Triumph Optimate 3 Plus Скачать руководство пользователя страница 31

29

CARREGADOR-DIAGNOSTICO AUTOMÁTICO PARA BATERIAS 
CHUMBO-ÁCIDO. 

Recomendado para modelos 12V. Incompatível com pilhas não recarregáveis, NiCd, NiMH, Li-Ion. Alim. 220-
240V~ 0,075A. Saída 0,6A 9W (máximo).

IMPORTANTE: LER COMPLÈTEMENTE ESTAS INSTRUÇÕES ANTES DE UTIZAR O APARELHO.
ADVERTÊNCIA DE SEGURANÇA E NOTA:

 Bateria = presença de GASES EXPLOSIVOS – evitar faíscas e chamas 

nas proximidades. Desligar a tomada 220V-240V antes de estabelecer ou suprimir uma ligação à bateria. O ácido da 
bateria é altamente corrosivo. Usar vestuário adequado e evitar qualquer contacto. Em caso de contacto acidental: 
lavar com água e sabão. Os terminais da bateria não devem estar frouxos, caso contrário, devem ser controlados 
por um profi ssional. Se estiverem corroídos, utilizar uma escova de aço ; se estiverem sujos ou engordurados, limpar 
com um pano e detergente. Não utilizar se carregador, todas as conexões não estiverem em perfeito estado. Se o 
cabo de alimentação estiver estragado, faça-o substituir pelo fabricante, distribuidor ou ofi cina qualifi cada. Proteger o 
carregador da humidade, ácido, e vapores ácidos durante a utilização e o armazenamento. Qualquer prejuízo gerado 
pela corrosão, pele oxidação ou curto-circuito interno não está coberto pela garantia. Afastar a bateria do carregador 
durante a carga, para evitar qualquer exposição ao ácido e aos seus vapores. Se utilizado em posição horizontal, 
colocar o carregador sobre uma superfície plana e dura, mas NÃO sobre uma superfície plástica, têxtil ou de cabedal. 
Pode igualmente utilizar os 4 orifícios situados nas extremidades do carregador de modo a fi xá-lo sobre qualquer 
superfície vertical adequada.

EXPOSIÇÃOAOS LIQUIDOS:

 em posição horizontal (superfície plana), este carregador foi concebido para resistir à 

exposição a líquidos que possam cair acidentalmente sobre a caixa, ou aos chuviscos. No entanto, não deixar nenhum 
liquido acumular-se sob ou em redor da base. Uma exposição prolongada aos líquidos ou à chuva é desaconselhada. 
Uma duração de vida superior resultará de tal precaução. Uma avaria ocasionada pela oxidação resultante da 
penetração de líquidos nos componentes electrónicos não será coberta pela garantia. Nunca expor nenhum elemento 
da conexão à chuva ou à neve.

CONEXÃO A UMA BATERIA:

 2 CONJUNTOS DE CONEXÃO PERMUTÁVEIS SÃO FORNECIDOS. Um conjunto de pinças 

crocodilo para uma carga fora do veículo, o outro com olhais metálicos para uma conexão directa e permanente aos 
terminais da bateria do veículo, e na outra extremidade, um capuz de borracha que protege o conector bipolar. Este 
segundo conjunto permite uma conexão segura e fácil para a manutenção da bateria enquanto está conectada ao 
veículo. O capuz de borracha deve ser fechado ao desligar do carregador e /ou antes de utilizar o veículo, de forma a 
proteger o conector bipolar da sujidade e humidade. Consulte um profi ssional para a fi xação dos olhais aos terminais 
da bateria. Afastar tanto quanto possível o conector bipolar da bateria e assegurar-se que não possa prender-se em 
elementos móveis do veículo ou que seja danifi cado por elementos cortantes. O fusível em linha, instalado no cabo 
de ligação com olhais, serve para proteger a bateria no caso de curto-circuito entre o positivo e o negativo. Substituir 
sempre o fusível por um modelo idêntico, de 7,5A. 

NOTAS IMPORTANTES:

 

1. No caso de meter em carga uma bateria de automóvel ou utilizar o conjunto de pinças, primeiro desligar e tirar 

a bateria do veículo e colocá-la num local bem ventilado. 

2.  Se a bateria estiver profundamente descarregada (e eventualmente sulfatada), é indispensável desligá-la 

e retirá-la de veículo antes de lhe o carregador para uma tentativa de recuperação. O modo especial de 
recuperação não pode iniciar se detectar que a bateria se encontra ligada ao feixe eléctrico do veículo, pois 
este oferece uma resistência inferior à da bateria. No entanto, se uma bateria em estado de descarga profunda 
não for desmontada do veículo na tentativa de recuperação, nem a bateria, nem a electrónica do veículo serão 
danifi cadas. 

3.  Se desejar contudo ligar o carregador a uma bateria automóvel utilizando as pinças de carga e sem desligar e 

desmontar a bateria previamente, primeiro conectar uma pinça ao borne não ligado ao chassis, depois a outra 
ao chassis, afastada o mais possível da bateria e da alimentação de combustível. Só depois, ligar à corrente. 
Para desligar, respeitar a ordem inversa.

TM157-IN1-080702_PMS2736.indd   29

22.03.10   16:25

Содержание Optimate 3 Plus

Страница 1: ...INSTRUKTIONER VIKTIGT l s f ljande fullst ndiga instruktioner f r anv ndningen innan du anv nder laddaren MODO DE EMPLEO IMPORTANTE a leer antes de utilizar el aparato Automatic charger for 12V lead...

Страница 2: ...by a 30 minute maintenance charge period Whichever LED 5 ashing or 6 steady was indicating at the end of the TEST now indicates steadily The battery can draw current as required to support small load...

Страница 3: ...components is not covered by warranty Never expose connectors or plugs to rain or snow BATTERY CONNECTIONS 2 sets of interchangeable connection sets are supplied to connect the battery to the charger...

Страница 4: ...mmediately if it is uncomfortably hot to touch 4 Charge and charge veri cation 4 1 The BULK CHARGE stage steady LED 4 delivers a constant current of about 0 6 Amps into the battery This will cause the...

Страница 5: ...of irregularly or seasonally used batteries The circuit offers current to the battery within a safe 13 6V voltage limit oat charge allowing it to draw whatever small current is necessary to sustain i...

Страница 6: ...GE 6 La LED 6 tat xe peut remplacer la 5 si le voltage de batterie chute durant le test Lisez les 6 dans le manuel si la LED 6 s allume durant cette p riode Entretien charge ottante sous voltage s r p...

Страница 7: ...l ment de connexion la pluie ou la neige CONNEXION UNE BATTERIE 2 sets de connexion interchangeables sont fournis Un set avec pinces crocodiles pour une charge hors v hicule l autre avec illets en m t...

Страница 8: ...aut stopper celle ci imm diatement si une batterie devenait exag r ment chaude au toucher 4 Charge et v ri cation de charge 4 1 Etape de CHARGE principale LED 4 xe un courant constant de 0 6A est d li...

Страница 9: ...au cours desquelles aucun courant n est d livr Ce cycle 50 permet aux batteries de se reposer chaque demi heure et de minimiser les pertes d eau par vaporation dans le cas de batteries bouchons Il en...

Страница 10: ...LED 6 kann LED 5 ersetzen wenn die Batteriespannung w hrend des Tests abf llt Lesen sie 6 in der eigentlichen Anleitung wenn LED 6 w hrend dieses Zeitraums au euchtet Wartung oat Ladung bei sicherem S...

Страница 11: ...des Ger tes wegen der Oxidation die aus dem etwaigen Durchgriff der Fl ssigkeit in die elektronischen Bauelemente resultiert wird nicht durch Garantie abgedeckt ANSCHLUSSHINWEISE Um das Ladeger t an...

Страница 12: ...en berm ig erw rmen Batterien die so hei werden dass eine Ber hrung unangenehm ist d rfen nicht weiter geladen werden 4 Laden und berpr fen der Ladung 4 1 Die GRUNDLADEPHASE LED 4 leuchtet permanent v...

Страница 13: ...lichen Verlust von Wasser aus dem Elektrolyt in Batterien mit Verschlusskappen und tr gt damit erheblich zur Optimierung der Lebensdauer von unregelm ig oder saisonal benutzten Batterien bei Die Schal...

Страница 14: ...erende 6 vervangt 5 indien de acculading zakt tijdens de test Lees 6 in de handleiding indien LED 6 oplicht in deze fase Onderhoud vlottend laden bij veilige spanningslimiet vermijdt zelfontlading In...

Страница 15: ...datie als gevolg van mogelijke penetratie door vloeistoffen in de elektronische componenten is niet gedekt door de garantie AANSLUITEN OP DE ACCU 2 onderling verwisselbare aansluitsets worden bijgelev...

Страница 16: ...van ongeveer 0 6 Amp re aan de accu Dit resulteert in een stijgende laadspanning tot 14 3V wanneer de OptiMate zal overgaan tot de absorptie en LADING CONTROLEfase 4 2 De LADING CONTROLEfase knipperen...

Страница 17: ...13 6V volt limiet vlottende lading Hierdoor wordt de volledige lading behouden en wordt de ontlading door instrumenten of door de accu zelf gecompenseerd NOTA Een accu voor langere tijd onderhouden V...

Страница 18: ...LED 6 si accendano in questa fase Mantenimento carica galleggiante ad un limite sicuro per contenere l autoscarica Qualunque sia il LED 5 o 6 che lampeggia durante o alla ne della prova di tensione d...

Страница 19: ...per caricare la batteria smontata dal veicolo l altro ha occhielli di metallo destinati a un collegamento permanente ai poli della batteria e all altra estremit ha un connettore bipolare con una prot...

Страница 20: ...arica e veri ca della carica 4 1 La fase di CARICA PRINCIPALE LED giallo 4 costante eroga una corrente costante di circa 0 6 Amp re nella batteria Ci indurr la tensione di carica ad aumentare gradualm...

Страница 21: ...batterie piombo acido standard Ci contribuisce signi cativamente ad ottimizzare la durata delle batterie non utilizzate regolarmente Il circuito fornisce alla batteria una corrente entro un limite di...

Страница 22: ...unker under tester L s 6 i huvudbruksanvisningen om antingen lysdioderna 6 lyser under denna period Underh ll ytande laddning p en s ker sp nningsniv f r att motverka sj lvurladdning Under de 30 minut...

Страница 23: ...ll intr ngning av v tska i de elektroniska komponenterna g ller inte garantin Uts tt aldrig uttag eller stickkontakter f r regn eller sn BATTERIETS ANSLUTNINGAR Tv upps ttningar av utbytbara anslutnin...

Страница 24: ...ta ladda ett batteri omedelbart om det r obehagligt varmt att vidr ra 4 Laddning och veri ering av laddning 4 1 Steget BULKLADDNING fast sken lysdiod 4 levererar en konstant str m p ungef r 0 6 A till...

Страница 25: ...rolyten i batterier med p fyllningslock och bidrar d rigenom avsev rt till att optimera livsl ngden f r batterier som anv nds oregelbundet eller s songsvis Kretsen erbjuder str m till batteriet inom e...

Страница 26: ...manual si il LED 6 se enciende durante este per odo Mantenimiento carga otante con un voltaje seguro para evitar toda descarga Durante los per odos de mantenimiento de 30 el LED 5 o 6 es ahora jo La b...

Страница 27: ...tando de la oxidaci n debida al ataque eventual de l quidos en los componentes electr nicos no se cubren por la garant a Nunca exponer los elementos de conexi n a la lluvia o la nieve CONEXI N A UNE B...

Страница 28: ...si una bater a volviese demasiado calda al tocar 4 Carga y veri caci n de carga 4 1 Etapa de CARGA principal LED 4 jo una corriente constante de 0 6A se suministra lo que resulta en una subida de volt...

Страница 29: ...es una optimizaci n signi cativa de la longevidad de las bater as que se utilizan irregularmente o de temporada El circuito ofrece una corriente a la bater a con una l mite segura de 13 6V carga uctua...

Страница 30: ...ituir o 5 se a voltagem da bateria quebra durante o teste Ler o 6 no manual se o LED 6 se acende durante este periodo Manuten o carga utuante sub voltagem segura para prever qualquer descarga Durante...

Страница 31: ...uidos nos componentes electr nicos n o ser coberta pela garantia Nunca expor nenhum elemento da conex o chuva ou neve CONEX O A UMA BATERIA 2 CONJUNTOS DE CONEX O PERMUT VEIS S O FORNECIDOS Um conjunt...

Страница 32: ...O DE CARGA 4 2 VERIFICA O DE CARGA LED 4 a piscar a voltagem de carga agora limitada a 13 6V durante 30 minutos enquanto que o n vel de carga est a ser veri cado Se a bateria necessitar de mais carga...

Страница 33: ...ce corrente bateria sob um limite certo de 13 6V carga utuante permitindo bateria de tirar uma pequena corrente necess ria sua manuten o em estado de plena carga ou pr ximo e compensar os consumos dev...

Страница 34: ...ES DISPONIBLES VERF GBARES ZUBEH R BESCHIKBARE TOEBEHOREN ACCESORIOS DISPONIBLES ACESS RIOS DISPON VEIS ACCESSORI DISPONIBILI BEFINTLIGA TILLBEH R ref A9930221 ref A9930011 copyright 2008 Triumph TM15...

Отзывы: