37
36
DE | FR | IT | EN | ES
Zeit einstellen / Starten
Régler la durée / Démarrer
Impostare il tempo / Avviare
Ajustar el tiempo / Iniciar
Select time / Start
min. 10 cm
min. 10 cm
min. 10 cm
Temperatur einstellen
Régler la température
Impostare la temperatura
Ajustar la temperatura
Set temperature
Heizfunktion einstellen
Régler la fonction de chauffage
Impostazione la funzione del calore
Ajustar la función de cocción
Set heating function
Gerät aufstellen |
Installer l’appareil
| Montare l’apparecchio |
Setting up the appliance
| Colocar el aparato
Blech + Rost einschieben
Introduire grille
Introdurre la teglia e la griglia
Introducir la b la rejilla
Insert tray and grill plate
Schliessen
Fermer
Chiudere
Cerrar
Close
Einstecken
Enficher
Collegare
Enchufar
Plug in
Gerät vorbereiten |
Préparer l’appareil
| Preparare l’apparecchio |
Preparing the appliance
| Preparar el aparato
Siehe Kapitel «Reinigung»
Voir chapitre «Nettoyage»
Vedi capitolo «Pulizia»
Véase el capítulo «Limpieza»
See chapter «Cleaning»
Gerät reinigen |
Nettoyer l’appareil
| Pulire l’apparecchio |
Cleaning the appliance
| Limpiar el aparato
20 Min. aufheizen |
Chauffer 20 min.
| Far scaldare per 20 min. |
Heat up for 20 min.
| Calentar 20 min.
min. 30 cm
Herstellrückstände werden verbrannt. Rauch- / Geruchsentwicklung möglich – lüften!
Les résidus de fabrication sont carbonisés. Odeurs / fumée est possible – ouvrez une fenêtre!
Gli scarti si bruciano. Odori / fumo e possibile – aprire una finestra!
Los residuos de fabricación se queman. Es posible que se formen olores / humo. ¡Ventilar!
Residue from manufacturers is burned. Smell / smoke may develop – open a window!
Abstände beachten! Nicht für den Einbau geeignet.
Respecter les distances! Ne convient pas pour le montage.
Rispettare le distanze! Non idoneo per il montaggio a incasso.
Tener en cuenta las distancias! No apto para empotrar.
Note surrounding spaces! Not suitable for building in.
Vor Erstgebrauch |
Avant la première utilisation
| Prima del primo impiego |
Before using the appliance for the first time
| Antes del primer uso
1
2
3
4
Backrost
Grille
Griglia da forno
Rejilla del horno
Baking grill
Bedienpanel
Panneau de commande
Pannello di controllo
Panel de mando
Operating panel
Grill-Drehspiess
Tournebroche
Spiedo per il grill
Pincho giratorio para grill
Grill rotating spit
Backblech
Plaque
Teglia da forno
Bandeja del horno
Baking tray
Handgriff
Poignée
Impugnatura
Mango
Handle
Glas-Ofentüre
Porte en verre
Sportello del forno in vetro
Puerta del horno de cristal
Glass oven-door
Backtemperatur
Température de cuisson
Temperatura del forno
Temperatura de cocción
Baking temperature
Ober- / Unterhitze /
Grill-Drehspiess
Convection par le haut / bas /
Tournebroche
Calore in alto / in basso /
Spiedo per il grill
Calentar arriba / Calentar abajo /
Pincho giratorio para grill
Top / Bottom heat /
Grill rotating-spit
Halter für Grill-Drehspiess
Support pour tournebroche
Pinze prenditeglia per lo spiedo per grill
Soporte para pincho giratorio de grill
Holder for grill rotating spit
Halter für Backblech / -rost
Support pour grille / plaque
Pinze prenditeglia per teglia / griglia da forno
Soporte para bandeja / rejilla de cocción
Holder for baking tray / grill
Kontrollleuchte
Témoin
Spie di controllo
Luz de control
Pilot light
Backzeit eingestellt
Temps de cuisson réglé
Tempo di cottura impostato
Ajustar el tiempo de cocción
Baking time set
Programm beendet
Programme fini
Programma terminato
Programa finalizado
Program finished
Backzeit
Temps de cuisson
Tempo di cottura
Tiempo de cocción
Baking time
0 – 60 Min.
100 – 230 °C
Geräteübersicht |
Description de l’appareil
| Descrizione dell’apparecchio |
Appliance description
| Visión general del aparato