background image

1. APRESENTAÇÃO E DESCRIÇÃO DO APARELHO

O macaco Hydrofor™ é um êmbolo hidráulico monobloco com patilha de elevação desviada,
accionado manualmente. O transporte fica facilitado por meio de uma pega de transporte
escamoteável. Nunca transportar o macaco pela alavanca de manobra.

2. INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO

O movimento do macaco, em subida, obtém-se accionando a alavanca de manobra. No caso
de não funcionamento, enroscar a fundo, à mão, o parafuso que comanda a válvula
de descarga.

A operação de subida pode ser interrompida em qualquer posição da alavanca sem que a carga
fique sujeita a movimentos descontrolados.

Para fazer descer a carga, basta abrir, rodando para a esquerda e à mão, a válvula de descarga.
A descida da carga pode ser interrompida em qualquer posição apertando o parafuso
de manobra da válvula de descarga.

Para evitar que o macaco tombe durante a elevação, deve ser colocado um calço de madeira
entre o corpo do macaco e a carga, o mais próximo possível da cabeça. (Ver Fig. 1).

3. CONTRA-INDICAÇÕES DE UTILIZAÇÃO

a) Evitar as sobrecargas e controlar se a carga nunca excede a carga máxima de utilização

indicada na placa.

b) Nunca trabalhar debaixo de uma carga elevada por um macaco.

c) Nunca bater nem dar choques violentos na carga levantada pelo macaco.

d) Nunca levantar uma carga com o êmbolo em posição inclinada.

e) Certificar-se de que na base do macaco o solo é suficientemente firme para suportar a carga.

Caso contrário, é necessário consolidar o apoio. Qualquer montagem que exigir tais
intervenções deve ser controlada por um técnico competente.

f) Nunca utilizar o macaco para levantar cargas que se possam deformar ou cujas diversas

partes não estejam solidamente fixadas entre elas.

g) Nunca utilizar um macaco ferrugento ou que apresente deformações.

h) Nunca deixar a carga levantada sem vigilância.

i) Durante as operações de subida ou descida, prestar muita atenção mantendo-se fora

do alcance de uma eventual queda da carga.

j) Não transportar o macaco pela alavanca de manobra.

k) É proibido interpor calços entre a cabeça ou a patilha do macaco e o ponto de elevação

da carga.

4. VERIFICAÇÕES ANTES DA UTILIZAÇÃO

a) Certificar-se de que a carga a levantar ou a deslocar não excede a capacidade máxima de

utilização do macaco.

b) Verificar se nenhuma parte do macaco está corroída, deformada ou quebrada. Eliminar

qualquer macaco que apresente esses defeitos.

c) Verificar, sem carga, se a alavanca de manobra se manipula regularmente e sem ponto duro.

4

Содержание hydrofor H 10

Страница 1: ...nglish Espa ol ES Italiano Portugu s PT Istruzioni d uso e manutenzione Traduzione del manuale originale Instru es de uso e manuten o Tradu o do manual original Operation and maintenance manual Origin...

Страница 2: ...C M U PORTATA C M U Travel of ram Carrera corsa Curso Travel of toe Carrera de la pata corsa del piede Curso da patilha Travel of head Carrera de la cabeza corsa della testa Curso da cabe a Dimension...

Страница 3: ...machine 4 Tractel declines any responsibility for the consequences of dismantling or altering the machine by any unauthorised person Specially excluded is the replacement of original parts by parts of...

Страница 4: ...If not strengthening arrangements should be made Any arrangement where strengtheners are used should be checked by a competent person f Never use the jack to lift loads that could give way or of whic...

Страница 5: ...and includes the following information No 1 Type of device No 2 Working Load Limit in t No 3 Serial No No 4 Year of manufacture No 5 EC marking No 6 Manufacturer s contact details No 7 Read these inst...

Страница 6: ...ones Cuidar siempre el estado de conservaci n del aparato 4 Tractel no se hace responsable de las consecuencias que se puedan derivar de desmontar el aparato o de realizar cualquier modificaci n sin s...

Страница 7: ...trabajar nunca debajo de una carga que se mantenga elevada por medio de un gato c No dar nunca golpes fuertes contra una carga que se mantiene elevada por medio de un gato d No elevar nunca una carga...

Страница 8: ...xceso de carga Este dispositivo regulado por el fabricante no requiere mantenimiento Est rigurosamente prohibido modificar o suprimir este dispositivo 8 MARCAS Hay una placa de marca pegada en cada ap...

Страница 9: ...apparecchio che presenti deformazioni visibili Controllare costantemente lo stato dell apparecchio 4 Tractel declina ogni responsabilit per modifiche e riparazioni arbitrarie soprattutto se si usano p...

Страница 10: ...inetto in posizione inclinata e Assicurarsi che alla base della binda il terreno sia sufficientemente piano per sopportare il carico In caso contrario bisogna consolidare l appoggio Se tale operazione...

Страница 11: ...di questo dispositivo rigorosamente vietato 7 MARCATURA Una placchetta di marcatura incollata su ogni apparecchio e riporta le informazioni seguenti Rif 1 denominazione dell apparecchio Rif 2 Carico M...

Страница 12: ...s veis Vigiar constantemente o estado do aparelho 4 A Tractel declina qualquer responsabilidade pelas consequ ncias de uma desmontagem do aparelho ou de qualquer modifica o realizada sem o seu control...

Страница 13: ...Nunca trabalhar debaixo de uma carga elevada por um macaco c Nunca bater nem dar choques violentos na carga levantada pelo macaco d Nunca levantar uma carga com o mbolo em posi o inclinada e Certific...

Страница 14: ...equipados com uma v lvula de seguran a que limita as sobrecargas Este dispositivo calibrado na f brica n o requer uma manuten o particular A modifica o ou supress o deste dispositivo rigorosamente pr...

Страница 15: ...tes President Directeur Presidente Administrerende direkt r Toimitusjohtaja President og Generaldirekt r Vd och styrelseordf rande Prezes Eln k vez rigazgat Gener ln editel Presedinte Director General...

Страница 16: ...teen myyntiin Euroopan unionin markkinoille SOVELLETTAVAT M R YKSET Katso alta F I SERTIFISERER AT Det utstyret som omtales p motsatt side er i overensstemmelse med de tekniske sikkerhetsregler som gj...

Страница 17: ...ting Elevaci n de material Sollevamento di materiale Heben von Material Hijsmateriaal Eleva o de material Ophejsning af materiel Nostomateriaali Heving av materiell Lyft av materiel Podnoszenie sprz t...

Страница 18: ...me dell utilizzatore Nome do utilizador Date of first use Fecha de puesta en servicio Data di messa in servizio Data de entrada em servi o INSPECTION VERIFICACIONES VERIFICHE VERIFICA O Date Fecha Dat...

Страница 19: ...me dell utilizzatore Nome do utilizador Date of first use Fecha de puesta en servicio Data di messa in servizio Data de entrada em servi o INSPECTION VERIFICACIONES VERIFICHE VERIFICA O Date Fecha Dat...

Страница 20: ...4 EH BREDA T 31 76 54 35 135 Fax 31 76 54 35 136 LUSOTRACTEL LDA Alto Do Outeiro Armaz m 1 Trajouce P 2785 086 S DOMINGOS DE RANA T 351 214 459 800 Fax 351 214 459 809 PT LU BE DK NL IT ES GB DE LU FR...

Отзывы: