Triumph Optimate 3 Plus Скачать руководство пользователя страница 27

25

CARGADOR AUTOMÁTICO Y DIAGNÓSTICO PARA BATERÍAS 
PLOMO-ÁCIDO 12V 

Recomendado para baterías 2-35 Ah. Incompatible con pilas non-recargables NiCd, NiMH, Li-Ion. Alim. 220-
240V~ 0,075A. Salida: 0,6A 9W (máximo).

IMPORTANTE: LEE COMPLETAMENTE ESTE MANUAL ANTES DE UTILIZAR EL OPTIMATE.
ADVERTAMIENTOS DE SEGURIDAD Y NOTAS:

 batería = presencia de gases explosivos– no manipular cerca de 

chispas ni de fuego. Desconecta de la red 220V-240V antes de establecer/suprimir una conexión a la batería. El ácido 
de la batería es altamente corrosivo. Lleva ropa protectora y evite todo contacto. Contacto accidental: lava con agua y 
jabón. Los bornes de la batería no deben estar fl ojos; en caso contrario haz que sean revisados por un profesional. Si 
están corroídos límpialos con un cepillo de raíces (grama). Si tienen grasa/suciedad límpialos con un trapo mojado en 
detergente. No utiliza el OptiMate

 si todos los cables no están en perfecto estado. Si el cable de alimentación está 

dañado tiene que ser reemplazado por el fabricante, su distribuidor, ó otro taller cualifi cado. Protege tu cargador de 
la humedad, del ácido y vapor de ácido durante el uso y el almacenaje. En caso de no respetar estas advertencias la 
garantía quedará invalidada. Aleja lo más posible el cargador de la batería durante la carga y, si no lo fi jas en la pared 
ponlo sobre una superfi cie fi rme y plana que no sea textil, plástico, ó cuero. También se puede utilizar los 4 orifi cios a 
las extremidades del OptiMate

 para fi jarlo en toda superfi cie vertical adecuada.

EXPOSICIÓN A LÍQUIDOS:

 Si esta colocado por una superfi cie horizontal y plana, este cargador fue desarrollado 

para resistir a líquidos que hubieran sido derramados de forma accidental o a intemperies ligeras. No obstante, no 
se recomiendan las exposiciones prolongadas que podrían menguar la duración de vida del cargador. Los desgastes 
resultando de la oxidación debida al ataque eventual de líquidos en los componentes electrónicos no se cubren por la 
garantía. Nunca exponer los elementos de conexión a la lluvia o la nieve.

CONEXIÓN A UNE BATERÍA:

 Se entregan 2 conectores, uno con pinzas para conexiones fuera del vehículo, y otro 

con ojales para una fi jación permanente, facilitando las conexiones/desconexiones frecuentes al vehículo. Utilización 
de las pinzas: quita la batería del vehículo y ponla en un lugar bien ventilado. Para el montaje del set con ojales: 
recomendamos que sea realizado por un profesional. Aleja el juego de conexión lo más posible de la batería y haz que 
no pueda rozarse con elementos móviles o ser dañado por partes cortantes. Cierra el capuchón estanco tan pronto 
como se termine la carga para evitar todo ingreso de suciedad y de humedad. Fusible defectuoso en el conector: 
Reemplázalo por un fusible de mismo tipo y amperaje – 7,5A. 

NOTAS IMPORTANTES:

 

1. Cuando cargas una batería de coche o si utilizas el juego con pinzas, desconecta y quita primero la batería del 

vehículo y ponla en un lugar bien aireado. 

2.  Si la batería es sumamente descargada (y posiblemente sulfatada) es esencial desconectarla del vehículo 

antes de conectar el cargador para hacer una tentativa de recuperación. El modo de recuperación no puede 
inicializarse si el circuito detecta que una batería todavía es conectada por la red eléctrica del vehículo, 
porque la misma esta opondrá una resistencia eléctrica inferior a lo que habría prevalido para la batería sola. 
No obstante, si la batería no se quita del vehículo para efectuar la tentativa de recuperación, la batería y los 
sistemas electrónicos no se dañarán. 

3.  Si todavía deseas conectar el cargador a una batería de coche utilizando las pinzas de carga y sin desconectar 

quitar la batería, conecta primero una pinza al borne que no esta conectado al chasis, y después la otra, lo 
más alejada posible de la batería y de la alimentación de gasolina. Sólo conectar a la red después. Siempre 
desconectar en orden inverso.

TM157-IN1-080702_PMS2736.indd   25

22.03.10   16:25

Содержание Optimate 3 Plus

Страница 1: ...INSTRUKTIONER VIKTIGT l s f ljande fullst ndiga instruktioner f r anv ndningen innan du anv nder laddaren MODO DE EMPLEO IMPORTANTE a leer antes de utilizar el aparato Automatic charger for 12V lead...

Страница 2: ...by a 30 minute maintenance charge period Whichever LED 5 ashing or 6 steady was indicating at the end of the TEST now indicates steadily The battery can draw current as required to support small load...

Страница 3: ...components is not covered by warranty Never expose connectors or plugs to rain or snow BATTERY CONNECTIONS 2 sets of interchangeable connection sets are supplied to connect the battery to the charger...

Страница 4: ...mmediately if it is uncomfortably hot to touch 4 Charge and charge veri cation 4 1 The BULK CHARGE stage steady LED 4 delivers a constant current of about 0 6 Amps into the battery This will cause the...

Страница 5: ...of irregularly or seasonally used batteries The circuit offers current to the battery within a safe 13 6V voltage limit oat charge allowing it to draw whatever small current is necessary to sustain i...

Страница 6: ...GE 6 La LED 6 tat xe peut remplacer la 5 si le voltage de batterie chute durant le test Lisez les 6 dans le manuel si la LED 6 s allume durant cette p riode Entretien charge ottante sous voltage s r p...

Страница 7: ...l ment de connexion la pluie ou la neige CONNEXION UNE BATTERIE 2 sets de connexion interchangeables sont fournis Un set avec pinces crocodiles pour une charge hors v hicule l autre avec illets en m t...

Страница 8: ...aut stopper celle ci imm diatement si une batterie devenait exag r ment chaude au toucher 4 Charge et v ri cation de charge 4 1 Etape de CHARGE principale LED 4 xe un courant constant de 0 6A est d li...

Страница 9: ...au cours desquelles aucun courant n est d livr Ce cycle 50 permet aux batteries de se reposer chaque demi heure et de minimiser les pertes d eau par vaporation dans le cas de batteries bouchons Il en...

Страница 10: ...LED 6 kann LED 5 ersetzen wenn die Batteriespannung w hrend des Tests abf llt Lesen sie 6 in der eigentlichen Anleitung wenn LED 6 w hrend dieses Zeitraums au euchtet Wartung oat Ladung bei sicherem S...

Страница 11: ...des Ger tes wegen der Oxidation die aus dem etwaigen Durchgriff der Fl ssigkeit in die elektronischen Bauelemente resultiert wird nicht durch Garantie abgedeckt ANSCHLUSSHINWEISE Um das Ladeger t an...

Страница 12: ...en berm ig erw rmen Batterien die so hei werden dass eine Ber hrung unangenehm ist d rfen nicht weiter geladen werden 4 Laden und berpr fen der Ladung 4 1 Die GRUNDLADEPHASE LED 4 leuchtet permanent v...

Страница 13: ...lichen Verlust von Wasser aus dem Elektrolyt in Batterien mit Verschlusskappen und tr gt damit erheblich zur Optimierung der Lebensdauer von unregelm ig oder saisonal benutzten Batterien bei Die Schal...

Страница 14: ...erende 6 vervangt 5 indien de acculading zakt tijdens de test Lees 6 in de handleiding indien LED 6 oplicht in deze fase Onderhoud vlottend laden bij veilige spanningslimiet vermijdt zelfontlading In...

Страница 15: ...datie als gevolg van mogelijke penetratie door vloeistoffen in de elektronische componenten is niet gedekt door de garantie AANSLUITEN OP DE ACCU 2 onderling verwisselbare aansluitsets worden bijgelev...

Страница 16: ...van ongeveer 0 6 Amp re aan de accu Dit resulteert in een stijgende laadspanning tot 14 3V wanneer de OptiMate zal overgaan tot de absorptie en LADING CONTROLEfase 4 2 De LADING CONTROLEfase knipperen...

Страница 17: ...13 6V volt limiet vlottende lading Hierdoor wordt de volledige lading behouden en wordt de ontlading door instrumenten of door de accu zelf gecompenseerd NOTA Een accu voor langere tijd onderhouden V...

Страница 18: ...LED 6 si accendano in questa fase Mantenimento carica galleggiante ad un limite sicuro per contenere l autoscarica Qualunque sia il LED 5 o 6 che lampeggia durante o alla ne della prova di tensione d...

Страница 19: ...per caricare la batteria smontata dal veicolo l altro ha occhielli di metallo destinati a un collegamento permanente ai poli della batteria e all altra estremit ha un connettore bipolare con una prot...

Страница 20: ...arica e veri ca della carica 4 1 La fase di CARICA PRINCIPALE LED giallo 4 costante eroga una corrente costante di circa 0 6 Amp re nella batteria Ci indurr la tensione di carica ad aumentare gradualm...

Страница 21: ...batterie piombo acido standard Ci contribuisce signi cativamente ad ottimizzare la durata delle batterie non utilizzate regolarmente Il circuito fornisce alla batteria una corrente entro un limite di...

Страница 22: ...unker under tester L s 6 i huvudbruksanvisningen om antingen lysdioderna 6 lyser under denna period Underh ll ytande laddning p en s ker sp nningsniv f r att motverka sj lvurladdning Under de 30 minut...

Страница 23: ...ll intr ngning av v tska i de elektroniska komponenterna g ller inte garantin Uts tt aldrig uttag eller stickkontakter f r regn eller sn BATTERIETS ANSLUTNINGAR Tv upps ttningar av utbytbara anslutnin...

Страница 24: ...ta ladda ett batteri omedelbart om det r obehagligt varmt att vidr ra 4 Laddning och veri ering av laddning 4 1 Steget BULKLADDNING fast sken lysdiod 4 levererar en konstant str m p ungef r 0 6 A till...

Страница 25: ...rolyten i batterier med p fyllningslock och bidrar d rigenom avsev rt till att optimera livsl ngden f r batterier som anv nds oregelbundet eller s songsvis Kretsen erbjuder str m till batteriet inom e...

Страница 26: ...manual si il LED 6 se enciende durante este per odo Mantenimiento carga otante con un voltaje seguro para evitar toda descarga Durante los per odos de mantenimiento de 30 el LED 5 o 6 es ahora jo La b...

Страница 27: ...tando de la oxidaci n debida al ataque eventual de l quidos en los componentes electr nicos no se cubren por la garant a Nunca exponer los elementos de conexi n a la lluvia o la nieve CONEXI N A UNE B...

Страница 28: ...si una bater a volviese demasiado calda al tocar 4 Carga y veri caci n de carga 4 1 Etapa de CARGA principal LED 4 jo una corriente constante de 0 6A se suministra lo que resulta en una subida de volt...

Страница 29: ...es una optimizaci n signi cativa de la longevidad de las bater as que se utilizan irregularmente o de temporada El circuito ofrece una corriente a la bater a con una l mite segura de 13 6V carga uctua...

Страница 30: ...ituir o 5 se a voltagem da bateria quebra durante o teste Ler o 6 no manual se o LED 6 se acende durante este periodo Manuten o carga utuante sub voltagem segura para prever qualquer descarga Durante...

Страница 31: ...uidos nos componentes electr nicos n o ser coberta pela garantia Nunca expor nenhum elemento da conex o chuva ou neve CONEX O A UMA BATERIA 2 CONJUNTOS DE CONEX O PERMUT VEIS S O FORNECIDOS Um conjunt...

Страница 32: ...O DE CARGA 4 2 VERIFICA O DE CARGA LED 4 a piscar a voltagem de carga agora limitada a 13 6V durante 30 minutos enquanto que o n vel de carga est a ser veri cado Se a bateria necessitar de mais carga...

Страница 33: ...ce corrente bateria sob um limite certo de 13 6V carga utuante permitindo bateria de tirar uma pequena corrente necess ria sua manuten o em estado de plena carga ou pr ximo e compensar os consumos dev...

Страница 34: ...ES DISPONIBLES VERF GBARES ZUBEH R BESCHIKBARE TOEBEHOREN ACCESORIOS DISPONIBLES ACESS RIOS DISPON VEIS ACCESSORI DISPONIBILI BEFINTLIGA TILLBEH R ref A9930221 ref A9930011 copyright 2008 Triumph TM15...

Отзывы: