Tovenco Pinotage Скачать руководство пользователя страница 8

- 8 -

- Vid behov, finns också möjligheten att montera kåpan med 

extra skruvar från insidan av kåpan (Fig.2A). Dvs förmontera 

en regelstomme (200 mm) ovan underkant innertak, se mått-

skiss Fig.2

- Vid montering, använd skruvar och fästen som är anpassade 

för takkonstruktionen (betong, gips, trä osv.).

Säkerställ därför att ev. medlevererade skruvar och fästen är 

anpassade för denna installation.

  ANVÄNDNING OCH UNDERHÅLL

•  

Det rekommenderas att starta utrustningen innan någon typ 

av livsmedel tillagas. Vi rekommenderar att du låter apparaten 

gå i 15 minuter efter att matlagningen avslutats, så att matoset 

helt sugs ut. 

Kåpan ska underhållas regelbundet och på ett korrekt sätt för 

att fungera på bästa sätt. Detta gäller i synnerhet avfettnings-

filtret och filtret med aktivt kol.

•  Avfettningsfiltret

 har till uppgift att stoppa fettpartiklarna 

som finns i luften. Detta filter sätts igen efter en viss tid, bero-

ende på hur mycket utrustningen används.

-  För att undvika risk för brand är det nödvändigt att tvätta av-

fettningsfiltret för hand med flytande neutralt icke-polerande 

diskmedel eller i diskmaskin på låg temperatur och med kort 

program minst en gång varannan månad.

-  Efter några tvättar kan filtren ändra färg lite. Detta ger inte 

rätt till reklamation för eventuell ersättning av dem.

•  Innan du sätter tillbaks avfettningsfiltren och de åter

-

användbara aktiva kolfiltren är det viktigt att dessa har 

torkat ordentligt.

•  Rengöra kåpan regelbundet både på insidan och utsidan 

med en trasa fuktad med denaturerad sprit eller milt fly-

tande rengöringsmedel som inte slipar.

•  

Belysningen är avsedd att endast vara tänd under tillag-

ningen och inte för att lysa upp rummet i allmänhet under 

en längre tid. Om belysningen är tänd under en längre tid 

förkortas lampornas livslängd betydligt. 

  Om apparaten är försedd med innerbelysning kan denna 

användas som allmän rumsbelysning under längre tid.

  

Viktigt!

 Att ignorera anvisningarna om rengöring av kåpan 

samt om byte och rengöring av filtren medför brandrisk. Det 

rekommenderas därför att man följer dessa instruktioner

•  Byta halogenlampor (Fig.9):

För att byta halogenlamporna 

B

, pressa upp glaset 

C

 och dra 

luckan nedåt

Byt ut mot lampor av samma typ.

OBS!

 Ta inte i lampan med bara händer.

Om din apparat är försedd med LED - lampor är det nödvändigt 

att kontakta en specialiserad tekniker när de behöver bytas ut.

•  Manöverfunktioner (Fig.10):

Observera! Alla enhetens funktioner styrs via 

medföljande fjärrkontroll

.

Om fjärrkontrollen slutar fungera (pg.a dåliga batterier, etc.) 

så kan du även kontrollera kåpan på touchkontrollen inuti 

kåpan (Fig. 8-10).

Power-knappen  (A)  =

 Till- och frånknappen sätter på och 

stänger av hela kåpan (motor och lampor).

Genom att trycka på denna knapp startar motorn med den 

1:a hastigheten.

Fan  speed-knapp  (B)  =

 Med avstängd fläkt, tryck på 

knappen en gång för den 1:a hastigheten, två gånger för 

den 2:a hastigheten och tre gånger för den 3:e hastigheten. 

Tryck ned knappen i 5 sek för att starta intensivhastigheten, 

i vilket läge kåpan än befinner sig. För varje hastighet tänds 

endast lysdioden för inställd hastighet. Intensivhastigheten 

indikeras av att lysdioden för den 3:e hastigheten blinkar. 

Intensivhastigheten varar i 10 min, sedan återgår kåpan till 

tidigare inställd hastighet.

För att stänga av intensivhastigheten, tryck på till- och 

frånknappen och kåpan stängs av. Alternativt kan du trycka 

på Fan speed-knappen och hastigheten återgår till tidigare 

inställd hastighet. Varje gång som knappen trycks ned 

ändras hastigheten cykliskt.

Light-knapp (C) =

 Det finns tre olika ljusstyrkenivåer: hög, 

medel och låg.

Från släckt läge, tryck en gång för den högsta nivån, två 

gånger för mellannivån, tre gånger för den lägsta nivån och 

fyra gånger för att släcka lamporna.

Lampnivåerna ändras i följande ordning: hög, medel, låg och 

släckt.

Timer-knapp  (D)  =

 När denna knapp trycks ned, oavsett 

vilken hastighet som är inställd (förutom intensivhastighet), 

aktiveras timerfunktionen i 15 min. När timertiden har gått 

ut stängs kåpan av (motorn stängs av och eventuella lampor 

släcks).

Kontrollampa  för  lampor  (E)  = 

Kontrollampan för lampor 

tänds när lamporna är tända, oavsett ljusstyrkenivå.

Kontrollampa  för  filter  (F)  =

 Efter 30 funktionstimmar 

tänds kontrollampan för filter (lysdiod) och lyser med fast 

sken för att signalera att det är nödvändigt att rengöra 

fettfiltren. Denna funktion återställs (med avstängd kåpa) 

genom att trycka ned Fan speed-knappen i 5 sek. När detta 

moment har utförts släcks lysdioden för filtersignalering och 

nedräkningen av de 30 funktionstimmarna börjar om på nytt.

Efter 120 timmar börjar lysdioden att blinka kontinuerligt. 

Detta innebär att kolfiltren (om sådana har monterats) ska 

bytas ut. Denna funktion återställs (med avstängd fläkt) 

genom att trycka ned Fan speed-knappen i 5 sek. När detta 

moment har utförts, släcks lysdioden för filtersignalering och 

nedräkningen startar om från noll.

Kontrollampa för ren luft (8).

Clean air-funktionen aktiveras (med avstängd kåpa) 

genom att trycka ned Power-knappen (1) i 5 sek. Denna 

funktion startar motorn i 10 minuter varje timme med 1:a 

hastigheten. Kontrollampan tänds och lyser med fast sken. 

Dessutom tänds lysdioden för den 1:a hastigheten. Under 

de återstående 50 min blinkar kontrollampan. Funktionen 

deaktiveras genom att trycka ned någon av knapparna, med 

undantag för lampknapparna.

TILLVERKAREN FRÅNSÄGER SIG ALLT ANSVAR FÖR EVEN-

TUELLA SKADOR SOM ORSAKTS P.G.A. ATT OVANSTÅENDE 

INSTRUKTIONER INTE RESPEKTERATS.

DEUTSCH

D

 ALLGEMEINES

Diese Anleitung bitte aufmerksam durchlesen, da sie wichtige 

Sicherheitshinweise zur Installation, zum Gebrauch und zur 

Wartung enthält. Die Anleitung für eventuelle zukünftige 

Konsultationen aufbewahren. Das Gerät wurde für einen 

Gebrauch in der Version mit Abluft (Abgabe der Luft nach 

außen - Abb.1B) oder mit externem Motor (Abb.1A) entworfen.

 SICHERHEITSHINWEISE

1. 

Vorsicht ist geboten, wenn gleichzeitig eine Abzugshaube 

und ein raumluftabhängiger Boiler oder ein offenes Feuer in 

Betrieb sind, die von einer anderen Energiequelle als Strom 

versorgt werden, da die Küchenhaube die Raumluft absaugt, 

Содержание Pinotage

Страница 1: ...SPISK PA Bruksanvisning DUNSTABZUGSHAUBE Gebrauchsanweisung HOTTE DE CUISINE Notice d utilisation COOKER HOOD User instructions AFZUIGKAP Gebruiksaanwijzing S D NL F GB Model Pinotage...

Страница 2: ......

Страница 3: ...3 Fig 1...

Страница 4: ...4 Fig 5 Fig 3 Fig 4 Fig 2...

Страница 5: ...5 Fig 6...

Страница 6: ...6 Fig 10 Fig 8 Fig 9 Fig 7...

Страница 7: ...eventuella negativa f ljdrisker f r milj och h lsa Symbolenp produktenellerp bifogaddokumentation indikerar att den h r produkten inte ska behandlas om hush llsavfall utan ska verl mnas till l mplig...

Страница 8: ...r att starta intensivhastigheten i vilket l ge k pan n befinner sig F r varje hastighet t nds endast lysdioden f r inst lld hastighet Intensivhastigheten indikeras av att lysdioden f r den 3 e hastigh...

Страница 9: ...zust ndige lokale Stel le an die Sammelstelle f r Hausm ll oder an den H ndler bei dem Sie das Ger t erworben haben INSTALLATIONSANLEITUNG Montage und Anschluss m ssen von einem Fachmann durchgef hrt...

Страница 10: ...u einer unerwarteten Betriebsunterbrechung der Fernbedienung kommen leere Batterien usw kann direkt das Bedienelement innerhalb des Ger ts bet tigt werden Abb 8 10 Taste Power A Die Einschalt ausschal...

Страница 11: ...cyclage des appareils lectriques et lectroniques Conformez vous aux r glementations locales sur la collecte et l limination des d chets Pour tout autre renseignement sur le traitement la r cup ration...

Страница 12: ...commande situ e l int rieur de l appareil Fig 8 10 Touche d allumage A La touche d allumage Extinction sert mettre en marche et arr ter la hotte en entier turbine et lumi res La touche permet de d mar...

Страница 13: ...be connected to the electricity supply as follows BROWN L line BLUE N neutral YELLOW GREEN earth The neutral wire must be connected to the terminal with the Nsymbolwhilethe YELLOW GREEN wiremustbeconn...

Страница 14: ...nd Light button C There are three light levels High medium low From the off position press once for the high level twice for the medium level three times for the low level and four times to turn the l...

Страница 15: ...afstand tussen het oppervlak dat de pannen op het fornuis ondersteunt en de onderkant van de afzuigkap moet minstens 100 cm bedragen Indien een verbindingsbuis bestaande uit twee of meer delen gebruik...

Страница 16: ...eid drie keer voor de 3 snelheid Om de extra hoge snelheid in te schakelen moet men de toets voor 5 sec indrukken in welke toestand de kap zich ook bevindt Bij elke snelheid zal uitslu itend de led aa...

Страница 17: ......

Страница 18: ......

Страница 19: ......

Страница 20: ...3LIK1041...

Отзывы: