background image

Istruzioni di utilizzo 

Utilizzo della barra di traino 

1. Sganciare la barra di traino dalla posizione di riposo.

2. Rimuovere il perno, regolare la lunghezza corretta, inserire il perno e

bloccare.

Il mancato inserimento del blocco di sicurezza 

sull'estremità del perno può causare lo sgancio del 

perno stesso e quindi gravi lesioni ai ciclisti 

3. Rimuovere lo sgancio rapido dall'estremità dell’accoppiatore della barra

di traino.

4. Tenere l'accoppiatore della barra di traino in una mano e sollevare la parte

anteriore della bicicletta del bambino con l'altra mano. Far scorrere

l'accoppiatore verso il basso sul gruppo di montaggio, innestandoli sugli

attacchi curvi. Abbassare sia la barra di traino che la bicicletta del

bambino, mantenendo la forza di sollevamento sulla bicicletta del

bambino, finché l'accoppiamento non è completo.

5. Inserire lo sgancio rapido e bloccare.

6. Sganciare la barra stabilizzatrice, ruotarla verso il basso e innestarla sulla

forcella anteriore

Posizione di riposo della barra di traino 

1. Sganciare la barra stabilizzatrice dalla forcella anteriore tenendola con le

dita e spingendo contro la forcella con il pollice.

2. Far ruotare la barra stabilizzatrice verso l'alto in posizione di riposo e

agganciare.

3. Rimuovere lo sgancio rapido dall'accoppiatore e dal gruppo di montaggio.

4. Tenere l'estremità dell'accoppiatore della barra di traino in una mano e la

bicicletta del bambino nell'altra mano. Sollevare entrambi, spingendo

leggermente verso il basso sulla bicicletta del bambino, finché non

avviene lo sgancio.

5. Inserire lo sgancio rapido nell'estremità dell'accoppiatore della barra di

traino per portarla in posizione di riposo.

Attenzione:

 se lo sgancio rapido viene serrato eccessivamente, la sua

estremità può risultarne danneggiata.

6. Rimuovere il perno, far scorrere la barra di traino richiudendola, inserire il

perno e bloccare.

7. Ripiegare la barra di traino verso il basso lateralmente, e inserirla nel

fermo di riposo..

Controllo per la sicurezza meccanica 

Prima di ogni uscita in bicicletta, eseguire i seguenti controlli di sicurezza: 

Barra di traino

- Verificare il corretto serraggio di tutti i dadi e bulloni.

- Verificare che tutte le parti della barra di traino non abbiano segni di danni

o crepe.

- Verificare che tutte le parti mobili nel giunto universale non siano usurate.

- Verificare che il perno di sicurezza e i fori della barra di traino non siano

usurati o danneggiati e che non ci sia eccessivo gioco tra loro.

- Verificare che l’accoppiatore ed il gruppo di montaggio funzionino

correttamente e che la bicicletta per  bambini sia  posizionata

correttamente, rivolta in avanti quando collegata.

- Verificare che lo sgancio rapido funzioni correttamente.

- Verificare che il gruppo stabilizzatore per il manubrio funzioni

correttamente.

- Verificare che tutti i fermi di riposo funzionino correttamente.

Bicicletta per adulti

- Verificare che il tubo della sella non sia piegato o crepato e che sia ben

fissato al telaio.

- Verificare che i freni anteriori e posteriori funzionino correttamente.

- Verificare che la bicicletta sia in condizioni operative corrette e sicure.

Consultare il manuale dell'utente della bicicletta per adulti.

Bicicletta per bambini

- Verificare che il tubo di  sterzo  ed  il  telaio  della  bicicletta  non mostrino

segni di danni.

- Verificare che la ruota posteriore sia libera e che i freni funzionino

correttamente.

- Verificare che la bicicletta sia in condizioni operative corrette e sicure.

Consultare il manuale dell'utente della bicicletta per bambini

Controllo di sicurezza sul ciclista

- I ciclisti  devono  indossare  correttamente  caschi  omologati  per

ciclisti.

- Evitare l'utilizzo su strade sterrate.  Utilizzare  solo  su  superfici

uniformi.

- Il bambino non deve superare il peso di 32 kg.

- Evitare di  circolare su  autostrade,  nel  traffico  o  su  strade  non

sicure.

- Non superare mai la velocità di 24 km/h utilizzando la barra di traino

- Evitare  di  attraversare  cunette  o  cordoli  utilizzando  la  barra  di

traino.

- Evitare di curvare passando vicino agli oggetti. La bicicletta del

bambino passerà più vicino all'oggetto rispetto a quella dell'adulto.

- Evitare di trasportare più di un bambino sulla bicicletta per bambini.

- Evitare di  utilizzare la  barra  di  traino  con  una  bicicletta  od  un

veicolo dotati di motore.

- Evitare di utilizzare la barra di traino mentre si sta trasportando un

altro bimbo sulla bicicletta per adulti.

- Il ciclista adulto deve avere perfetta conoscenza di  tutte  le

operazioni e i comandi (sterzo, frenatura, marce) della bicicletta per

adulti prima di utilizzare la barra di traino.

- Si tenga conto di una maggiore distanza di partenza e di arresto a

causa della maggiore lunghezza e del maggiore peso dovuti al

ciclista bambino e alla relativa bicicletta.

- Il ciclista adulto deve tenere stabilmente diritta la sua bicicletta

prima di consentire al bambino di salire sulla sua bicicletta.

- Evitare l'utilizzo quando il bambino è stanco. Il bimbo deve essere

attento ed in grado di restare seduto, tenendo sempre le mani sul

manubrio ed i piedi sui pedali.

- Le  scarpe  indossate  da  entrambi  i  ciclisti  devono  essere  ben

calzate sui piedi ed in grado di esercitare una presa adeguata sui

pedali. Evitare di girare a piedi nudi o indossando sandali. L’uso

notturno delle biciclette è pericoloso ed è bene evitarlo.

- Circolare di notte solo con un sistema di illuminazione omologato e

con  catarifrangenti  adeguatamente  posizionati  su  entrambe  le

biciclette

- Il bambino deve indossare indumenti più caldi del ciclista e

protezione in caso di pioggia

Andare in bicicletta utilizzando la barra di traino 

Localizzare un'area sicura, piana  e priva di traffico  dove poter

prendere confidenza in condizioni di sicurezza col traino della

bicicletta per bambini. Innanzitutto, fissare la barra di traino e fare un

giro senza che il bambino sia sulla bicicletta per bambini. Prestare

attenzione a come entrambe le biciclette curvano, si piegano e si

muovono durante la marcia, l'arresto e la partenza. Notare a come la

bicicletta per bambini effettui un percorso più stretto durante le curve

rispetto a quella per adulti, e quindi come sia necessario effettuare

curve più larghe in prossimità di oggetti, per evitare di urtarli.

Continuare il giro con la bicicletta per bambini non occupata finché

non si sente di aver preso confidenza con l'arresto, la partenza e il

traino in condizioni di sicurezza.

     Sempre in un'area sicura priva di traffico, tenere diritta la bicicletta 

per adulti e lasciare che il bambino inforchi la bicicletta per bambini. 

La bicicletta per adulti deve essere sempre tenuta stabilmente in 

piedi, mentre il bambino sale. Iniziare il giro col bambino a velocità 

bassa e continuare finché non si è certi della propria capacità e di 

quella del bimbo di utilizzare le biciclette con la barra di traino 

collegata in condizioni di sicurezza. 

     Esercitarsi  nella  partenza  e nell'arresto. Le distanze richieste 

saranno molto diverse da quelle necessarie quando si circola da soli. 

Sarà necessario tenere conto del peso e della lunghezza superiori 

durante la partenza e l'arresto. Prendere confidenza con queste 

differenze prima di cercare di utilizzare la barra di traino in condizioni 

meno protette. Prima di affrontare situazioni non protette, è 

importante insegnare al bambino a utilizzare i freni solo quando gli 

viene richiesto. 

     Una volta raggiunta una buona sicurezza sia da parte dell’adulto 

sia da parte del bambino nell'utilizzo della barra di traino in condizioni 

di sicurezza, sarà possibile utilizzarla in condizioni meno protette. 

Evitare di utilizzare la barra di traino se si hanno ancora dei dubbi 

sulla propria capacità o su quella del bambino di gestire le situazioni 

meno protette. 

Non lasciare il bambino incustodito durante la guida 

3 IT

Содержание 640020

Страница 1: ...Owner s Manual art 640020 ...

Страница 2: ...1 4 H G F 1 1 1 07 25 4 27 3mm A B 2 1 07 1 16 27 3 29 5mm B 1 16 1 25 29 5 31 8mm M 7 3 J L J K I 3 8mm QR C E D 5 3 5 2 5 1 5 6 7 7 1 7 2 ...

Страница 3: ...R 11 W 1 25 32mm V 1 125 28 5mm 7 8 22mm V T S V T 1 25 4mm V U oval 12 10 10 1 10 2 13 BB AA CC Y X Z X BB Y Z AA CC DD H FF EE 8 N O 6mm QR P Q 9 2 14 ...

Страница 4: ...as Erwachsenenfahrrad Der Reifendurchmesser muss mindestens 25 635 mm betragen Der Durchmesser der Sattelstütze sollte zwischen 25 4 mm und 31 8 mm Betragen Es dürfen keine Sattelstützen verwendet werden deren Durchmesser unter 25 4 mm liegt da ansonsten die Tandemstange versagen kann was zu ernsthaften Verletzungen führen kann Es wird empfohlen einen Stahlsitzposten zu benutzen Netze Körbe oder a...

Страница 5: ... ein 10 2 11 Um die Beilagscheiben einzubauen R lockern Sie alle Muttern nicht vollständig öffnen setzen sie ein und ziehen die Muttern wieder fest Das Vorderrad des Kinderfahrrads darf weder zu hoch noch zu niedrig über dem Boden sein Wenn der Winkel des Steuersatzrohradapters J nicht richtig eingestellt wird und sich das Kinderfahrrad zu hoch oder zu niedrig über dem Boden befin nn dies zu ernst...

Страница 6: ...dfrei funktionieren Das Rad muss in einwandfreiem Allgemeinzustand sein Lesen Sie hierzu auch die Gebrauchsanweisung durch Sicherheitshinweise für die Fahrer Die Radfahrer sollten Helme tragen Fahren Sie nicht durch unwegsames Gelände Das Gewicht des Kindes darf nicht mehr als 32 kg betragen Vermeiden Sie auf viel befahrenen Straßen zu fahren Fahren Sie mit der Tandemstange nicht schneller als 24 ...

Страница 7: ...scheinungen auftreten sollten die entsprechenden Teile sofort ausgewechselt werden Führen Sie vor jeder Tour einen Sicherheitscheck durch Überprüfen Sie die Teile regelmäßig auf Verschleißerscheinungen und ersetzen Sie diese wenn nötig Nach den ersten 10 Stunden sollten alle Schrauben Muttern usw nachgezogen werden Um Rost zu vermeiden und somit die Lebensdauer der Tandemstange zu erhalten halten ...

Страница 8: ... keeping hands on handlebars feet on pedals and stay seated Child rider must wear a properly fitted and approved bicycle helmet Tools Required for Assembly 2 Adjustable Wrenches 1 Flat Head Screwdriver 1 Torque Wrench and 13mm Socket Adult Bike Minimum tire diameter 25 635 mm Seat post diameter 1 25 4 mm 1 25 31 8mm Do not use on seat post diameters smaller than 1 25 4 mm or failure may occur whic...

Страница 9: ...d between receiver and upper mounted U clamp 10 1 Lower Wheel Height about 2 5cm moving receiver from lower mount 5 2 to upper mount 5 1 or about 3 4 1 9cm for each shim added between receiver and lower mounted U clamp 10 2 11 To install receiver shim s R loosen all nuts do not remove insert shim s where needed between receiver J and U clamp K align and tighten to specifications Failure to adjust ...

Страница 10: ...rbs using tow bar Avoid cornering near objects Child bike will track closer to objects than adult bike Never carry more than one child on child bike Never use tow bar with a motorized bicycle or vehicle Never use tow bar while carrying another child on adult bike Adult rider must be thoroughly familiar with all operations and controls steering braking and gears of adult bike before using tow bar Y...

Страница 11: ...discontinue use until problem is corrected Failure to correct a problem can cause serious personal injury to riders and death Perform mechanical safety check before every ride Look for scratches cracks bending and changes in color of metal or plastic which indicate fatigue or stress and replace worn parts Break in period All bolts nuts pins and other components may stretch and require readjusting ...

Страница 12: ...r la barre de remorquage à un vélo équipé d un frein à tirage central Si le vélo est équipé de petites roues stabilisatrices celles ci doivent être replies vers le haut ou démontées avant le remorquage Des roues stabilisatrices relevables No 10310 sont vendues séparément Ne jamais utiliser la barre de remorquage pour vélo Trailgator avec un vélo enfant dont les petites roues stabilisatrices ne ser...

Страница 13: ...faisant passer l attache sur le vélo d enfant d un assemblage vers le bas 5 2 à un assemblage vers le haut 5 1 De la même façon chacune des cales que vous ajouter entre l attache et le collier de la vis en U du bas abaisse la roue d environ 2 cm 10 2 11 Pour installer une ou plusieurs cales R déserrez tous les écrous sans toutefois les retirer Insérez la ou les cales aux endroits désirés entre l a...

Страница 14: ...at u de trekstang in een normale fietssituatie probeert te gebruiken Nadat u zeker bent van uw eigen vaardigheid en de vaardigheid van het kind in het veilig gebruik van de trekstang kunt u hem in meer algemene fietssituaties gebruiken Gebruik de trekstang nooit als u twijfelt aan uw eigen vaardigheid of die van het kind voor gebruik in algemene Fietssituaties Ne laissez pas votre enfant sans surv...

Страница 15: ... connaître un incident ou de vous exposer à des risques de blessures ou d accident Effectuer une vérification mécanique avant chaque sortie Essayer de détecter toute fissure rayure pli ou altération de la couleur des pièces métalliques et plastiques de la barre de remorquage En cas de signes de fatigue de l un de ces éléments ne pas hésiter à remplacer la ou les pièces suspicieuses Période de roda...

Страница 16: ...siento 2 Determine el diametro del poste del asiento y use calce s de ser Necesario A Calce Pequeño B Calce Largo 3 El poste del asiento debe ser insertado una minima distancia C dentro del marco de la bicicleta d 4 Determine la longitud de extension de la barra de remolque Agujero F si la bic 5 Determine la posición del ensamble receptor de la montadura en la bicicleta del niño Si la bicicleta de...

Страница 17: ...ya la altura de la llanta cerca de 2 5 cm cambiando el receptor de la montadura inferior 5 2 a la montadura superior 5 1 o cerca de 3 4 1 9 cm por cada calce agregado entre el receptor y la abrazadera U de la parte inferior 10 2 11 Para instalar el calce s R del receptor afloje todas las tuercas No las quite inserte calce s donde sean necesarios entre el receptor J y la abrazadera U K alinie y apr...

Страница 18: ...no pavimentadas solo para uso en superficies planas Nunca excéda el peso máximo de 70 libras del niño No transite en carreteras de alta velocidad en tráfico o calles peligrosas Nunca exceda 15 millas por hora cuando use la barra remolcadora Nunca pase sobre bordos o aceras cuando use la barra remolcadora Evite dar vuelta cerca de objetos La bicicleta del niño rodara mas cerca de los objetos que la...

Страница 19: ...ones a los ocupantes que puedieran ser fatales Realize inspecciones mécanicas de seguridad antes de cada viaje Examine raspaduras grietas torceduras y cambios en el color del metal ó plastico lo que podría indicar fatiga o desgaste y reemplace las partes desgastadas Periodo de ajustamiento Todos los tornillos tuercas clavijas y otros componentes pueden dar de si y requeriran reajuste despues de la...

Страница 20: ...er van 12 18 inch gat G voor een fietsje met wieldiameter van 18 20 inch Schuif de buitenbuis over de binnenbuis installeer pen H en zet hem vast 5 Bepaal de te gebruiken montagepositie van de beugel op het kinderfietsje bij kinderfietsjes met wieldiameter van 12 18 inch is dit doorgaans de bovenste 5 1 of de middelste positie 5 3 Bij kinderfietsjes met wieldiameter van 18 20 inch is dit doorgaans...

Страница 21: ...voor elke shim die u tussen de bevestigingsbeugel en de bovenste U bout toevoegt 10 1 U kunt het wiel ongeveer 5 cm verlagen door de bevestigingsbeugel van de onderste 5 2 naar de bovenste positie 5 1 te verplaatsen of ongeveer 2 cm voor elke shim die u tussen de bevestigingsbeugel en de onderste U bout toevoegt 10 2 11 Om een shim s R op de bevestigingsbeugel te installeren draait u eerst alle mo...

Страница 22: ...als u dat zegt voordat u de trekstang in een normale fietssituatie probeert te gebruiken Nadat u zeker bent van uw eigen vaardigheid en de vaardigheid van het kind in het veilig gebruik van de trekstang kunt u hem in meer algemene fietssituaties gebruiken Gebruik de trekstang nooit als u twijfelt aan uw eigen vaardigheid of die van het kind voor gebruik in algemene Fietssituaties Let goed op uw ki...

Страница 23: ... veroorzaken Voer vóór elke rit de veiligheidsinspectie van onderdelen uit Let op krassen barsten verbuiging en veranderingen in de kleur van metaal of kunststof die kunnen wijzen op materiaalmoeheid of slijtage en vervang versleten onderdelen Inrijperiode Alle bouten moeren en andere onderdelen kunnen uitrekken en moeten na de eerste tien uur gebruik opnieuw aangedraaid worden Houd de stang schoo...

Страница 24: ...tillbehör eller utrustning korgar o likn fram på cykeln som hindrar fri åtkomst till frontstången Vid handbroms använd adapterset 10270 Om barnet använder stödhjul måste de fällas upp eller monteras av vid bogsering För Trailgators FLIP UP stödhjul hänvisas till produkt 10310 Använd inte tandemstången med stödhjulen nedfällda då detta hindrar barncykeln från att luta i svängarna vilket kan leda ti...

Страница 25: ... 5 cm genom att flytta mottagaren från den nedre monteringen 5 2 till den övre 5 1 eller ca 1 9 cm för varje distansplatta mellan mottagaren och nedre U klämman 10 2 11 Vid användning av distansplatta or R lossa alla muttrar men låt dem sitta kvar på skruven skjut in distansplattor där de behövs mellan mottagare J och U klämman K Justera och skruva åt enligt specifikation Om vinkeln på mottagaren ...

Страница 26: ...Cykla endast på jämnt underlag Aldrig överskrida maxvikten för barncyklisten på 32 kg Cykla aldrig på trafikerade eller farliga vägar Cykla aldrig fortare än 24 km h när tandemstången används Cykla aldrig över vägbulor eller trottoarkanter när tandemstången används Undvik att svänga i närheten av objekt Barncykeln tar svängarna skarpare än vuxencykeln Låt aldrig mer än ett barn åt gången sitta på ...

Страница 27: ...ats Om inte problemet åtgärdas kan cyklisterna riskera allvarliga eller livshotande skador Utför mekanisk säkerhetskontroll före varje användning Titta efter repor sprickor bucklor och färgförändringar i metall eller plast vilket kan vara tecken på slitage eller skada och byt ut dessa delar Alla skruvar muttrar och komponenter kan utvidga sig och behöver därför efterdras efter tio timmars användni...

Страница 28: ...ndig verktøy ved montering 2 justerbare skrunøkler 1 vanlig skrutrekker 1 momentnøkkel og 13 mm fatning Voksensykkel Minimum hjuldiameter 635 mm Diameter på setestang 25 4 31 8 mm Ikke bruk hvis setestang har diameter mindre enn 25 4 mm fordi den kan svikte og det kan føre til at syklisten blir alvorlig skadet Ikke plasser tilbehør eller utstyr stativ o l bak på sykkelen som kan være til hinder fo...

Страница 29: ...ontering 5 2 til øverste montering 5 1 eller ca 1 9 cm for hvert mellomlegg mellom mottaker og nederste U klemme 10 2 11 Løsne alle muttere ved installering av mellomlegg R Ikke fjern bare sett inn mellomlegg etter behov mellom mottaker J og U klemme K juster og stram ifølge spesifikasjonene Hvis vinkelen på mottakeren ikke blir justert riktig kan barnesykkelen sitte for høyt eller for lavt over b...

Страница 30: ... slette bakker Aldri overgå maksimumsvekt til barnesyklist på 70 pounds Sykle aldri på hovedvei i trafikk eller på farlige veier Sykle aldri fortere enn 15 engelske mil i timen når slepestangen brukes Sykle aldri over dumpler eller fortaukanter når slepestangen brukes Unngå å svinge i nærheten av ting Barnesykkelen tar skarpere sving enn voksensykkelen La aldri mer enn ett barn om gangen sitte på ...

Страница 31: ... Hvis problemet ikke blir rettet kan det føre til at syklistene blir alvorlig skadet eller dør Foreta mekanisk sikkerhets sjekk før hver sykkeltur Se etter riper sprekker bøyd og forandret farge på metall eller plastikk som indikerer slitasje og bytt ut slitte deler Tilvenningsperiode Alle bolter muttere pinner og andre deler kan utvide seg og må justeres igjen etter de ti første timene med bruk H...

Страница 32: ...å cyklen der forhindrer et frit udsyn til frempinden Se sæt 10270 for cantilever bremser Hvis barnet bruger støttehjul skal de vippes op så de ikke er i vejen eller fjernes når cyklen trækkes Se 1031 for Trailgator Flip Up støttehjul Trækstangen må ikke bruges til børnecykler med støttehjul der er nede fordi de forhindrer børnecyklen i at hælde om hjørnerne hvilket kan resultere i at cyklisterne k...

Страница 33: ...2 5cm ved at flytte holderen fra den nederste montering 5 2 til øverste montering 5 1 eller ca 3 4 1 9 cm for hvert mellemstykke mellem holderen og den nederst monterede U klemme 10 2 11 Løsn alle møtrikker uden at fjerne dem for at montere holderens mellemstykke r R sæt mellemstykke r i hvor det er nødvendigt mellem holderen J og U klemmen K tilpas og spænd iht specifikationerne Hvis holderens vi...

Страница 34: ...re barnet at det kun må træde på bremserne når det får besked på det før du forsøger at cykle almindelige cykelture Når du er tryg ved dine og barnets evner til at cykle med trækstangen på en sikker måde kan du bruge den til mere almindelige cykelture Brug aldrig trækstangen hvis du er i tvivl om dine eller barnets evner til at håndtere den til almindelige cykelture Barnet må ikke være ubemærket u...

Страница 35: ...ngen før problemet er løst Hvis et problem ikke løses kan dette resultere i at cyklisterne udsættes for livsfarlige kvæstelser Udfør en mekanisk sikkerhedskontrol før hver cykeltur Se efter ridser revner bøjninger og ændringer I metallets eller plastens farve hvilket indikerer svækkelse eller belastning og udskift slidte dele Indkøringsperiode Alle bolte møtrikker stifter og andre komponenter kan ...

Страница 36: ... montagem 2 chaves de parafuso ajustáveis 1 Chave de fenda de lamina plana 1 chave dinamométrica e chave soquete de 13 mm Bicicleta para adultos Diâmetro mínimo da roda 65 cm 25 polegadas Diâmetro do canote do selim 25 4mm a 31 8mm 1 a 1 25 polegadas Não utilize um canote de selim com diâmetro inferior a 25 4 mm 1 polegada o que pode causar falha do equipamento e resultar em ferimentos graves aos ...

Страница 37: ... e a moldura superior da abraçadeira do arco 10 1 Diminua a altura da roda em cerca de 5 cm 2 polegadas movendo o receptor da moldura superior 5 2 para a moldura inferior 5 1 ou cerca de 1 cm 3 4 de polegada para cada calço adicionado entre o receptor e a moldura superior da abraçadeira do arco 10 2 11 Para instalar o s calço s R afrouxe todas as porcas mas não as remova Insira o s calço s conform...

Страница 38: ...te em superfícies planas Respeite o limite de peso para o ciclista infantil que é de 31 kg Não ande com as bicicletas em auto estrada ou locais de tráfico intenso ou inseguro Respeite o limite de velocidade de 24 km h 15m h quando usar a barra de reboque Não passe por cima de lombadas ou pelo meio fio usando a barra de reboque Evite fazer a curva perto de objetos A bicicleta infantil ficará mais p...

Страница 39: ...ofrer ferimentos graves ou resultar em morte Faça testes mecânicos de segurança antes de cada passeio Procure arranhões fendas peças tortas ou mudanças na coloração do metal ou do plástico que possam indicar tensão ou desgaste e substitua as partes necessárias Ponto de quebra Todos os parafusos pinos porcas e outros componentes podem se afrouxar e deverão ser reajustados após as primeiras dez hora...

Страница 40: ...ell adulto Diametro minimo del pneumatico 635 mm 25 Diametro del tubo reggisella 25 4 mm 31 8 mm Non utilizzare con diametri del tubo reggisella inferiori a 25 4 mm per evitare guasti che possono causare serie lesioni ai ciclisti Si consiglia di utilizzare tubi reggisella in acciaio Non ci devono essere accessori o apparecchiature cestini ecc sul retro che interferiscano col funzionamento della ba...

Страница 41: ... 5 2 o di circa 1 9 cm per ogni spessore aggiunto tra il gruppo di montaggio ed il morsetto a U montato superiormente 10 1 Abbassare l altezza della ruota di circa 5 cm portando il gruppo di montaggio dalla posizione inferiore 5 2 alla posizione superiore 5 1 o di circa 1 9 cm per ogni spessore aggiunto tra il gruppo di montaggio ed il morsetto ad U montato inferiormente 10 2 11 Per installare gli...

Страница 42: ...rcolare su autostrade nel traffico o su strade non sicure Non superare mai la velocità di 24 km h utilizzando la barra di traino Evitare di attraversare cunette o cordoli utilizzando la barra di traino Evitare di curvare passando vicino agli oggetti La bicicletta del bambino passerà più vicino all oggetto rispetto a quella dell adulto Evitare di trasportare più di un bambino sulla bicicletta per b...

Страница 43: ...a correzione di un problema può provocare lesioni gravi o mortali ai ciclisti Eseguire il controllo di sicurezza meccanico prima d ogni giro Prestare attenzione a graffi crepe piegamenti e modifiche nel colore del metallo o della plastica che possono indicare indebolimenti del materiale e sostituire le parti usurate Rodaggio tutti bulloni i dadi i perni e gli altri componenti possono dilatarsi e r...

Страница 44: ......

Отзывы: