background image

1. PRESENTACION Y DESCRIPCION DEL APARATO

El gato hidrofor consiste en un cilindro hidráulico monobloque, que lleva una pata lateral de
elevación y que se acciona manualmente. Se transporta fácilmente por medio de una
empuñadura plegable. No se debe nunca transportar el gato por la palanca de maniobra.

2. INSTRUCCIONES DE EMPLEO

El movimiento del gato para elevación se realiza accionando la palanca de maniobra. Si no
funciona, hay que apretar con la mano el tornillo que gradúa la válvula de descarga.

Se puede interrumpir la maniobra de elevación, sea cual sea la posición de la palanca, sin que
la carga experimente movimiento alguno sin controlar.

Para descender la carga, solo hay que abrir la válvula de descarga, haciendo girar, con la mano,
hacia la izquierda, su tornillo. El descenso de la carga puede interrumpirse a cualquier altura,
volviendo a apretar el tornillo de maniobra de la válvula de descarga.

Para evitar que el gato bascule durante la maniobra de elevación, hay que colocar un taco de
madera entre el cuerpo del gato y la carga, lo más cerca posible de la cabeza, tal como se indica
en la siguiente ilustración.

3. CONTRAINDICACIONES

a) Evitar las sobrecargas y comprobar, por tanto, que la carga no supere nunca la carga máxima

de utilización indicada en la placa.

b) No trabajar nunca debajo de una carga que se mantenga elevada por medio de un gato.

c) No dar nunca golpes fuertes contra una carga que se mantiene elevada por medio de un gato.

d) No elevar nunca una carga con el gato en posición inclinada.

e) Asegurarse de que el suelo sobre el que se asienta la base del gato sea lo suficientemente

firme para soportar la carga. En caso contrario hay que reforzar la zona de apoyo. Cualquier
aplicación que requiera operaciones de este tipo debe ser controlada por un técnico
competente.

f) No utilizar nunca un gato para elevar cargas que se puedan deformar o cuyas partes que

las componen no estén totalmente fijas entre ellas.

g) No utilizar nunca un gato oxidado o que tenga deformaciones.

h) No dejar nunca una carga elevada sin vigilarla.

i)  Durante las operaciones de elevación o descenso, tener mucho cuidado de estar situados

fuera del alcance de la carga en el caso de una posible caída.

j)  No transportar nunca el gato, tomándolo por la palanca de maniobra.

k) Está prohibido colocar cuñas entre la cabeza o la pata del gato y el punto de elevación de

la carga.

4. VERIFICACIONES ANTES DE EMPLEO

a) Asegurarse que la carga que hay que elevar o mover no supere la capacidad máxima de

utilización del gato.

b) Verificar que el gato no tiene ninguna parte oxidada, deformada o rota. Desechar cualquier

gato que tenga alguna de estas anomalías.

c) Verificar, sin carga, que la palanca de maniobra se puede accionar normalmente, sin que

presente ningún punto duro.

4

Содержание hydrofor H 10

Страница 1: ...nglish Espa ol ES Italiano Portugu s PT Istruzioni d uso e manutenzione Traduzione del manuale originale Instru es de uso e manuten o Tradu o do manual original Operation and maintenance manual Origin...

Страница 2: ...C M U PORTATA C M U Travel of ram Carrera corsa Curso Travel of toe Carrera de la pata corsa del piede Curso da patilha Travel of head Carrera de la cabeza corsa della testa Curso da cabe a Dimension...

Страница 3: ...machine 4 Tractel declines any responsibility for the consequences of dismantling or altering the machine by any unauthorised person Specially excluded is the replacement of original parts by parts of...

Страница 4: ...If not strengthening arrangements should be made Any arrangement where strengtheners are used should be checked by a competent person f Never use the jack to lift loads that could give way or of whic...

Страница 5: ...and includes the following information No 1 Type of device No 2 Working Load Limit in t No 3 Serial No No 4 Year of manufacture No 5 EC marking No 6 Manufacturer s contact details No 7 Read these inst...

Страница 6: ...ones Cuidar siempre el estado de conservaci n del aparato 4 Tractel no se hace responsable de las consecuencias que se puedan derivar de desmontar el aparato o de realizar cualquier modificaci n sin s...

Страница 7: ...trabajar nunca debajo de una carga que se mantenga elevada por medio de un gato c No dar nunca golpes fuertes contra una carga que se mantiene elevada por medio de un gato d No elevar nunca una carga...

Страница 8: ...xceso de carga Este dispositivo regulado por el fabricante no requiere mantenimiento Est rigurosamente prohibido modificar o suprimir este dispositivo 8 MARCAS Hay una placa de marca pegada en cada ap...

Страница 9: ...apparecchio che presenti deformazioni visibili Controllare costantemente lo stato dell apparecchio 4 Tractel declina ogni responsabilit per modifiche e riparazioni arbitrarie soprattutto se si usano p...

Страница 10: ...inetto in posizione inclinata e Assicurarsi che alla base della binda il terreno sia sufficientemente piano per sopportare il carico In caso contrario bisogna consolidare l appoggio Se tale operazione...

Страница 11: ...di questo dispositivo rigorosamente vietato 7 MARCATURA Una placchetta di marcatura incollata su ogni apparecchio e riporta le informazioni seguenti Rif 1 denominazione dell apparecchio Rif 2 Carico M...

Страница 12: ...s veis Vigiar constantemente o estado do aparelho 4 A Tractel declina qualquer responsabilidade pelas consequ ncias de uma desmontagem do aparelho ou de qualquer modifica o realizada sem o seu control...

Страница 13: ...Nunca trabalhar debaixo de uma carga elevada por um macaco c Nunca bater nem dar choques violentos na carga levantada pelo macaco d Nunca levantar uma carga com o mbolo em posi o inclinada e Certific...

Страница 14: ...equipados com uma v lvula de seguran a que limita as sobrecargas Este dispositivo calibrado na f brica n o requer uma manuten o particular A modifica o ou supress o deste dispositivo rigorosamente pr...

Страница 15: ...tes President Directeur Presidente Administrerende direkt r Toimitusjohtaja President og Generaldirekt r Vd och styrelseordf rande Prezes Eln k vez rigazgat Gener ln editel Presedinte Director General...

Страница 16: ...teen myyntiin Euroopan unionin markkinoille SOVELLETTAVAT M R YKSET Katso alta F I SERTIFISERER AT Det utstyret som omtales p motsatt side er i overensstemmelse med de tekniske sikkerhetsregler som gj...

Страница 17: ...ting Elevaci n de material Sollevamento di materiale Heben von Material Hijsmateriaal Eleva o de material Ophejsning af materiel Nostomateriaali Heving av materiell Lyft av materiel Podnoszenie sprz t...

Страница 18: ...me dell utilizzatore Nome do utilizador Date of first use Fecha de puesta en servicio Data di messa in servizio Data de entrada em servi o INSPECTION VERIFICACIONES VERIFICHE VERIFICA O Date Fecha Dat...

Страница 19: ...me dell utilizzatore Nome do utilizador Date of first use Fecha de puesta en servicio Data di messa in servizio Data de entrada em servi o INSPECTION VERIFICACIONES VERIFICHE VERIFICA O Date Fecha Dat...

Страница 20: ...4 EH BREDA T 31 76 54 35 135 Fax 31 76 54 35 136 LUSOTRACTEL LDA Alto Do Outeiro Armaz m 1 Trajouce P 2785 086 S DOMINGOS DE RANA T 351 214 459 800 Fax 351 214 459 809 PT LU BE DK NL IT ES GB DE LU FR...

Отзывы: