Triumph Optimate 3 Plus Скачать руководство пользователя страница 21

19

inizia il periodo di mantenimento di 30 minuti (il LED verde #5 ritorna acceso costantemente). 

6. 

Se la batteria è collegata al veicolo e sullo stesso gli assorbimenti di corrente sono inseriti, il LED verde 
può essere sostituito dal LED rosso, acceso costantemente. Se durante le prove di tenuta di tensione e di 
mantenimento (punto 5) con una batteria montata sul veicolo non si arrivasse mai ad accendere il LED verde 
(#5) rimuovete la batteria dal veicolo e collegare nuovamente l’OptiMate. Qualora con la batteria smontata 
dal veicolo si ottenesse un risultato migliore questo indica che le perdite di corrente sono dovute ad un 
problema elettrico del veicolo. Raccomandiamo quindi di leggere attentamente la seguente nota specifi ca sulla 
indicazione LED rosso #6 e di consultare un elettrauto esperto.

NOTA SPECIFICA SULLA INDICAZIONE LED #6:

 Se il risultato di prova su una batteria rimossa del veicolo non fosse 

BUONO o OTTIMO, si raccomanda di portare la batteria ad un’offi cina professionale dotata di un tester-caricabatterie 
per moto BatteryMate

 (www.batterymate.com) o di un tester digitale TestMate

 (www.testmate.com), per una verifi ca 

più completa. Il LED rosso (#6) signifi ca che, dopo essere stata caricata, la tensione della batteria non è abbastanza 
stabile o che malgrado i tentativi di recupero, la batteria é irrecuperabile. Ciò può essere dovuto ad un difetto della 
batteria quale: una cella in cortocircuito o una eccessiva solfatazione. Nel caso di una batteria ancora collegata al 
veicolo, il LED rosso (#6) può segnalare una perdita di corrente tramite un circuito deteriorato, un carico che rimane 
collegato,o la presenza di accessori che assorbono troppa corrente. Un consumo anomalo, come ad esempio i fari che 
vengono lasciati accesi, può indurre la tensione della batteria a calare signifi cativamente. Rimuovere quindi la batteria 
dal veicolo e ricollegarla all’OptiMate

3+ per permettare che effettui un nuovo ciclo di carica. 

NOTA FINALE SULLA PROVA DI TENUTA DI TENSIONE:

 Questa prova è fortemente indicativa, ma non 

necessariamente conclusiva sullo stato della batteria. Ciò può essere fatto più precisamente usando un 
TestMate

mini, che esamina le batterie 12V sul veicolo durante l’avviamento, e che prova il sistema di ricarica del 

veicolo. Per fare cio’ e’ utile consultare un’offi cina che abbia un tester digitale TestMate

 o un BatteryMate

150 -9. 

Mantenimento automatico della batteria

I periodi di 30 minuti di carica di mantenimento seguono e si alternano con i periodi di 30 minuti di prova (nessuna 
corrente di carica). Questo “ciclo al 50%” minimizza la diminuzione graduale del livello dell’elettrolito in batterie 
piombo/acido standard. Ciò contribuisce signifi cativamente ad ottimizzare la durata delle batterie non utilizzate 
regolarmente. Il circuito fornisce alla batteria una corrente entro un limite di tensione sicoro, 13,6V (detto “livello 
galleggiante„). Ciò permette che la batteria riceva quella (piccola) quantita’ di corrente necessaria per mantenersi 
ad un livello di carica (quasi) completa e per compensare tutti i piccoli assorbimenti elettrici imposti dagli accessori 
sempre collegati al veicolo (orologi e/o comuputer di bordo), o propria autoscarica. 

NOTA:

 

Lasciare la batteria in mantenimento per lunghi periodi:

 Dopo l’attivazione del caricabatterie, dovreste 

controllare gli indicazioni LED per le prime ore fi no a visualizzare il risultato defi nitivo della prova. Se in qualunque 
momento la batteria si surriscalda, staccate la batteria e fatela esaminare da qualcuno che utilizzi un BatteryMate

 

o un TestMate

 II (un tester elettronico specifi camente concepito per quel tipo di batteria). Almeno una volta ogni due 

settimane controllare che i collegamenti fra il caricabatterie e la batteria siano sicuri e, nel caso di batterie standard 
con tappi staccare la batteria dal caricabatterie, controllare il livello dell’elettrolito e, se necessario, rabboccare con 
acqua distillata (MAI CON ACIDO), quindi ricollegare. Nel maneggiare le batterie e nelle loro vicinanze osservare 
sempre gli AVVERTIMENTI di SICUREZZA qui sopra riportati.

Tempo di carica 

Il tempo richiesto dal OptiMate

3+ per completare la carica di una batteria non particolarmente scarica è uguale 

approssimativamente alla capacita’ di amperora (Ah) della batteria. Così, per una batteria di 12Ah dovrebbero 
occorrere circa 12 ore per giungere alla fase di controllo di autoscarica (punto 5). Le batterie estremamente scariche 
possono invece necessitare di un tempo signifi cativamente più lungo. 

NOTA: 

Il periodo di carica totale dai punto 4.1 e 4.2 non è limitato.

Se OptiMate

3+ viene usato per una batteria di macchina fortemente scarica, una carica completa non può essere 

realizzata entro parecchi giorni. In tali casi, il funzionamento continuo prolungato del caricabatterie alla massima 
potenza e a temperature ambientali calde può indurre il caricabatterie a diventare abbastanza caldo. Spegnere e 
permettere che il caricabatterie si raffreddi completamente alla temperatura ambiente prima di ricollegarlo per 
completare la carica.

Sconnessione 

Scollegate l’OptiMate

3+ in primo luogo dall’alimentazione di corrente e quindi dalla batteria. Staccate sempre 

l’OptiMate

3+ dalla corrente prima di ricollegarlo alla stessa o ad un’altra batteria. Chiudete la protezione di gomma 

sul cavo di collegamento con occhielli (TM-71) se questo è fi ssato alla batteria, per proteggere il relativo connettore 
dalla sporcizia e dall’umidita’ quando l’OptiMate

3+ è scollegato.

TM157-IN1-080702_PMS2736.indd   19

22.03.10   16:25

Содержание Optimate 3 Plus

Страница 1: ...INSTRUKTIONER VIKTIGT l s f ljande fullst ndiga instruktioner f r anv ndningen innan du anv nder laddaren MODO DE EMPLEO IMPORTANTE a leer antes de utilizar el aparato Automatic charger for 12V lead...

Страница 2: ...by a 30 minute maintenance charge period Whichever LED 5 ashing or 6 steady was indicating at the end of the TEST now indicates steadily The battery can draw current as required to support small load...

Страница 3: ...components is not covered by warranty Never expose connectors or plugs to rain or snow BATTERY CONNECTIONS 2 sets of interchangeable connection sets are supplied to connect the battery to the charger...

Страница 4: ...mmediately if it is uncomfortably hot to touch 4 Charge and charge veri cation 4 1 The BULK CHARGE stage steady LED 4 delivers a constant current of about 0 6 Amps into the battery This will cause the...

Страница 5: ...of irregularly or seasonally used batteries The circuit offers current to the battery within a safe 13 6V voltage limit oat charge allowing it to draw whatever small current is necessary to sustain i...

Страница 6: ...GE 6 La LED 6 tat xe peut remplacer la 5 si le voltage de batterie chute durant le test Lisez les 6 dans le manuel si la LED 6 s allume durant cette p riode Entretien charge ottante sous voltage s r p...

Страница 7: ...l ment de connexion la pluie ou la neige CONNEXION UNE BATTERIE 2 sets de connexion interchangeables sont fournis Un set avec pinces crocodiles pour une charge hors v hicule l autre avec illets en m t...

Страница 8: ...aut stopper celle ci imm diatement si une batterie devenait exag r ment chaude au toucher 4 Charge et v ri cation de charge 4 1 Etape de CHARGE principale LED 4 xe un courant constant de 0 6A est d li...

Страница 9: ...au cours desquelles aucun courant n est d livr Ce cycle 50 permet aux batteries de se reposer chaque demi heure et de minimiser les pertes d eau par vaporation dans le cas de batteries bouchons Il en...

Страница 10: ...LED 6 kann LED 5 ersetzen wenn die Batteriespannung w hrend des Tests abf llt Lesen sie 6 in der eigentlichen Anleitung wenn LED 6 w hrend dieses Zeitraums au euchtet Wartung oat Ladung bei sicherem S...

Страница 11: ...des Ger tes wegen der Oxidation die aus dem etwaigen Durchgriff der Fl ssigkeit in die elektronischen Bauelemente resultiert wird nicht durch Garantie abgedeckt ANSCHLUSSHINWEISE Um das Ladeger t an...

Страница 12: ...en berm ig erw rmen Batterien die so hei werden dass eine Ber hrung unangenehm ist d rfen nicht weiter geladen werden 4 Laden und berpr fen der Ladung 4 1 Die GRUNDLADEPHASE LED 4 leuchtet permanent v...

Страница 13: ...lichen Verlust von Wasser aus dem Elektrolyt in Batterien mit Verschlusskappen und tr gt damit erheblich zur Optimierung der Lebensdauer von unregelm ig oder saisonal benutzten Batterien bei Die Schal...

Страница 14: ...erende 6 vervangt 5 indien de acculading zakt tijdens de test Lees 6 in de handleiding indien LED 6 oplicht in deze fase Onderhoud vlottend laden bij veilige spanningslimiet vermijdt zelfontlading In...

Страница 15: ...datie als gevolg van mogelijke penetratie door vloeistoffen in de elektronische componenten is niet gedekt door de garantie AANSLUITEN OP DE ACCU 2 onderling verwisselbare aansluitsets worden bijgelev...

Страница 16: ...van ongeveer 0 6 Amp re aan de accu Dit resulteert in een stijgende laadspanning tot 14 3V wanneer de OptiMate zal overgaan tot de absorptie en LADING CONTROLEfase 4 2 De LADING CONTROLEfase knipperen...

Страница 17: ...13 6V volt limiet vlottende lading Hierdoor wordt de volledige lading behouden en wordt de ontlading door instrumenten of door de accu zelf gecompenseerd NOTA Een accu voor langere tijd onderhouden V...

Страница 18: ...LED 6 si accendano in questa fase Mantenimento carica galleggiante ad un limite sicuro per contenere l autoscarica Qualunque sia il LED 5 o 6 che lampeggia durante o alla ne della prova di tensione d...

Страница 19: ...per caricare la batteria smontata dal veicolo l altro ha occhielli di metallo destinati a un collegamento permanente ai poli della batteria e all altra estremit ha un connettore bipolare con una prot...

Страница 20: ...arica e veri ca della carica 4 1 La fase di CARICA PRINCIPALE LED giallo 4 costante eroga una corrente costante di circa 0 6 Amp re nella batteria Ci indurr la tensione di carica ad aumentare gradualm...

Страница 21: ...batterie piombo acido standard Ci contribuisce signi cativamente ad ottimizzare la durata delle batterie non utilizzate regolarmente Il circuito fornisce alla batteria una corrente entro un limite di...

Страница 22: ...unker under tester L s 6 i huvudbruksanvisningen om antingen lysdioderna 6 lyser under denna period Underh ll ytande laddning p en s ker sp nningsniv f r att motverka sj lvurladdning Under de 30 minut...

Страница 23: ...ll intr ngning av v tska i de elektroniska komponenterna g ller inte garantin Uts tt aldrig uttag eller stickkontakter f r regn eller sn BATTERIETS ANSLUTNINGAR Tv upps ttningar av utbytbara anslutnin...

Страница 24: ...ta ladda ett batteri omedelbart om det r obehagligt varmt att vidr ra 4 Laddning och veri ering av laddning 4 1 Steget BULKLADDNING fast sken lysdiod 4 levererar en konstant str m p ungef r 0 6 A till...

Страница 25: ...rolyten i batterier med p fyllningslock och bidrar d rigenom avsev rt till att optimera livsl ngden f r batterier som anv nds oregelbundet eller s songsvis Kretsen erbjuder str m till batteriet inom e...

Страница 26: ...manual si il LED 6 se enciende durante este per odo Mantenimiento carga otante con un voltaje seguro para evitar toda descarga Durante los per odos de mantenimiento de 30 el LED 5 o 6 es ahora jo La b...

Страница 27: ...tando de la oxidaci n debida al ataque eventual de l quidos en los componentes electr nicos no se cubren por la garant a Nunca exponer los elementos de conexi n a la lluvia o la nieve CONEXI N A UNE B...

Страница 28: ...si una bater a volviese demasiado calda al tocar 4 Carga y veri caci n de carga 4 1 Etapa de CARGA principal LED 4 jo una corriente constante de 0 6A se suministra lo que resulta en una subida de volt...

Страница 29: ...es una optimizaci n signi cativa de la longevidad de las bater as que se utilizan irregularmente o de temporada El circuito ofrece una corriente a la bater a con una l mite segura de 13 6V carga uctua...

Страница 30: ...ituir o 5 se a voltagem da bateria quebra durante o teste Ler o 6 no manual se o LED 6 se acende durante este periodo Manuten o carga utuante sub voltagem segura para prever qualquer descarga Durante...

Страница 31: ...uidos nos componentes electr nicos n o ser coberta pela garantia Nunca expor nenhum elemento da conex o chuva ou neve CONEX O A UMA BATERIA 2 CONJUNTOS DE CONEX O PERMUT VEIS S O FORNECIDOS Um conjunt...

Страница 32: ...O DE CARGA 4 2 VERIFICA O DE CARGA LED 4 a piscar a voltagem de carga agora limitada a 13 6V durante 30 minutos enquanto que o n vel de carga est a ser veri cado Se a bateria necessitar de mais carga...

Страница 33: ...ce corrente bateria sob um limite certo de 13 6V carga utuante permitindo bateria de tirar uma pequena corrente necess ria sua manuten o em estado de plena carga ou pr ximo e compensar os consumos dev...

Страница 34: ...ES DISPONIBLES VERF GBARES ZUBEH R BESCHIKBARE TOEBEHOREN ACCESORIOS DISPONIBLES ACESS RIOS DISPON VEIS ACCESSORI DISPONIBILI BEFINTLIGA TILLBEH R ref A9930221 ref A9930011 copyright 2008 Triumph TM15...

Отзывы: