn LED 6 w hrend dieses Zeitraums au euchtet Wartung oat Ladung bei sicherem S...

Страница 11: ...des Ger tes wegen der Oxidation die aus dem etwaigen Durchgriff der Fl ssigkeit in die elektronischen Bauelemente resultiert wird nicht durch Garantie abgedeckt ANSCHLUSSHINWEISE Um das Ladeger t an...

Страница 12: ...en berm ig erw rmen Batterien die so hei werden dass eine Ber hrung unangenehm ist d rfen nicht weiter geladen werden 4 Laden und berpr fen der Ladung 4 1 Die GRUNDLADEPHASE LED 4 leuchtet permanent v...

Страница 13: ...lichen Verlust von Wasser aus dem Elektrolyt in Batterien mit Verschlusskappen und tr gt damit erheblich zur Optimierung der Lebensdauer von unregelm ig oder saisonal benutzten Batterien bei Die Schal...

Страница 14: ...erende 6 vervangt 5 indien de acculading zakt tijdens de test Lees 6 in de handleiding indien LED 6 oplicht in deze fase Onderhoud vlottend laden bij veilige spanningslimiet vermijdt zelfontlading In...

Страница 15: ...datie als gevolg van mogelijke penetratie door vloeistoffen in de elektronische componenten is niet gedekt door de garantie AANSLUITEN OP DE ACCU 2 onderling verwisselbare aansluitsets worden bijgelev...

Страница 16: ...van ongeveer 0 6 Amp re aan de accu Dit resulteert in een stijgende laadspanning tot 14 3V wanneer de OptiMate zal overgaan tot de absorptie en LADING CONTROLEfase 4 2 De LADING CONTROLEfase knipperen...

Страница 17: ...13 6V volt limiet vlottende lading Hierdoor wordt de volledige lading behouden en wordt de ontlading door instrumenten of door de accu zelf gecompenseerd NOTA Een accu voor langere tijd onderhouden V...

Страница 18: ...LED 6 si accendano in questa fase Mantenimento carica galleggiante ad un limite sicuro per contenere l autoscarica Qualunque sia il LED 5 o 6 che lampeggia durante o alla ne della prova di tensione d...

Страница 19: ...per caricare la batteria smontata dal veicolo l altro ha occhielli di metallo destinati a un collegamento permanente ai poli della batteria e all altra estremit ha un connettore bipolare con una prot...

Страница 20: ...arica e veri ca della carica 4 1 La fase di CARICA PRINCIPALE LED giallo 4 costante eroga una corrente costante di circa 0 6 Amp re nella batteria Ci indurr la tensione di carica ad aumentare gradualm...

Страница 21: ...batterie piombo acido standard Ci contribuisce signi cativamente ad ottimizzare la durata delle batterie non utilizzate regolarmente Il circuito fornisce alla batteria una corrente entro un limite di...

Страница 22: ...unker under tester L s 6 i huvudbruksanvisningen om antingen lysdioderna 6 lyser under denna period Underh ll ytande laddning p en s ker sp nningsniv f r att motverka sj lvurladdning Under de 30 minut...

Страница 23: ...ll intr ngning av v tska i de elektroniska komponenterna g ller inte garantin Uts tt aldrig uttag eller stickkontakter f r regn eller sn BATTERIETS ANSLUTNINGAR Tv upps ttningar av utbytbara anslutnin...

Страница 24: ...ta ladda ett batteri omedelbart om det r obehagligt varmt att vidr ra 4 Laddning och veri ering av laddning 4 1 Steget BULKLADDNING fast sken lysdiod 4 levererar en konstant str m p ungef r 0 6 A till...

Страница 25: ...rolyten i batterier med p fyllningslock och bidrar d rigenom avsev rt till att optimera livsl ngden f r batterier som anv nds oregelbundet eller s songsvis Kretsen erbjuder str m till batteriet inom e...

Страница 26: ...manual si il LED 6 se enciende durante este per odo Mantenimiento carga otante con un voltaje seguro para evitar toda descarga Durante los per odos de mantenimiento de 30 el LED 5 o 6 es ahora jo La b...

Страница 27: ...tando de la oxidaci n debida al ataque eventual de l quidos en los componentes electr nicos no se cubren por la garant a Nunca exponer los elementos de conexi n a la lluvia o la nieve CONEXI N A UNE B...

Страница 28: ...si una bater a volviese demasiado calda al tocar 4 Carga y veri caci n de carga 4 1 Etapa de CARGA principal LED 4 jo una corriente constante de 0 6A se suministra lo que resulta en una subida de volt...

Страница 29: ...es una optimizaci n signi cativa de la longevidad de las bater as que se utilizan irregularmente o de temporada El circuito ofrece una corriente a la bater a con una l mite segura de 13 6V carga uctua...

Страница 30: ...ituir o 5 se a voltagem da bateria quebra durante o teste Ler o 6 no manual se o LED 6 se acende durante este periodo Manuten o carga utuante sub voltagem segura para prever qualquer descarga Durante...

Страница 31: ...uidos nos componentes electr nicos n o ser coberta pela garantia Nunca expor nenhum elemento da conex o chuva ou neve CONEX O A UMA BATERIA 2 CONJUNTOS DE CONEX O PERMUT VEIS S O FORNECIDOS Um conjunt...

Страница 32: ...O DE CARGA 4 2 VERIFICA O DE CARGA LED 4 a piscar a voltagem de carga agora limitada a 13 6V durante 30 minutos enquanto que o n vel de carga est a ser veri cado Se a bateria necessitar de mais carga...

Страница 33: ...ce corrente bateria sob um limite certo de 13 6V carga utuante permitindo bateria de tirar uma pequena corrente necess ria sua manuten o em estado de plena carga ou pr ximo e compensar os consumos dev...

Страница 34: ...ES DISPONIBLES VERF GBARES ZUBEH R BESCHIKBARE TOEBEHOREN ACCESORIOS DISPONIBLES ACESS RIOS DISPON VEIS ACCESSORI DISPONIBILI BEFINTLIGA TILLBEH R ref A9930221 ref A9930011 copyright 2008 Triumph TM15...

Отзывы: