69
68
RU | PL | TR | RO | BG
Очистка |
Czyszczenie
| Temizleme |
Curăţire
| Почистване
Перед чисткой необходимо обязательно вынимать вилку из сетевой розетки и давать прибору остыть.
Przed czyszczeniem wyjąć wtyczkę z gniazdka i poczekać aż urządzenie się ostudzi.
Temizlemeden önce elektrik fişini daima çekiniz ve cihazın soğumasını bekleyiniz.
Преди почистване винаги изваждайте щепсела и оставете уреда да се охлади.
Înainte de curăţare decuplaţi aparatul de la sursa de alimentare şi lăsaţi-l să se răcească.
Охлажденное масло отфильтровать в плотно закрывающуюся, светонепроницаемую и жаропрочную емкость.
Ochłodzony olej przefiltrować przez sito do szczelnego, nie przepuszczającego światła, żaroodpornego pojemnika.
Soğumuş yağı, bir süzgeçle sızdırmaz, ışık geçiren, sıcağa dayanıklı bir kabın içine süzün.
Filtraţi uleiul răcit printr-o sită într-un recipient etanşat care nu permite pătrunderea luminii şi care este termorezistent.
Филтрирайте охладилото се вече олио през цедка в затворен, светлонепропусклив и термоустойчив съд.
Olej do smażenia należy wymienić wtedy, gdy ma bardzo ciemną barwę, wydziela silną woń,
mocno się pieni i zaczyna się dymić. Nie wylewać do zlewu – zanieczyszczenie środowiska!
KIzartma yağı, renği koyulaşmaya, şiddetli kokmaya, köpürmeye ve tütmeye başladığında değiştirilmelidir.
Kanalilzasyona dökmeyin – Çevre kirlenmesi!
Олиото за фритиране следва да бъде сменено едва, когато е силно потъмняло, има силен мирис,
образува много пяна и започва да пуши. Не го изливайте в канализацията – замърсявате околната среда!
Schimbarea uleiului se va efectua în momentul în care acesta are o culoare închisă, miroase puternic, conţine multă
spumă şi începe să miroase puternic. Nu vărsaţi uleiul în chiuvetă – asta va duce la poluarea mediului înconjurător.
Масло для фритюрницы нужно заменять тогда, когда оно сильно потемнело, издает сильный запах,
сильно пенится и начинает дымить. Не сливать в общее место слива – загрязняется окружающая среда!
Заменить фильтр
Wymienić filtr
Filtreyi değiştiriniz
Сменете филтъра
Schimbaţi filtrul
Снять крышку фильтра
Zdjąć przykrywkę
Filtre kapağını çıkartınız
Îndepărtaţi capacul filtrului
Свалете капака на филтъра
Установить крышку фильтра
Nałożyć przykrywkę filtra
Filtre kapağını kapatın
Aşezaţi înapoi capacul filtrului
Поставете капака на филтъра
2 раза в год
2 razy w roku
Yılda 2 defa
2 пъти на година
De 2 ori pe an
Замена фильтра |
Zmienić filtr
| Filtrenin değiştirilmesi |
A schimba filtrul
| Смяна на филтъра
Очистите прибор |
Oczyścić urządzenie
| Cihazı temizlemek |
Curatati aparatul
| Почистване на уреда
Слейте масло |
Odlać olej
| Yağı boşaltınız |
A vărsa din plin uleiul
| Изсипване на маслото
1.
2.
1.
2.
2.
2
6
1
3
Вытереть насухо, дать высохнуть. Не используйте растворитель.
Wytrzeć na wilgotno, poczekać aż wyschnie. Nie używać rozpuszczalników.
Nemli bezle siliniz, kurumaya bırakınız. Çözeltici madde kullanmayınız.
Избърсва се с влажна кърпа, оставя се да изсъхне. Да не се използват разтворители.
Ştergeţi aparatul cu o bucată de haină umedă, apoi lăsaţi aparatul să se usuce.
Utilizarea substanţelor cu efect solvent este interzisă.
Соберите прибор |
Złożyć urządzenie
| Cihazı monte etmek |
Montati aparatul
| Монтиране на уреда
5
4
Промыть горячей водой, затем высушить. Нельзя мыть в посудомоечной машине!
Umyć gorącą wodą do płukania, wysuszyć. Nie nadaje się do zmywarki do naczyń!
Sıcak su ile yıkayınız ve kurulayınız. Bulaşık makinasına konmaz!
Изплаква се с гореща вода, подсушава се. Не е годна за миене в машини!
Se va spăla cu apă de spălat fierbinte, pe urmă se şterge. Nu rezistă la spălarea în maşina de spălat!