background image

Vorsichtsmaßregeln
Precautions
Précautions ..........................................................................................................................................................................................

2

Einbausatz
Fitting Kit
Kit de montage ....................................................................................................................................................................................

4

Haupteinbausatz
Main Kit
Equipement principal  ..........................................................................................................................................................................

6

Glasbruchsensorsatz
Glass Breakage Sensor Kit
Kit du détecteur de bris de vitre ..........................................................................................................................................................

7

Radarsensor
Radar Sensor
Détecteur à radar  ................................................................................................................................................................................

8

S

ystemaufbau und Führung der Verkabelung (**E12-A*L)

System Layout and Wire Harness Outline (**E12-A*L)
Disposition du système et du faisceau de câbles (**E12-A*L) ..........................................................................................................

9

S

ystemaufbau und Führung der Verkabelung (**E12-D*L)

System Layout and Wire Harness Outline (**E12-D*L)
Disposition du système et du faisceau de câbles (**E12-D*L) ..........................................................................................................

10

Steckeranordnung des TVSS-Einbausatz (Ansicht der Stiftseite)
Connector Arrangement of the TVSS Fitting Kit (Pin view)
Disposition des connecteurs du TVSS kit de montage (Vue du côté broches)  ...................................................................................

12

Ausbau aus dem Fahrzeug
Vehicle Disassembly
Démontage du véhicule .......................................................................................................................................................................

14

Einbau des Kabelstrangs
Wire Harness Installation
Installation du faisceau de câbles  .......................................................................................................................................................

26

Einbau des Radarsensors
Mounting the Radar Sensor
Installation du détecteur à radar  .........................................................................................................................................................

55

Einbau von TVSS ECU
Mounting the TVSS ECU
Installation de l’ECU TVSS ...................................................................................................................................................................

62

Einbau der Glasbruchsensor-Steuereinheit
Mounting the Glass Breakage Control Unit
Installation de l’unité de commande de bris de vitre ...........................................................................................................................

64

Einbau des Mikrophons
Mounting the Microphone
Installation du Micro  ...........................................................................................................................................................................

68

Anbringen der Scheibenaufkleber
Attaching the Stickers
Fixation des autocollants pour vitre  ....................................................................................................................................................

69

Corolla (LHD)  -  

3

Corolla (E12-A + E12-D)

TVSS  V

03-02

INHALTSVERZEICHNIS
TABLE OF CONTENTS
TABLE DES MATIERES

Содержание 08192-13820

Страница 1: ... Nr T5LE12AD J A0 2500 HAUPT EINBAUSATZ Nur für Belgien MAIN KIT Only for Belgium 08585 12980 EQUIPEMENT PRINCIPAL Belgique uniquement HAUPT EINBAUSATZ Andere Länder MAIN KIT Other countries 08585 12990 EQUIPEMENT PRINCIPAL Autres pays EINBAUSATZ FITTING KIT 08586 1E830 KIT DE MONTAGE GLASBRUCHSENSORSATZ GLASS BREAKAGE SENSOR KIT 08192 13820 KIT DU DETECTEUR DE BRIS DE VITRE RADARSENSOR RADAR SENS...

Страница 2: ...ions voire même briser le faisceau ou un de ses fils Überprüfen daß Beleuchtungsanlage Sirene Signalhorn Scheibenwischer und andere Ausrüstungen normal funktionieren Confirm that lamps horn wiper and other car accessories operate normally Vérifiez le bon fonctionnement des feux de l avertisseur des essuie glaces et des autres accessoires du véhicule Das Fahrzeug mit Kotflügelabdeckun gen Sitzschon...

Страница 3: ...Arrangement of the TVSS Fitting Kit Pin view Disposition des connecteurs du TVSS kit de montage Vue du côté broches 12 Ausbau aus dem Fahrzeug Vehicle Disassembly Démontage du véhicule 14 Einbau des Kabelstrangs Wire Harness Installation Installation du faisceau de câbles 26 Einbau des Radarsensors Mounting the Radar Sensor Installation du détecteur à radar 55 Einbau von TVSS ECU Mounting the TVSS...

Страница 4: ...UT M4 2 ECROU M4 BUTYL KLEBEBAND BUTYL TAPE 3 RUBAN D ISOLEMENT SCHAUMSTOFF 1 TEIL AUF 1 STÜCK FOAM 1 DIVISION ON 1 SHEET 9 MOUSSE 1 DIVISION SUR 1 FEUILLE SCHAUMSTOFF 2 TEILE AUF 1 STÜCK FOAM 2 DIVISIONS ON 1 SHEET 1 MOUSSE 2 DIVISIONS SUR 1 FEUILLE KABELBINDER 150mm WIRE TIE 150mm 40 LIEN POUR CABLE 150mm KABELBINDER 200mm WIRE TIE 200mm 10 LIEN POUR CABLE 200mm SCHEIBENAUFKLEBER WINDOW STICKER ...

Страница 5: ...Corolla LHD 5 Corolla E12 A E12 D TVSS V 03 02 5 7 2 1 6 3 4 8 9 11 10 AT T O O Y 12 ...

Страница 6: ...NBAUSATZ MAIN KIT 08585 12980 08585 12990 EQUIPEMENT PRINCIPAL Nr Beschreibung Anzahl No Description Qty No Description Quantité TVSS ECU TVSS ECU 1 ECU TVSS I I Nur für Belgien Only for Belgium Belgique uniquement Andere Länder Other countries Autres pays ...

Страница 7: ...DE VITRE II III IV Nr Beschreibung Anzahl No Description Qty No Description Quantité GLASBRUCHSENSOR STEUEREGERÄT GLASS BREAKAGE CONTROL UNIT 1 UNITE DE COMMANDE DE BRIS DE VITRE MIKROPHON MICROPHONE 1 MICRO SCHAUMSTOFFAUFKLEBER 1 TEIL AUF 1 STÜCK FOAM TAPE 1 DIVISION ON 1 SHEET 2 MOUSSE ADHESIF 1 DIVISION SUR 1 FEUILLE IV III II ...

Страница 8: ...SENSOR RADAR SENSOR 08192 1E890 DETECTEUR A RADAR Nr Beschreibung Anzahl No Description Qty No Description Quantité RADARSENSOR RADAR SENSOR 1 DETECTEUR A RADAR ALUMINIUMBAND ALUMINUM TAPE 1 BANDE D ALUMINIUM SCHABLONE TEMPLATE 1 GABARIT VII VI V VI VII V ...

Страница 9: ...2 SYSTEMAUFBAU UND FÜHRUNG DER VERKABELUNG E12 A L SYSTEM LAYOUT AND WIRE HARNESS OUTLINE E12 A L DISPOSITION DU SYSTEME ET DU FAISCEAU DE CABLES E12 A L C B A D E VI G F H II L K I V J M N FÜR LIMOUSINE MODELLE FOR SEDAN MODELS POUR MODELES SEDAN ...

Страница 10: ...2 SYSTEMAUFBAU UND FÜHRUNG DER VERKABELUNG E12 D L SYSTEM LAYOUT AND WIRE HARNESS OUTLINE E12 D L DISPOSITION DU SYSTEME ET DU FAISCEAU DE CABLES E12 D L FÜR LIMOUSINE MODELLE FOR SEDAN MODELS POUR MODELES SEDAN B A C D E VI G F H II L J V I K M N ...

Страница 11: ... und Steckbuchse weiß Horn connector 6P female white and male blue Connecteur de l avertissement bleu mâle et blanc femelle à 6 pôles Radarsensor Stecker 4 Stift Steckbuchse weiß Radar sensor connector 4P female white Connecteur du détecteur à radar blanc femelle à 4 pôles Stecker für Glasbruchsensor Steuereinheit 8 Stift Steckbuchse weiß Glass breakage control unit connector 8P female white Conne...

Страница 12: ...36 34 35 37 40 3 5 8 9 10 11 12 16 17 20 6 7 21 K L Steckbuchse female femelle Stecker male mâle Steckbuchse female femelle Stecker male mâle Steckbuchse female femelle Stecker male mâle Steckbuchse female femelle Stecker male mâle Stecker male mâle Steckbuchse female femelle Stecker male mâle Steckbuchse female femelle Stecker male mâle Steckbuchse female femelle Steckbuchse female femelle Steckb...

Страница 13: ...femelle Steckbuchse female femelle Steckbuchse female femelle Steckbuchse female femelle Stecker male mâle Steckbuchse female femelle Stecker male mâle FÜR LIMOUSINE MODELLE FOR SEDAN MODELS POUR MODELES SEDAN VEHICLE SIDE CONNECTORS FOR ENGINE HOOD FOR TVSS ECU FOR SIREN ...

Страница 14: ...alter 1x Remove the driver s side kick panel Retainer 1x Enlevez le carter de roue du côté conducteur Boulon de retenue 1x 100 2 100 2 100 2 1 Einstiegsverkleidung auf der Fahrerseite ausbauen Clip 7x Remove the driver s side front door scuff plate Clip 7x Enlevez la plaque de protection de la porte du côté conducteur Clip 7x 1 1 1 Abb 1 Fig 1 Abb 2 Fig 2 1 2 100 ...

Страница 15: ... vis b Tournez le volant vers la droite puis enlevez la vis 101 5 101 5 101 5 101 5 101 5 101 5 Abb 4 Fig 4 3 a Die Konsolenabdeckung aus der unteren Verkleidung ausbauen Clip 4x b Das kleine Fach aus der unteren Verkleidung ausbauen Clip 4x a Remove the cluster panel from the lower panel Clip 4x b Remove the small compartment from the lower panel Clip 4x a Enlevez le panneau de la console à parti...

Страница 16: ...er panel Clip 4x a Enlevez la garniture inférieure de la colonne de direction Vis 1x b Desserrez la garniture du panneau inférieur du tableau de bord Clip 4x 8 102 7 8 102 7 8 102 7 Abb 6 Fig 6 5 Die untere fahrzeugseitige Abdeckung entfernen Schraube 2x Remove the driver s side under cover Screw 2x Enlevez le panneau inférieur du côté conducteur Vis 2x 101 6 101 6 101 6 Abb 5 Fig 5 6 7 102 8 101 ...

Страница 17: ...7 102 9 102 Abb 7 Fig 7 8 a Schaltknopf entfernen b Schaltknopfabdeckung entfernen Clip 6x a Remove the gear shift knob b Remove the gear shift cover Clip 6x a Enlevez la rotule du levier de vitesses b Enlevez la garniture du rotule du levier de vitesses Clip 6x 11 10 11 10 11 10 Abb 8 Fig 8 9 102 7 8 11 10 FÜR E12 D L MODELLE FOR E12 D L MODELS POUR MODELES E12 D L FÜR SCHALTGETRIEBE FOR MANUAL T...

Страница 18: ...idung der Mittelkonsole entfernen Clip 4x Schraube 1x a Remove the knob from the centre cluster panel b Remove the centre cluster panel Clip 4x Screw 1x a Enlevez le bouton du panneau de la console centrale b Enlevez le panneau de la console cen trale Clip 4x Vis 1x 101 14 13 101 14 13 101 14 13 12 14 101 13 FÜR AUTOMATIKGETRIEBE FOR AUTOMATIC TRANSMISSION POUR TRANSMISSION AUTOMATIQUE FÜR MODELLE...

Страница 19: ...que de protection de la porte du côté passager Clip 7x 16 16 16 13 Einstiegsverkleidung auf der Beifahrer seite ausbauen Clip 6x Remove the passenger s side front door scuff plate Clip 6x Enlevez la plaque de protection de la porte du côté passager Clip 6x 17 17 17 15 16 17 FÜR MODELLE MIT AUTOMATISCHER KLIMAANLAGE FOR AUTO A C MODELS POUR MODELES AVEC CLIMATISATION AUTOMATIQUE AUSSER 3 TÜRIGE MOD...

Страница 20: ...0 18 Abb 15 Fig 15 Abb 16 Fig 16 15 Handschuhfach ausbauen Clip 4x Schraube 1x Remove the glove compartment Clip 4x Screw 1x Enlevez la boîte à gants Clip 4x Vis 1x 103 19 103 19 103 19 16 Das Polster der Rücksitzbank entfernen Haken 2x Remove the rear seat cushion Hook 2x Enlevez le coussin du siége arrière Crochet 2x 20 20 20 18 100 19 103 20 FÜR ALLE MODELLE FOR ALL MODELS POUR TOUS LES MODELES...

Страница 21: ...ichtungsprofil entfernen b Die untere Verkleidung der B Saule auf der Beifahrerseite entfernen Clip 4x a Peel the weather strip b Remove the passenger s side centre pillar garnish cover Clip 4x a Enlevez le joint d étanchéité b Enlevez le pillier central de côté passager Clip 4x 23 22 23 22 23 22 22 23 22 AUSSER 3 TÜRIGE MODELLE MIT SCHRÄGHECK EXCEPT 3DOOR HATCHBACK MODELS SAUF MODELES HATCHBACK A...

Страница 22: ... 100 25 Remove the passenger s side rear seat cushion only in case of 3door hatch back models 24 NOTE Do not remove the seat belt anchor 26 NOTE 24 Enlevez le coussin du siège arrière du côté passager sur les modèles hatchback à 3 portes 24 REMARQUE Nur bei 3 türigen Modellen mit Schräg heck das Polster der Rücksitzbank auf der Beifahrerseite entfernen 24 HINWEIS 25 104 26 Die Sicherheitsgurtveran...

Страница 23: ...térale du côté passager Boulon 2x Clip 1x Clip 8x 105 104 27 22 105 104 27 22 105 104 27 22 22 Die seitliche Rückenlehne der Rücksitzbank entfernen Bolzen 1x Remove the passenger s side rear seat back side bolster Bolt 1x Enlevez le longeron du dos du siége arrière Boulon 1x 104 28 104 28 104 28 FÜR LIMOUSINEN MIT TEILBARER RÜCKSITZBANK FOR SEDAN MODELS WITH SPLIT REAR SEATS POUR MODELES SEDAN AVE...

Страница 24: ...de secours du coffre b Enlevez la plaque de la garniture du coffre Clip 8x Clip 2x 106 31 30 106 31 30 106 31 30 23 Den Teil der Rückenlehne der Rücksitzbank entfernen Bolzen 3x Clip 3x Remove the rear seat back Bolt 3x Clip 3x Enlevez le dossier du siége arrière Boulon 3x Clip 3x 105 29 105 29 105 29 FÜR LIMOUSINEN OHNE GETEILTE RÜCKSITZBANK FOR SEDAN MODELS WITHOUT SPLIT REAR SEATS POUR MODELES ...

Страница 25: ...ausbauen Clip 3x Remove the passenger s side luggage side cover Clip 3x 107 32 107 32 Corolla LHD 25 FÜR LIMOUSINEN MIT TEILBARER RÜCKSITZBANK FOR SEDAN MODELS WITH SPLIT REAR SEATS POUR MODELES SEDAN AVEC SIEGES ARRIERE FRACTIONNABLES 32 107 FÜR LIMOUSINEN OHNE GETEILTE RÜCKSITZBANK FOR SEDAN MODELS WITHOUT SPLIT REAR SEATS POUR MODELES SEDAN SANS SIEGES ARRIERE FRACTIONNABLES 32 107 33 Vor Entfe...

Страница 26: ... des TVSS Kabelstrangs den Stecker im Fahrzeug lokalisieren 1 Locate the connectors in the vehicle before fitting the TVSS wire harness 1 Repérez les connecteurs dans le véhicule avant l installation du faisceau de câbles du TVSS E12 A L E12 D L Abb 27 Fig 27 46 43 45 42 44 47 40 41 49 48 50 FÜR LIMOUSINE MODELLE FOR SEDAN MODELS POUR MODELES SEDAN ...

Страница 27: ...ahrzeug kabelstrangs anschließen a Connect the 10P female connector white of the TVSS wire harness to the driver s side connector block b Connect the 10P male connector white of the TVSS wire harness to the vehicle harness 10P connector white c Connect the 12P female connector white of the TVSS wire harness to the driver s side connector block d Connect the 12P male connector white of the TVSS wir...

Страница 28: ...nnec teur à 12 poles au faisceau de câbles du véhicule à l aide de liens pour câble 2x 10 10 10 5 Die Kabelstrangschutzabdeckung auf die Rückseite des Schaltkastens auf der Fahrerseite entfernen Clip 6x Remove the harness protective cover from the back of the driver s side J B Clip 6x Enlevez la garniture de protection du fais ceau de câbles à partir de l arrière du boî tier de raccordement du côt...

Страница 29: ...se schwarz des TVSS Kabelstrangs mit dem Blinkerrelais anschließen b Den 8 Stift Stecker schwarz des TVSS Kabelstrangs an dem 8 Stift Stecker schwarz des Fahrzeugkabel strangs anschließen a Connect the 8P female connector black of the TVSS wire harness to the flasher relay b Connect the 8P male connector black of the TVSS wire harness to the vehicle harness 8P connector black a Raccordez le connec...

Страница 30: ...t 1x 11 10 1 11 10 1 11 10 1 9 Die 6 Stift Stecker weiß des TVSS Kabelstrangs richtung Vorderseite des Schaltkastens auf der Fahrerseite ver legen Route the 6P connectors white of the TVSS wire harness to the front of the dri ver s side J B Acheminez les connecteurs à 6 pôles blanc du faisceau de câbles du TVSS vers le devant du boîtier de raccordement du côté conducteur 60 1 D 60 1 D 60 1 D 1 11 ...

Страница 31: ...s TVSS Kabelstrangs an dem 6 Stift Stecker weiß des Fahrzeugkabel strangs anschließen a Connect the 6P female connector white of the TVSS wire harness to the driver s side J B b Connect the 6P male connector white of the TVSS wire harness to the vehicle harness 6P connector white a Raccordez le connecteur femelle à 6 pôles femelle blanc du faisceau de câbles du TVSS au boîtier de rac cordement du ...

Страница 32: ...stallez le faisceau de câbles du véhicule dans l encoche existante de la garniture de protection de la manière illustrée 61 ATTENTION Den Fahrzeugkabelstrang in die Einkerbung in der Schutzabdeckung einlegen wie in der Abbildung gezeigt 61 ACHTUNG ANSICHT VON VORNE FRONT SIDE VIEW VUE DE FACE 13 Den 6 Stift Stecker weiß im Schalt kasten auf der Fahrerseite lokalisieren und lösen Locate and disconn...

Страница 33: ... auf der Fahrerseite lokalisieren b Den 8 Stift Stecker schwarz vom Blinkerrelais lösen a Locate the flasher relay from the right side of the driver s side J B b Disconnect the 8P connector black from the flasher relay a Repérez le relais des clignotants à droite du boîtier de raccordement du côté du conducteur b Débranchez le connecteur à 8 pôles noir du relais des clignotants 64 42 63 64 64 42 6...

Страница 34: ...x am Fahrzeugkabelstrang befestigen a Route the TVSS wire harness to the back of the driver s side J B b Attach the TVSS wire harness to the vehicle harness using the wire tie 2x and 1x a Acheminez le faisceau de câbles du TVSS à l arrière du boîtier de rac cordement du côté du conducteur b Fixez le faisceau de câbles du TVSS au faisceau de câbles du véhicule à l aide de liens pour câble 2x et 1x ...

Страница 35: ...area Localisez et débranchez le connecteur à 6 pôles dans la zone de la direction 64 64 64 Abb 45 Fig 45 19 Den 2 Stift Stecker schwarz im Bereich des Schließzylinders lokalisieren und lösen Locate and disconnect the 2P connector black in the key cylinder area Repérez et débranchez le connecteur à 2 pôles noir dans la zone du barillet 47 47 47 FÜR ALLE MODELLE FOR ALL MODELS POUR TOUS LES MODELES ...

Страница 36: ...hite c Connect the 2P female connector black of the TVSS wire harness to the key cylinder area d Connect the 2P male connector black of the TVSS wire harness to the vehicle harness 2P connector black e Attach the TVSS wire harness to the vehicle harness using the wire tie 1x 10 1 47 1 F 1 F 46 1 G 1 G 10 1 47 1 F 1 F 46 1 G 1 G G G 46 F 47 1 10 a Raccordez le connecteur femelle à 6 pôles blanc du ...

Страница 37: ...câbles du TVSS au faisceau de câbles du véhicule à l aide des liens pour câble 2x b Fixez le connecteur à 6 pôles au fais ceau de câbles à l aide d un lien pour câble 1x 10 10 1 10 10 1 10 10 1 Abb 48 Fig 48 22 Den TVSS Kabelstrang und 2 Stift Stecker mit Kabelbindern 4x am Fahrzeugkabelstrang verlegen und befestigen Route and attach the TVSS wire harness and 2P connector to the vehicle harness us...

Страница 38: ...VSS au faisceau de câbles du véhicu le à l aide de liens pour câble 2x dans la zone de la console centrale 10 1 10 1 10 1 Abb 50 Fig 50 24 Den TVSS Kabelstrang mit Kabel bindern 2x im Bereich der Mittel konsole am Fahrzeugkabelstrang verlegen und befestigen Route and attach the TVSS wire harness to the vehicle harness using wire ties 2x in the centre console area Acheminez et fixez le faisceau de ...

Страница 39: ...VSS Kabelstrang zwischen dem Fahrzeugkabelstrang dem Zug und der Heizung verlegen b Den TVSS Kabelstrang mit Kabel bindern 2x am Fahrzeugkabel strang befestigen a Route the TVSS wire harness between the vehicle harness the cable wire and the heater unit b Attach the TVSS wire harness to the vehicle harness using the wire ties 2x a Acheminez le faisceau de câbles du TVSS entre le faisceau de câbles...

Страница 40: ...Bereich des Handschuhfachs am Fahrzeugkabelstrang verlegen und befesti gen Route and attach the TVSS wire harness to the vehicle harness using the wire tie 1x in the glove compartment area Acheminez et fixez le faisceau de câbles du TVSS au faisceau de câbles du véhicule à l aide d un lien pour câble dans la zone de la boîte à gants 10 1 10 1 10 1 29 Den 10 Stift Stecker weiß im Bereich des Handsc...

Страница 41: ...ur à 10 pôles blanc du faisceau de câble du véhicule b Fixez le connecteur à 10 pôles au fais ceau de câbles à l aide de la mousse adhésif 1x 9 48 1 L 9 48 1 L 9 48 1 L Abb 57 Fig 57 31 Den TVSS Kabelstrang mit Kabel bindern 4x im Bereich der Fußraum abdeckung auf der Beifahrerseite am Fahrzeugkabelstrang befestigen Attach the TVSS wire harness to the vehicle harness using wire ties 4x in the pass...

Страница 42: ...along the passenger s side front door step area b Attach the TVSS wire harness with the vehicle hook and the wire ties 5x a Acheminez le faisceau de câbles du TVSS le long du rebord de la porte avant du côté passager b Fixez le faisceau de câbles du TVSS à l aide du crochet du véhicule et de liens pour câble 5x 10 70 1 1 10 70 1 1 10 70 1 1 FÜR KOMBIS UND 5 TÜRIGE MODELLE MIT SCHRÄGHECK FOR WAGON ...

Страница 43: ...nd umwickeln und befesti gen d Den 1 Stift Stecker weiß im Be reich der B Säule lokalisieren und lösen a Route the TVSS wire harness along the centre pillar area b Cut off the red white wire of the TVSS wire harness c Using the insulating tape wrap and secure the end of the red white wire d Locate and disconnect the 1P connec tor white in the centre pillar area 49 71 1 1 49 71 1 1 FÜR KOMBIS UND 5...

Страница 44: ...le harness using the wire ties 3x b Attach the excess red green wire of the TVSS harness to the vehicle har ness using the wire tie 1x 10 1 10 1 10 1 10 1 FÜR KOMBIS UND 5 TÜRIGE MODELLE MIT SCHRÄGHECK FOR WAGON AND 5DOOR HATCHBACK MODELS POUR MODELES WAGON ET HATCH BACK A 5 PORTES M 49 M 1 FÜR KOMBIS UND 5 TÜRIGE MODELLE MIT SCHRÄGHECK FOR WAGON AND 5DOOR HATCHBACK MODELS POUR MODELES WAGON ET HA...

Страница 45: ...band 3x befestigen c Den TVSS Kabelstrang mit den Kabelbindern 2x am Fahrzeugkabelstrang befestingen a Route the TVSS wire harness toward the centre pillar area b Attach the TVSS wire harness with the foam tapes 3x c Attach the TVSS wire harness to the vehicle harness using the wire ties 2x 10 1 8 1 1 10 1 8 1 1 FÜR 3 TÜRIGE MODELLE MIT SCHRÄGHECK FOR 3DOOR HATCHBACK MODELS POUR MODELES HATCHBACK ...

Страница 46: ...Locate and disconnect the 1P connector white in the centre pillar area 49 71 1 1 49 71 1 1 1 M 71 1 M 49 M 1 FÜR 3 TÜRIGE MODELLE MIT SCHRÄGHECK FOR 3DOOR HATCHBACK MODELS POUR MODELES HATCHBACK A 3 PORTES Do not cut the red green wire of the TVSS wire harness 1 CAUTION Das rot grüne Kabel des TVSS Kabelstrangs nicht durchschneiden 1 VORSICHT a Acheminez le faisceau de câbles du TVSS le long de la...

Страница 47: ...indern 4x am Fahr zeugkabelstrang befestigen Attach the TVSS wire harness and 1P connector to the vehicle harness using the wire ties 4x Acheminez le faisceau de câbles du TVSS et le connecteur à 1 pôle au faisceau de câbles du véhicule à l aide de liens pour câble 4x 10 1 10 1 10 1 M 49 M FÜR 3 TÜRIGE MODELLE MIT SCHRÄGHECK FOR 3DOOR HATCHBACK MODELS POUR MODELES HATCHBACK A 3 PORTES FÜR 3 TÜRIGE...

Страница 48: ...Fig 68 42 a Den TVSS Kabelstrang entlang des Schwellers der vorteren Tür auf den Beifahrerseite verlegen b Den TVSS Kabelstrang mit Hilfe des Fahrzeughakens und Kabel bindern 5x befestigen a Route the TVSS wire harness along the passenger s side front door step area b Attach the TVSS wire harness with the vehicle hook and the wire ties 5x a Acheminez le faisceau de câbles du TVSS le long du rebord...

Страница 49: ... TVSS Kabelstrangs im Bereich der mittleren Säule verlegen b Den 1 Stift Stecker weiß des TVSS Kabelstrangs an dem 1 Stift Stecker weiß des Fahrzeugkabel strangs anschließen a Route the 1P female connector white of the TVSS wire harness to the centre pillar area b Connect the 1P male connector white of the TVSS wire harness to the vehicle harness 1P connector white a Acheminez le connecteur à 1 pô...

Страница 50: ...0 1 10 1 10 1 10 1 10 1 10 1 Abb 72 Fig 72 46 a Den TVSS Kabelstrang entlang des Schwellers der vorderen Tür auf den Beifahrerseite verlegen b Die TVSS Kabelstrang mit Schaum stoffband 1x befestigen c Den TVSS Kabelstrang mit Hilfe des Fahrzeughakens 1x und einem Kabelbinder 1x befestigen a Route the TVSS wire harness along the passenger s side rear door step area b Attach the TVSS wire harness us...

Страница 51: ...luggage compartment area b Attach the TVSS wire harness to the vehicle harness using the wire ties 2x c Attach the TVSS wire harness with the foam tape 1x 8 1 10 1 1 8 1 10 1 1 FÜR LIMOUSINEN OHNE GETEILTE RÜCKSITZBANK FOR SEDAN MODELS WITHOUT SPLIT REAR SEATS POUR MODELES SEDAN SANS SIEGES ARRIERE FRACTIONNABLES 8 73 10 1 FÜR LIMOUSINEN MIT GETEILTE RÜCKSITZBANK FOR SEDAN MODELS WITH SPLIT REAR S...

Страница 52: ... 3x dans la zone du coffre 8 1 8 1 8 1 Abb 76 Fig 76 50 Den TVSS Kabelstrang verlegen und mit dem Schaumstoffklebeband 1x und einem Kabelbinder 1x befestigen Route and attach the TVSS wire harness with the foam tape 1x and the wire tie 1x Acheminez et fixez le faisceau de câbles du TVSS à l aide de la mousse adhésif 1x et d un lien pour câble 1x 10 8 1 10 8 1 10 8 1 8 8 1 FÜR LIMOUSINE MODELLE FOR...

Страница 53: ...10 1 50 10 1 Abb 78 Fig 78 52 a Die 1 Stift Buchse weiß des TVSS Kabelstrangs im Gepäck raumbereich anschließen b Den 1 Stift Stecker weiß des TVSS Kabelstrangs an dem 1 Stift Stecker weiß des Fahrzeugkabel strangs anschließen a Connect the 1P female connector white of the TVSS wire harness to the luggage compartment area b Connect the 1P male connector white of the TVSS wire harness to the vehicl...

Страница 54: ...eugkabelstrang befestigen Attach the TVSS wire harness and 1P connector to the vehicle harness using the wire ties 2x Acheminez le faisceau de câbles du TVSS et le connecteur à 1 pôle au faisceau de câbles du véhicule à l aide de liens pour câble 2x 10 1 10 1 10 1 10 1 10 50 N FÜR LIMOUSINE MODELLE FOR SEDAN MODELS POUR MODELES SEDAN ...

Страница 55: ...urn the trimmer counterclockwise to the minimum position c Stick the flat blade screwdriver through the template and then adjust to Good position a Repérez le trimmer dans le petit ori fice b Tournez le trimmer dans le sens inverse des aiguilles d une montre jusqu à la position minimum c Insérez le tournevis à lame plate à travers le gabarit et tournez le sur la position Good IV 75 a a IV 75 a a a...

Страница 56: ...e If it is not found rotate the template and adjust to find the number of 1 a Insérez le tournevis à lame plate dans l orifice b Abaissez le gabarit jusqu à ce qu il touche le détecteur à radar c Recherchez le numéro 1 au centre de l encoche du gabarit Si vous ne le trouvez pas faites tourn er le gabarit et ajustez le pour trou ver le numéro 1 IV IV II IV 75 IV IV II IV 75 IV IV II IV 75 3 Den Tri...

Страница 57: ...on the radar sensor Mesurez et fixez la bande d aluminium sur le détecteur à radar II III II III II III IV 75 a II FÜR SHRÄGHECK MODELLE FOR HATCHBACK MODELS POUR MODELES HATCHBACK II III Cover the hole of the radar sensor with aliminium tape If this is not properly done the radar sensor sen sitivity will not be correct II III II CAUTION Die Öffnung im Radarsensor mit dem Aluminiumband abdecken We...

Страница 58: ...with the screws 2x and the nuts 2x Fixez le détecteur à radar sur son sup port à l aide des vis 2x et des écrous 2x 6 5 3 II 6 5 3 II 3 6 5 II 5 3 II 6 Be sure to tighten the scews firmly These screws are coated with adhesive 5 CAUTION Die Schrauben unbedingt fest anziehen Diese Schrauben sind mit Kleber beschichtet 5 VORSICHT N oubliez pas de serrer fermement les vis Ces vis sont recouvertes d ad...

Страница 59: ...le faisceau de câbles du détecteur à radar sur le détecteur à radar avec de la mousse adhésive 1x 8 II 1 8 II 1 II 8 1 C Abb 87 Fig 87 8 Das Schaumstoffband 1x an der Radarsensorhalterung anbringen Attach the foam tape 1x to the radar sensor bracket Fixez la mousse adhésif 1x au support du détecteur à radar 3 8 3 8 3 8 II 8 Take the clearance C NOTE Den Abstand berücksichtigen C HINWEIS Eliminez l...

Страница 60: ...er unit and vehicle harness b Connect the 4P connector of the radar sensor to the 4P connector white of the TVSS wire harness c Wrap the 4P connector in the foam tape 1x with the radar sensor bracket d Place the radar sensor into the left side of the glove compartment area II 3 8 1 H II 82 81 1 H II 8 3 1 H II 82 81 1 H 80 Do not discard the bolt 80 NOTE Die Schraube nicht wegwerfen 80 HINWEIS Ne ...

Страница 61: ... l aide d un boulon 80 II 80 II 80 II 82 81 80 II Do not pinch the vehicle harness in between the heater unit and the radar sensor bracket 3 81 82 CAUTION Den Fahrzeugkabelstrang nicht zwis chen Heizung und Radarsensorhal terung einklemmen 3 81 82 VORSICHT Ne pincez pas le faisceau de câbles du véhicule entre l unité de chauffage et le support du détecteur à radar 3 81 82 ATTENTION ...

Страница 62: ...I 7 Abb 92 Fig 92 2 Die TVSS ECU an der TVSS ECU Montagehalterung anbringen Fit the TVSS ECU to the TVSS ECU mounting bracket Fixez l ECU TVSS à son support de fix ation 2 I 2 I 2 I 7 I I 2 Insert the TVSS ECU into the correct slot you have only one chance to install it properly I NOTE Die TVSS ECU in den richtigen Schlitz einsetzen Sie haben nur eine Möglichkeit sie richtig einzusetzen I HINWEIS ...

Страница 63: ... Raccordez le connecteur à 40 pôles blanc du faisceau de câbles du TVSS à l ECU TVSS I 1 K 4 90 I I 1 K 4 90 I I 1 K 4 90 I Abb 94 Fig 94 4 Den TVSS Kabelstrang mit Hilfe der Kabelbinder 1x am Fahrzeugkabelstrang sichren Attach the TVSS wire harness to the vehicle harness using the wire tie 1x Fixez le faisceau de câbles du TVSS au faisceau de câbles du véhicule à l aide du lien pour câbles 10 1 1...

Страница 64: ... sensibilité optimale V FÜR LIMOUSINE UND 5 TÜRIGE MODELLE MIT SCHRÄGHECK FOR SEDAN AND 5DOOR HATCHBACK MODELS POUR MODELES SEDAN ET HATCHBACK A 5 PORTES False alarm may occur if the sensitivity is set too high Test the system accord ing to the SETTING GUIDE to ensure the correct setting NOTE Wenn die Empfindlichkeit zu hoch eingestellt ist kann es zu Fehlalarm kommen Überprüfen Sie das System anh...

Страница 65: ...HRÄGHECK FOR 3DOOR HATCHBACK MODELS POUR MODELES HATCHBACK A 3 PORTES False alarm may occur if the sensitivity is set too high Test the system accord ing to the SETTING GUIDE to ensure the correct setting NOTE Wenn die Empfindlichkeit zu hoch eingestellt ist kann es zu Fehlalarm kommen Überprüfen Sie das System anhand der EINSTELLANLEITUNG auf korrekte Einstellung HINWEIS De fausses alarmes peuven...

Страница 66: ...to the edge of the GBS ECU Fixez le ruban d isolement au bord de l ECU GBS V 7 V 7 V 7 V FÜR KOMBI MODELLE FOR WAGON MODELS POUR MODELES WAGON False alarm may occur if the sensitivity is set too high Test the system accord ing to the SETTING GUIDE to ensure the correct setting NOTE Wenn die Empfindlichkeit zu hoch eingestellt ist kann es zu Fehlalarm kommen Überprüfen Sie das System anhand der EIN...

Страница 67: ... 1 J V 1 J 6 Die GBS ECU an der Halterung posi tionieren und im Bereich des Handschuhfachs neben der TVSS ECU befestigen Position and attach the GBS ECU to the brace in the glove compartment area near the TVSS ECU Positionnez et fixez l ECU GBS à l arma ture dans la zone de la boîte à gants à proximité de l ECU TVSS I 90 V I 90 V I 90 V J V 1 90 I V Press the GBS ECU to the brace firmly 90 V CAUTI...

Страница 68: ...hite of the microphone to the 2P connector white of the TVSS wire harness a Fixez le ruban d isolement au pan neau de recouvrement b Fixez le micro sur le ruban d isole ment à l intérieur du panneau de recouvrement c Raccordez le connecteur à 2 pôles blanc du micro au connecteur à 2 pôles blanc du faisceau de câbles du TVSS 1 E VI 7 7 VI 7 7 1 E VI 7 7 VI 7 7 1 E VI VI 7 Abb 102 Fig 102 2 Den 2 St...

Страница 69: ...ckers to the indicated position a Nettoyez la surface intérieure des deux vitres latérales avant b Fixez les auotcollants à l endroit illustré 12 12 12 12 VERGEWISSERN DASS ALLE GELÖSTEN STECKER KORREKT WIEDER ANGESCHLOSSEN WERDEN VERKLEIDUNG EINPASSEN UND AUSGEBAUTE TEILE WIEDER EINBAUEN ENSURE THAT ALL REMOVED CONNECTORS ARE PUT BACK CORRECTLY REFIT THE TRIM AND REMOVED PARTS VEILLEZ A REPLACER ...

Страница 70: ...Corolla LHD 70 Corolla E12 A E12 D TVSS V 03 02 NOTIZEN NOTES NOTES ...

Страница 71: ...TOYOTA MOTOR CORPORATION ...

Отзывы: