6.
a)
Den 2-Stift-Stecker
im Motorraum
in der Nähe des Bremsflüssigkeits-
behälters lokalisieren und das Klebe-
band entfernen.
b)
Die Kappe
entfernen.
6.
a)
Locate the 2P connector
in the
engine compartment near the brake
reservoir and remove the tape.
b)
Remove the cap
.
6.
a)
Repérez le connecteur à 2 pôles
dans le compartiment moteur à pro-
ximité du réservoir de liquide de frein
et enlevez la bande.
b)
Enlevez le bouchon
.
51
50
51
50
51
50
Corolla (LHD) -
24
Corolla (E12-A + E12-D)
TVSS V
06-04
Abb. 35 - Fig. 35
Abb. 36 - Fig. 36
1
2
50
51
52
50
51
5.
a)
Fixez l’interrupteur de capot
à son support
.
b)
Raccordez le connecteur à 2 pôles
du faisceau de
câbles du véhicule à l’interrupteur de capot
.
c)
Fixez le câble d'accélérateur
à l'aide de son support
,
de la manière illustrée.
51
52
1
50
2
1
DIESELMOTOR -
AUSSER **E12*L-****
X
*
MODELLE
DIESEL ENGINE -
EXCEPT **E12*L-****
X
*
MODELS
MOTEUR DIESEL -
SAUF MODELES **E12*L-****
X
*
5.
a)
Den Haubenschalter
an der
Haubenschalterung anbringen.
b)
Den 2-Stift-Stecker
des Fahrzeug-
kabelstrangs an den Haubenschalter
anschließen.
c)
Den Gaszug
mit dem Gaszughalter
einklemmen, wie in der Abbildung
gezeigt.
5.
a)
Fit the hood switch
to the hood
switch bracket
.
b)
Connect the 2P connector
of the
vehicle harness to the hood switch
.
c)
Clamp the throttle cable
using the
throttle cable support holder
as
shown.
51
52
1
50
2
1
51
52
1
50
2
1
BENZINMOTOR
FÜR **E12*L-
D
*****
MODELLE
PETROL ENGINE
FOR **E12*L-
D
*****
MODELS
MOTEUR A ESSENCE
POUR MODELES **E12*L-
D
*****
Содержание 08192-13810
Страница 29: ...TOYOTA MOTOR CORPORATION ...