background image

b) Batterien/Akkus

•  Achten Sie beim Einlegen der Batterien/Akkus auf die richtige Polung.
•  Entfernen Sie die Batterien/Akkus, wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht ver-

wenden, um Beschädigungen durch Auslaufen zu vermeiden. Auslaufende oder 

beschädigte Batterien/Akkus können bei Hautkontakt Säureverätzungen hervor-

rufen. Beim Umgang mit beschädigten Batterien/Akkus sollten Sie daher Schutz-

handschuhe tragen.

•  Bewahren Sie Batterien/Akkus außerhalb der Reichweite von Kindern auf. Lassen 

Sie Batterien/Akkus nicht frei herumliegen, da diese von Kindern oder Haustieren 

verschluckt werden könnten.

•  Nehmen Sie keine Batterien/Akkus auseinander, schließen Sie sie nicht kurz und 

werfen Sie sie nicht ins Feuer. Versuchen Sie niemals, nicht aufladbare Batterien 

aufzuladen. Es besteht Explosionsgefahr!

Bedienelemente

1  Zeitanzeige 

6  Taste ▼

2 Taste 

„mode“ 

7 Kalenderanzeige

3 Taste   

8 Weckzeitanzeige

4 Taste   

9 Batteriefach

5  Taste ▲

Batterien/Akkus einlegen/wechseln

•  Klappen Sie den Aufstellbügel an der Gehäuserückseite auf.
•  Schieben Sie den Batteriefachdeckel nach unten und nehmen Sie ihn ab.
•  Legen Sie zwei Batterien vom Typ AAA/Micro polungsrichtig ein. Die korrekte Polung ist im 

Batteriefach (9) angegeben.

•  Nach dem Einlegen der Batterien unternimmt der Funk-Wecker einen Empfangsversuch für 

das DCF-Signal (siehe Kapitel „DCF-Empfang“).

•  Verschließen Sie das Batteriefach (9) wieder.
•  Ein Batteriewechsel ist erforderlich, wenn im Display das Batteriewarnsymbol erscheint.

 

Die Verwendung von Akkus ist möglich. Durch die geringere Betriebsspannung 

(Akku = 1,2 V, Batterie = 1,5 V) und die geringere Kapazität verkürzt sich jedoch die 

Betriebsdauer.

DCF-Empfang

Direkt nach dem Einlegen der Batterien erfolgt der erste Empfangsversuch für das DCF-Signal. 

Während des DCF-Empfangsversuchs blinkt das Funkturmsymbol in der Zeitanzeige (1). Die 

Zeitanzeige (1) stellt sich nach erfolgreichem DCF-Empfang automatisch auf die aktuelle Uhr-

zeit ein und das Funkturmsymbol wird dauerhaft angezeigt.

 

Die Erkennung des DCF-Signals und dessen Auswertung dauert etwa 3-5 Minuten. 

Bewegen Sie den Funk-Wecker in dieser Zeit nicht. Betätigen Sie keine Tasten oder 

Schalter! 

 

Ein schlechter Empfang ist zu erwarten z.B. bei metallbedampften Isolierglasfens-

tern, Stahlbetonbauweise, beschichteten Spezialtapeten, in der Nähe von elektroni-

schen Geräten oder in Kellerräumen.

 

Falls nach 10 Minuten die aktuelle Uhrzeit nicht korrekt angezeigt wird,  verändern 

Sie den Aufstellungsort des Funk-Weckers, entnehmen Sie die Batterien und legen 

Sie sie nach ca. 10 Sekunden erneut ein. Der Wecker startet dann einen erneuten 

Empfangsversuch wie oben beschrieben.

Die Empfangsversuche für die tägliche automatische Synchronisierung mit der DCF-Zeit wer-

den stündlich durchgeführt. Ein erfolgreicher Empfangsversuch pro Tag genügt, um die Abwei-

chung auf unter einer Sekunde zu halten.
Das DCF-Signal wird von einem Sender in Mainflingen (nahe

1500 km

2000 km

 

Frankfurt am Main) ausgesendet. Dessen Reichweite be-

trägt bis zu 1500 km, bei idealen Empfangsbedingungen 

sogar bis zu 2000 km.
Das DCF-Signal beinhaltet unter anderem die genaue Uhr-

zeit (Abweichung theoretisch 1 Sekunde in einer Million Jah-

re!) und das Datum.
Selbstverständlich entfällt auch das umständliche manuelle 

Einstellen der Sommer- und Winterzeit.

 Bedienungsanleitung

Funk-Wecker EFW 220 

Best.-Nr. 1486095

Bestimmungsgemäße Verwendung

Das Produkt dient zur Anzeige der Uhrzeit, außerdem ist eine Weckfunktion und eine Datumsanzei-

ge integriert. Mittels eines eingebauten DCF-Empfängers werden die Uhrzeit und das Datum 

automatisch eingestellt.
Das Produkt darf nur über Batterien betrieben werden. Eine andere Energieversorgung ist 

nicht zulässig.
Eine Verwendung ist nur in geschlossenen Räumen, also nicht im Freien erlaubt. Der Kontakt 

mit Feuchtigkeit, z.B. im Badezimmer u.ä. ist unbedingt zu vermeiden.
Aus Sicherheits- und Zulassungsgründen dürfen Sie das Produkt nicht umbauen und/oder 

verändern. Falls Sie das Produkt für andere Zwecke verwenden, als zuvor beschrieben, kann 

das Produkt beschädigt werden. Außerdem kann eine unsachgemäße Verwendung Gefahren 

wie z.B. Kurzschluss, Brand, etc. hervorrufen. Lesen Sie sich die Bedienungsanleitung genau 

durch und bewahren Sie diese auf. Reichen Sie das Produkt nur zusammen mit der Bedie-

nungsanleitung an dritte Personen weiter.
Das Produkt entspricht den gesetzlichen, nationalen und europäischen Anforderungen. Alle 

enthaltenen Firmennamen und Produktbezeichnungen sind Warenzeichen der jeweiligen In-

haber. Alle Rechte vorbehalten.

Lieferumfang

•  Funk-Wecker
•  2x AAA-Batterie
•  Bedienungsanleitung

Aktuelle Bedienungsanleitungen           

Laden Sie aktuelle Bedienungsanleitungen über den Link www.conrad.com/downloads her-

unter oder scannen Sie den abgebildeten QR-Code. Befolgen Sie die Anweisungen auf der 

Webseite.

Symbol-Erklärung

  

Das Symbol mit dem Ausrufezeichen im Dreieck weist auf wichtige Hinweise in die-

ser Bedienungsanleitung hin, die unbedingt zu beachten sind.

 

Das Pfeil-Symbol ist zu finden, wenn Ihnen besondere Tipps und Hinweise zur Be-

dienung gegeben werden sollen.

Sicherheitshinweise

Lesen Sie sich die Bedienungsanleitung aufmerksam durch und beachten Sie 

insbesondere die Sicherheitshinweise. Falls Sie die Sicherheitshinweise und 

die Angaben zur sachgemäßen Handhabung in dieser Bedienungsanleitung 

nicht befolgen, übernehmen wir für dadurch resultierende Personen-/

Sachschäden keine Haftung. Außerdem erlischt in solchen Fällen die 

Gewährleistung/Garantie.

a) Allgemein

•  Das Produkt ist kein Spielzeug. Halten Sie es von Kindern und Haustieren fern.
•  Lassen Sie das Verpackungsmaterial nicht achtlos liegen. Dieses könnte für Kin-

der zu einem gefährlichen Spielzeug werden.

•  Schützen Sie das Produkt vor extremen Temperaturen, direktem Sonnenlicht, 

starken Erschütterungen, hoher Feuchtigkeit, Nässe, brennbaren Gasen, Dämp-

fen und Lösungsmitteln.

•  Setzen Sie das Produkt keiner mechanischen Beanspruchung aus.
•  Wenn kein sicherer Betrieb mehr möglich ist, nehmen Sie das Produkt außer Be-

trieb und schützen Sie es vor unbeabsichtigter Verwendung. Der sichere Betrieb 

ist nicht mehr gewährleistet, wenn das Produkt:

 - sichtbare Schäden aufweist, 
 - nicht mehr ordnungsgemäß funktioniert, 
 - über einen längeren Zeitraum unter ungünstigen Umgebungsbedingungen ge-

lagert wurde oder 

 - erheblichen Transportbelastungen ausgesetzt wurde.

•  Gehen Sie vorsichtig mit dem Produkt um. Durch Stöße, Schläge oder den Fall 

aus bereits geringer Höhe wird es beschädigt.

•  Wenden Sie sich an eine Fachkraft, wenn Sie Zweifel über die Arbeitsweise oder 

die Sicherheit des Produkts haben.

•  Lassen Sie Wartungs-, Anpassungs- und Reparaturarbeiten ausschließlich von 

einem Fachmann bzw. einer Fachwerkstatt durchführen.

•  Sollten Sie noch Fragen haben, die in dieser Bedienungsanleitung nicht beant-

wortet werden, wenden Sie sich an unseren technischen Kundendienst oder an 

andere Fachleute.

Содержание EFW 220

Страница 1: ...Best Nr 1486095 Bestimmungsgemäße Verwendung Das Produkt dient zurAnzeige der Uhrzeit außerdem ist eine Weckfunktion und eine Datumsanzei ge integriert Mittels eines eingebauten DCF Empfängers werden die Uhrzeit und das Datum automatisch eingestellt Das Produkt darf nur über Batterien betrieben werden Eine andere Energieversorgung ist nicht zulässig Eine Verwendung ist nur in geschlossenen Räumen ...

Страница 2: ...instellen Drücken Sie die Taste 3 drei Sekunden lang StellenSiedieblinkendeStundenanzeigefürdieWeckzeitAL1mitdenTasten 5 bzw 6 ein Drücken Sie die Taste 3 erneut Stellen Sie die blinkende Minutenanzeige für die WeckzeitAL1 mit denTasten 5 bzw 6 ein Drücken Sie die Taste 3 erneut Stellen Sie die blinkende Minutenanzeige für die Schlummerzeit mit den Tasten 5 bzw 6 ein Die Schlummerzeit hat einen Ei...

Страница 3: ...nd in a million years and the date Naturally this also eliminates the hassle of manually setting up summer and winter times 1500 km 2000 km Operating instructions Radio alarm clock EFW 220 Item no 1486095 Intended use The product is intended for displaying the time of day in addition there is an integrated alarm function and date display The time and date are set automatically using an integrated ...

Страница 4: ...ay for the alarm time AL1 with the 5 or buttons 6 Press the button 3 again Set the flashing minute display for the alarm time AL1 with the 5 or buttons 6 Press the button 3 again Set the flashing minute display for the snooze duration with the 5 or buttons 6 The snooze duration can be set between one minute and 59 minutes Press the button 3 again to save the setting and activate alarm time AL1 b S...

Страница 5: ... commande 1486095 Utilisation conforme Le produit sert à afficher l heure et il dispose en outre d une fonction de réveil et d affichage de la date Le récepteur DCF intégré permet de régler automatiquement l heure et la date Le produit ne doit fonctionner qu avec des piles Toute autre alimentation est interdite L utilisation n est autorisée que dans des locaux fermés donc pas pas à l extérieur Il ...

Страница 6: ... AL1 et AL2 a Régler l heure de réveil 1 Appuyez sur la touche 3 pendant trois secondes Réglez l affichage clignotant des heures avec les touches 5 ou 6 Appuyez de nouveau sur la touche 3 Réglez l affichage clignotant des minutes avec les touches 5 ou 6 Appuyez de nouveau sur la touche 3 Réglez l affichage clignotant des minutes pour la fonction snooze avec les touches 5 ou 6 La fonction snooze a ...

Страница 7: ...de zomer en wintertijd 1500 km 2000 km Gebruiksaanwijzing Radiowekker EFW 220 Bestelnr 1486095 Beoogd gebruik Het product is bedoeld voor de weergave van de tijd bovendien zijn een wekfunctie en een datumweergave geïntegreerd Door middel van een ingebouwde DCF ontvanger worden de tijd en de datum automatisch ingesteld Het product mag uitsluitend met batterijen worden gebruikt Een andere energievoo...

Страница 8: ...ts 3 gedurende drie seconden Stel de knipperende uurweergave voor de wektijd AL1 met de toetsen 5 of 6 in Druk opnieuw op de toets 3 Stel de knipperende minutenweergave voor de wektijd AL1 met de toetsen 5 of 6 in Druk opnieuw op de toets 3 Stel de knipperende minutenweergave voor de sluimertijd met de toetsen 5 of 6 in De sluimertijd heeft een instelbereik van één minuut tot 59 minuten Druk opnie...

Отзывы: