background image

SOMMARIO

Generali

Specifiche

1. Presentazione e descrizione dell’apparecchio

2. Istruzioni d’uso

3. Controindicazioni d’uso

4. Verifiche prima dell’utilizzo

5. Manutenzione

6. Dispositivo di sicurezza

7. Verifiche regolamentari 

GENERALI

1- Prima di usare l’apparecchio

, è indispensabile per la sicurezza nell’impiego del materiale

e la sua efficacia, leggere attentamente queste istruzioni e conformarsi a quanto indicato.
Queste istruzioni devono essere conservate a disposizione di qualsiasi operatore. Copie
supplementari possono essere fornite su richiesta.

2-

La binda Hydrofor™ permette di effettuare operazioni ove sia necessario garantire una
grande sicurezza. Di conseguenza, assicurarsi che l’operatore sia in grado di garantire le
esigenze di sicurezza che queste operazioni comportano.

3-

Non utilizzare mai l’apparecchio quanto il suo cattivo stato sia evidente. Eliminare ogni
apparecchio che presenti deformazioni visibili. Controllare costantemente lo stato
dell’apparecchio.

4-

Tractel

®

declina ogni responsabilità per modifiche e riparazioni arbitrarie., soprattutto se si

usano parti non originali, non fornite o non raccomandate da Tractel

®

.

5-

Gli apparecchi descritti in queste istruzioni non devono essere usati per sollevare persone.

6-

Inoltre questi modelli sono concepiti per un utilizzo manuale e non devono mai essere
motorizzati.

7-

Non applicare mai all’apparecchio un carico o uno sforzo superiore al carico massimo di
utilizzo sull’apparecchio stesso o sul piede di sollevamento.

8-

Controllare sempre che il carico sia in asse.

9- IMPORTANTE :

Se dovete affidare l’uso del materiale a terzi, conformatevi alla

regolamentazione sulla sicurezza del lavoro applicabile localmente (vedi capitolo 7).

10-

Il carico da sollevare deve essere guidato lateralmente in modo che il piede della binda,
in funzione, non possa ruotare attorno all’asse durante la salita.

11-

Per l’utilizzo sul piede è necessario che almeno 3 denti del piede siano a contatto
col carico. 

3

Содержание hydrofor H 10

Страница 1: ...nglish Espa ol ES Italiano Portugu s PT Istruzioni d uso e manutenzione Traduzione del manuale originale Instru es de uso e manuten o Tradu o do manual original Operation and maintenance manual Origin...

Страница 2: ...C M U PORTATA C M U Travel of ram Carrera corsa Curso Travel of toe Carrera de la pata corsa del piede Curso da patilha Travel of head Carrera de la cabeza corsa della testa Curso da cabe a Dimension...

Страница 3: ...machine 4 Tractel declines any responsibility for the consequences of dismantling or altering the machine by any unauthorised person Specially excluded is the replacement of original parts by parts of...

Страница 4: ...If not strengthening arrangements should be made Any arrangement where strengtheners are used should be checked by a competent person f Never use the jack to lift loads that could give way or of whic...

Страница 5: ...and includes the following information No 1 Type of device No 2 Working Load Limit in t No 3 Serial No No 4 Year of manufacture No 5 EC marking No 6 Manufacturer s contact details No 7 Read these inst...

Страница 6: ...ones Cuidar siempre el estado de conservaci n del aparato 4 Tractel no se hace responsable de las consecuencias que se puedan derivar de desmontar el aparato o de realizar cualquier modificaci n sin s...

Страница 7: ...trabajar nunca debajo de una carga que se mantenga elevada por medio de un gato c No dar nunca golpes fuertes contra una carga que se mantiene elevada por medio de un gato d No elevar nunca una carga...

Страница 8: ...xceso de carga Este dispositivo regulado por el fabricante no requiere mantenimiento Est rigurosamente prohibido modificar o suprimir este dispositivo 8 MARCAS Hay una placa de marca pegada en cada ap...

Страница 9: ...apparecchio che presenti deformazioni visibili Controllare costantemente lo stato dell apparecchio 4 Tractel declina ogni responsabilit per modifiche e riparazioni arbitrarie soprattutto se si usano p...

Страница 10: ...inetto in posizione inclinata e Assicurarsi che alla base della binda il terreno sia sufficientemente piano per sopportare il carico In caso contrario bisogna consolidare l appoggio Se tale operazione...

Страница 11: ...di questo dispositivo rigorosamente vietato 7 MARCATURA Una placchetta di marcatura incollata su ogni apparecchio e riporta le informazioni seguenti Rif 1 denominazione dell apparecchio Rif 2 Carico M...

Страница 12: ...s veis Vigiar constantemente o estado do aparelho 4 A Tractel declina qualquer responsabilidade pelas consequ ncias de uma desmontagem do aparelho ou de qualquer modifica o realizada sem o seu control...

Страница 13: ...Nunca trabalhar debaixo de uma carga elevada por um macaco c Nunca bater nem dar choques violentos na carga levantada pelo macaco d Nunca levantar uma carga com o mbolo em posi o inclinada e Certific...

Страница 14: ...equipados com uma v lvula de seguran a que limita as sobrecargas Este dispositivo calibrado na f brica n o requer uma manuten o particular A modifica o ou supress o deste dispositivo rigorosamente pr...

Страница 15: ...tes President Directeur Presidente Administrerende direkt r Toimitusjohtaja President og Generaldirekt r Vd och styrelseordf rande Prezes Eln k vez rigazgat Gener ln editel Presedinte Director General...

Страница 16: ...teen myyntiin Euroopan unionin markkinoille SOVELLETTAVAT M R YKSET Katso alta F I SERTIFISERER AT Det utstyret som omtales p motsatt side er i overensstemmelse med de tekniske sikkerhetsregler som gj...

Страница 17: ...ting Elevaci n de material Sollevamento di materiale Heben von Material Hijsmateriaal Eleva o de material Ophejsning af materiel Nostomateriaali Heving av materiell Lyft av materiel Podnoszenie sprz t...

Страница 18: ...me dell utilizzatore Nome do utilizador Date of first use Fecha de puesta en servicio Data di messa in servizio Data de entrada em servi o INSPECTION VERIFICACIONES VERIFICHE VERIFICA O Date Fecha Dat...

Страница 19: ...me dell utilizzatore Nome do utilizador Date of first use Fecha de puesta en servicio Data di messa in servizio Data de entrada em servi o INSPECTION VERIFICACIONES VERIFICHE VERIFICA O Date Fecha Dat...

Страница 20: ...4 EH BREDA T 31 76 54 35 135 Fax 31 76 54 35 136 LUSOTRACTEL LDA Alto Do Outeiro Armaz m 1 Trajouce P 2785 086 S DOMINGOS DE RANA T 351 214 459 800 Fax 351 214 459 809 PT LU BE DK NL IT ES GB DE LU FR...

Отзывы: