background image

12

TOPEX.PL

Evitaţi contactul, microarzătorului cu ulei, cu  acizi 

8. 

cât şi cu alţi agenţi chimici. 

In timpul lucrului, cu microarzătorul, trebuie să utilizezi 

9. 

mijloace de protejare personală : ochelari şi mănuşi de 

protecţie. 

Nu utilza microarzătorul, fără întrerupere, pe o perioadă 

10. 

mai lungă de  20 minute.

Nu lucra cu microarzătorul defectat.

11. 

Este interzis, să repari singur (samovolnic) microarzăto-

12. 

rul sau sa demontezi elementele microarzătorului.

Microarzătorul, trebuie utilizat, numai  în conformitate 

13. 

cu instrucţiunile anexate.  

ATENTIE!

ATENTIE!

Fiecare  revizie  şi  reparaţie,  trebuie  executată,  de  către 

servisul furnizorului utilajului, sau de servisul omologat 

numai atunci când  recipientul microarzătorului de gaz 

este gol.

ATENTIE!

Se recomandă, de a face câteva  lipiri de probă, pe bucăţi 

de material de prisos. Iscusinţa deservirii  pistolului de 

lipit, se obţine în urma practicii. 

DESTINATIA

Microarzătorul  se  evidenţiază,  datorită  construcţii  cu 

dimensiuni  mici,  care  îl    cuprinde  palma,  înlesnind 

utilizarea lui, la locuri inaccesibile utilzării, altor de surse 

de energie, cât şi la alte lucrări la care este necesară o 

temperatură înaltă de încălzire.  

PARAMETRII  TEHNICI

circa .1300°C

Timpul de lucru după umplerea 

recipientului cu gaz 

circa . 15 min

Capacitatea recipientului de gaz

12ml

Genul gazului 

Butan

Greutatea 

40 g

ELEMENTELE UTILAJULUI  (Fig.1)

Duza.

a. 

Butonul robinetului de gaz. 

b. 

Robinetul de umplere cu gaz.

c. 

LUCRUL, DESERVIREA 

exclusiv numai, cu microarzătorul orprit (închis). 

Microarzătorul,  trebuie  întors,  încât  robinetul  de 

Utilizând  adaptorul  necesar,  apasă  la  supapa  de 

umplerea  recipientului,  microarzătorului,  capătul  de 

umplere  de  la  butelia  cu  gaz.    Umplerea  recipientului 

cu gaz, durează circa 5 sekunde. Micşorarea simţitoare, 

înseamnă că, în recipient lipseşte gaz. 

Roteşte butonul robinetului de gaz, la microarzător, cu 

1/4 de rotire spre stânga, (vei auzi un şuerat caracteristic 

al gazului care iese din duză).
Indreaptă, duza microarzătorului, dela sine.
Aprinde gazul, care iese din duza microarzătorului.

Cu  butonul  robinetului  de  gaz,  se  ajustează  mărimea 

robinetului,    trebuie  rotit  spre  stânga.  Rotind  butonul 

temperatura ei. 

Rotind  butonul  robinetului  de  gaz,  spre  stânga,  până 

la poziţia extremă,  se opreşte intrarea gazului în duză, 

MIKROHOŘÁK 

44E102

BEZPEČNOSTNÍ POKYNY

Mikrohořák není vybaven indikátorem teploty. Neopatrné 

používání může způsobit požár. Chraňte sebe i své okolí 

dodržováním příslušných bezpečnostních opatření.

POZOR!

Nepřibližujte  trysku  mikrohořáku  k  obličeji  a  k  

1. 

rukám. Hrozí nebezpečí popálení.

Tryska mikrohořáku se při práci velmi silně zahřívá. 

2. 

CZ

Содержание 44E102

Страница 1: ... HASZNÁLATI UTASÍTÁS INSTRUCTIUNI DE DESERVIRE INSTRUKCE K OBSLUZE NÁVOD NA OBSLUHU NAVODILA ZA UPORABO APTARNAVIMO INSTRUKCIJA LIETOŠANAS INSTRUKCIJA KASUTUSJUHEND ИНСТРУКЦИЯ ЗА ОБСЛУЖВАНЕ UPUTE ZA UPOTREBU UPUTSTVO ZA UPOTREBU ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ INSTRUCCIONES DE USO PL GB DE RU UA HU RO CZ SK SI LT LV EE BG HR SR GR ES T 10 12 ...

Страница 2: ......

Страница 3: ... MIKRO GÁZÉGŐ 10 MICROARZATOR 11 MIKROHOŘÁK 12 MIKROHORÁK 13 MIKROGORILNIK 15 MIKRO DEGIKLIS 16 MIKRODEGLIS 17 MIKROPÕLETI 18 МИКРО ГОРЕЛКА 19 MINI PLINSKA LEMILICA 20 MIKROGORIONIK 21 ΜΙΚΡΟ ΦΛΟΓΙΣΤΡΟ 22 MICROSOPLETE 23 PL GB DE RU UA HU RO CZ SK SI LT LV EE BG HR SR GR ES ...

Страница 4: ...Rys 1 A B C Rys 2 Rys 3 ...

Страница 5: ...zić w serwisie dostawcy lub w serwisie homologowanym przez dostawcę Wszystkieprzeglądyinaprawyprzeprowadzać po uprzednim opróżnieniu mikropalnika z gazu PL UWAGA Zaleca się wykonanie kilku prób lutowania na zbędnych kawałkach materiału lutowanego Umiejętność lutowania zdobywa się w miarę praktyki PRZEZNACZENIE Mikropalnik wyróżnia niewielka konstrukcja mieszcząca się w dłoni pozwalająca na pracę w...

Страница 6: ...se personal 9 protection measures protective glasses and gloves Do not use the microtorch continuously for more 10 than 20 minutes Do not use damaged microtorch 11 Do not repair the microtorch by yourself do not 12 dismantle parts of the microtorch Use the microtorch accordingly to the manual 13 CAUTION GB CAUTION All checks and repairs should be carried out by the by the supplier Make all checks ...

Страница 7: ...tzbrille und Schutzhandschuhe Verwenden Sie den Mikrobrenner nicht länger als 10 20 Minuten ohne Unterbrechung DE Verwenden Sie keinen beschädigten Mikrobrenner 11 Nehmen Sie keine Reparaturen vor und bauen keine 12 Elemente des Mikrobrenners eigenständig ab Der Mikrobrenner ist gemäß der Betriebsanleitung 13 zu verwenden ACHTUNG Das Gasfüllventil darf nicht beschädigt werden ACHTUNG Prüfungen und...

Страница 8: ... течение некоторого времени после завершения работы Запрещается приближать нагретое сопло 3 микрогорелки к легковоспламеняющимся материалам RU Убирая микрогорелку после работы убедитесь 4 что регулятор газа завинчен если микрогорелка горячая дайте ей остыть Запрещается хранить микрогорелку при 5 температуре выше 40 C 104ºF или в солнечных местах Храните микрогорелку в местах недоступных для 6 дете...

Страница 9: ...БЕЗПЕКИ Мікропальник не обладнано дайником температури Необачність під час експлуатації устаткування здатна спричинитисядопожежі Сліддотримуватисявідповідних правилтехнікибезпекийохоронисередовища Узв язку з цим УВАГА Не наближати сопла мікропальника до обличчя 1 чи рук Існує ризик опіку Під час праці сопло мікропальника дуже сильно 2 нагрівається Навіть після вимкнення сопло ще деякий час залишає...

Страница 10: ...ть газ що дістається з сопла Регулювання сили полум я і його температури Газовий вентиль уможливлює регулювання сили полум я і його температури Щоб зменшити силу полум я і температуру слід обернути вентиль вліво І навпаки обертанням вентиля вправо спричиняє збільшення сили полум я і температури Гасіння полум я Повернітьгазовийвентильвлівоукрайнєположення і таким чином перекрийте подавання газу до ...

Страница 11: ... A mikro gázégő lángintenzitásának jelentős csökkenése vagy teljes hiánya a gáztartály kiürülésére utal A gázégő üzembe helyezése 3 ábra Forgassa el balra a mikro gázégő szelepkerekét 1 4 fordulattal ekkor hallható lesz a kiáramló gáz jellemző sziszegése Fordítsa el magától a gázégő fúvókáját Gyújtsa meg a gázégő fúvókájából kiáramló gázt A láng nagyságának és a hőmérsékletének beállítása A szelep...

Страница 12: ...pul de lucru după umplerea recipientului cu gaz circa 15 min Capacitatea recipientului de gaz 12ml Genul gazului Butan Greutatea 40 g ELEMENTELE UTILAJULUI Fig 1 Duza a Butonul robinetului de gaz b Robinetul de umplere cu gaz c LUCRUL DESERVIREA exclusiv numai cu microarzătorul orprit închis Microarzătorul trebuie întors încât robinetul de Utilizând adaptorul necesar apasă la supapa de umplerea re...

Страница 13: ...do dlaně a umožňuje tak práci v místech bez jiných zdrojů energie a také při pracích které vyžadují vyšší teplotu nahřívání TECHNICKÉ PARAMETRY Teplota plamene max cca 1300 C Provozní doba po naplnění plynem cca 15 min Kapacita zásobníku plynu 12 ml Druh plynu Butan Hmotnost 40 g SOUČÁSTI ZAŘÍZENÍ Obr 1 Tryska a b Ventil pro doplňování plynu c PROVOZ OBSLUHA Plnění zásobníku mikrohořáku plynem obr...

Страница 14: ...merne s dĺžkou praxe URČENIE Mikrohorák sa vyznačuje malou konštrukciou ktorá sa zmestí do dlane a umožňuje prácu na miestach bez iných zdrojov energie a pri iných prácach ktoré si vyžadujú zvýšenú teplotu nahrievania TECHNICKÉ PARAMETRE Maximálna teplota plameňa pribl 1300 C Čas práce po naplnení plynom pribl 15 min Objem nádrže na plyn 12ml Druh plynu Bután Hmotnosť 40g SÚČIASTKY ZARIADENIA Obr ...

Страница 15: ...znitvi plina iz mikrogorilnika POZOR Priporoča se izvedba nekaj poskusov na pogrešljivih koncih spajkalnega materiala Veščina spajkanja se pridobi s prakso SI NAMEN Mikrogorilnik se odlikuje z majhno konstrukcijo ki se umesti v roko in omogoča delo na mestih kjer ni drugih virov energije ter druga dela ki zahtevajo večjo temperaturo segrevanja TEHNIČNI PARAMETRI Temperatura plamena maks ok 1300 C ...

Страница 16: ...šleidus dujas DĖMESIO Pradžioje rekomenduojame kelis kartus pabandyti sulituoti nereikalingus numatytos lituoti medžiagos gabalėlius Litavimo įgūdžiai įgyjami praktikuojantis LT PASKIRTIS Mikro degiklis ypatingas tuo kad yra labai mažas ir telpa rankoje dėl to su juo galima dirbti vietose kuriose nėra kitų energijos šaltinių bei naudoti jį kitiems darbams kurių atlikimui reikia aukštesnės temperat...

Страница 17: ...eicams veikt dažus izmēģinājuma lodējumus uz nevajadzīgiem materiāla gabaliem Prasme darboties ar mikrodegli rodas līdz ar pieredzi LV PIELIETOJUMS Mikrodeglim ir neliela konstrukcija kuru var novietot plaukstā kas ļauj strādāt ar mikrodegli vietās kur nav citu enerģijas avotu kā arī izmantot to citos darbos kur nepieciešama paaugstināta uzsilšanas temperatūra TEHNISKIE PARAMETRI Maks liesmas temp...

Страница 18: ...minguid tühjendage mikropõleti gaasist TÄHELEPANU Ennetööalustamistonsoovitatavtehapaarjootmisproovi joodetava materjali jääkidel Jootmisvilumus tekkib töö käigus EE OTSTARVE Mikropõleti väike korpus mahub pihku ja nii saab sellega töötada ka kohtades kus puuduvad muud energiaallikad samuti sobib mikropõleti muude tööde juures mis nõuavad kõrgendatud temperatuuri TEHNILISED PARAMEETRID Leegi tempe...

Страница 19: ...лапанът за зареждането с газ не може да бъде повреден ВНИМАНИЕ BG Прегледите и ремонтите следва да се извършват в сервиза на доставчика или в хомологизиран от него сервиз Всички прегледи и ремонти да се извършват след изпразването на газа от мини горелката ВНИМАНИЕ Препоръчва се извършването на няколко пробни споявания с помощта на ненужни материали Умението да споявате се придобива чрез практика ...

Страница 20: ...aočale i rukavice Ne koristite mini plinsku lemilicu bez prekida duže 10 od 30 minuta Ne radite s oštećenom plinskom lemilicom 11 Nemojte na vlastitu ruku izvoditi nikakve popravke 12 niti demontirati elemente mini plinske lemilice Mini plinsku lemilicu koristite sukladno uputama 13 HR POZOR Plinski ventil ne smije biti oštećen POZOR Za pregled ili popravak obratite se serviserima isporučitelja il...

Страница 21: ...mikrogorionika treba koristiti isključivo 7 butan gas Izbegavati kontakt mikrogorionika sa uljem kiselinom 8 ili drugim hemijskim sredstvima Za vreme rada sa mikrogorionikom treba koristiti lična 9 zaštitna sredstva zaštitne naočari i rukavice Nekoristitimikrogorionikbezpauzedužeod20minuta 10 SR Ne raditi sa oštećenim mikrogorionikom 11 Ne vršiti samostalno popravke i demontažu elemenata 12 mikrog...

Страница 22: ...τε το μικρό φλόγιστρο 5 σε θερμοκρασία υψηλότερη των 40 C 104ºF ή σε μέρη με άμεσο ηλιακό φως GR Αποθηκεύετε το μικρό φλόγιστρο σε μέρη όπου 6 δεν έχουν πρόσβαση τα παιδιά Για την πλήρωση του μικρού φλόγιστρου 7 χρησιμοποιείτε μόνο βουτάνιο Αποφεύγετε την επαφή του μικρού φλόγιστρου με 8 έλαια οξέα και άλλα χημικά προϊόντα Κατά την εργασία με το μικρό φλόγιστρο 9 χρησιμοποιείτε μέσα ατομικής προστ...

Страница 23: ... microsoplete no está equipado con un indicador de temperatura Sinoestáatentodurantesuuso puedecausar un incendio Protéjase a sí mismo y el medioambiente guardando medidas de seguridad adecuadas ATENCIÓN No debe acercar la boquilla del microsoplete a la 1 cara o las manos Existe riesgo de quemaduras Durante el trabajo con el microsoplete la boquil 2 la se calienta fuertemente La temperatura alta s...

Страница 24: ...a herramienta está apagada Asegúrese de que la rueda de cierre de gas esté apretada Gire el microsoplete de tal forma para que la entrada de gas imagen 1c esté dirigida hacia arriba Apriete la punta de la entrada de gas al cierre del microsoplete utilizando un adaptador adecuado Son necesarios 5 segundos para rellenar el depósito con gas Si la llama del microsoplete disminuye o no Puesta en marcho...

Отзывы: