Toparc HR14 Скачать руководство пользователя страница 3

Normes de sécurité pour l’utilisation de l’outil.

• Manier la riveteuse avec soin pour assurer une performance prolongée dans le temps.

•  Mettre des dispositifs de protection pour les yeux et les oreilles, un demi-masque et des gants de protection lors de 

l’utilisation de l’outil.

• Ne pas utiliser l’outil dans des zones à risque d’explosion, prêt de matériaux combustibles;

• Ne pas saisir l’appareil par le tuyau.

• Ne pas laisser l’outil pneumatique en marche lors d’un quelconque transport.

•  Éteindre immédiatement l’appareil en cas de blocage. Débrancher l’alimentation en air et ne pas rallumer avant que 

le problème soit résolu. Comprendre la raison pour laquelle l’outil a été bloqué et s’assurer que cette situation ne se 

reproduira plus.

•  S’assurer que l’accessoire à utiliser ne soit pas endommagé. Si incertitude, échanger la pièce.

•  Garder les enfants et les personnes non autorisées à l’écart de la zone de travail.

•  NE PAS utiliser la riveteuse pour un usage autre que celui pour lequel il a été conçu.

•  NE PAS pointer ni tirer le riveteur sur des personnes ou des animaux.

Informations générales

La riveteuse pneumatique est un appareil alimenté par de l’air comprimé d’une pression appropriée. Il est possible 

de connecter des éléments en utilisant des rivets en aluminium, en acier et en acier inoxydable. L’appareil est plus 

efficace et confortable qu’un riveteur manuel. Le fonctionnement, fiable et sûr de la machine dépend de sa bonne 

utilisation. La pression atmosphérique maximale est de 90 PSI par outil.

Accessoires

La riveteuse est équipée d’un connecteur qui permet de la relier à un système pneumatique. L’équipement comprend 

1/8 ”, 5/32”, 3/16 ”(AHR-200); des buses 5/32 ”, 3/16”, 1/4 ”(AHR-300) pour rivets de différents diamètres et clés 

permettant leur échange.

ALIMENTATION

Mise en service 

Le réseau d’air comprimé doit être parfaitement purgé et adapté à la consommation de l’outil. Un filtre manodétendeur 

et lubrificateur (sauf pour les outils prévus sans lubrification) de dimension appropriée doit être installé à une distance 

maximum de 10 mètres de l’outil. Sa pression de régulation doit être réglée à 6,3 bars et le débit d’huile spéciale, pour 

les outils devant être lubrifiés, doit être d’environ 1 goutte d’huile toutes les 30 secondes pour un débit d’air de 100 

litres/mm. Attention la consommation d’air de votre outil doit impérativement être supérieure au débit minimum d’amor-

çage de votre lubrificateur. Une vanne d’arrêt doit être placée en amont.

La liaison entre cet ensemble filtre-régulateur-lubrificateur et l’outil s’effectue avec un tuyau souple spécial «air com

-

primé» en caoutchouc ou pvc de longueur maximum 10 mètres et de diamètre intérieur 8 mm minimum pour les outils 

dont le raccord d’alimentation est de 1/4» et de 12 mm pour les raccordements 3/8». Il doit être équipé d’un raccord à 

fermeture automatique ou semi-automatique proche de l’outil, pour le débrancher facilement.

Utilisation

Utiliser uniquement des accessoires en parfait état qui correspondent aux caractéristiques de l’outil.

Eviter de faire fonctionner l’outil à vide. Si c’est le cas, après une longue période d’utilisation, s’assurer qu’aucun acces-

soire ne se trouve fixé à l’outil. Débrancher impérativement l’outil pour la mise en place des accessoires. Vérifier leur 

parfaite fixation avant de brancher l’outil.

Inspecter régulièrement l’état de la tuyauterie d’alimentation. Dans le cas de détériorations ou de fuites constatées, 

procéder à la remise en état immédiate. Une rupture de canalisation peut provoquer des blessures graves. Procéder à 

la vérification périodique des niveaux des lubrificateurs, de la purge des filtres et des canalisations.

Maintenance

En début de journée et avant une période d’arrêt prolongé introduire quelques gouttes d’huile spéciale directement dans 

l’orifice d’admission. Ne pas utiliser de liquide inflammable tel que l’essence et le gasoil.

Vérifier régulièrement l’état du filtre régulateur et le niveau d’huile dans le lubrificateur de l’installation d’air.

S’assurer que les raccords d’alimentation, les tuyauteries et les accessoires sont en parfait état. Purger régulièrement 

les canalisations et la cuve du compresseur. Ne pas oublier sa date limite de mise en épreuve.

Seules les pièces d’origine disponibles auprès du fournisseur peuvent être utilisées pour la maintenance des outils.

La société ne peut être tenue responsable des modifications apportées aux outils et du non-respect des règles de sécu

-

rité générales, relatives à l’utilisation de l’air comprimé.

3

RIVETEUSE HYDRO-PNEUMATIQUE

FR

Notice originale

Содержание HR14

Страница 1: ...EUMATIQUE HR14 EN 6 9 HR14 HYDROPNEUMATIC RIVETING MACHINE DE 10 13 HYDROPNEUMATISCHES BLINDNIETGER T HR14 ES 14 17 REMACHADORA HIDRONEUM TICA HR14 RU 18 21 A HR14 NL 22 25 HYDROPNEUMATISCHE KLINKNAGE...

Страница 2: ...ement etc Ne pas porter de v tements amples ni de bijoux et vitez les cheveux longs Risques caus s par le fonctionnement Mettre des gants de protection pour les mains Ne pas modifier l outil et ses ac...

Страница 3: ...fi s doit tre d environ 1 goutte d huile toutes les 30 secondes pour un d bit d air de 100 litres mm Attention la consommation d air de votre outil doit imp rativement tre sup rieure au d bit minimum...

Страница 4: ...nne Point d clair 228 CONSIGNE D UTILISATION Choisir et monter l embout en fonction de la taille du rivet l aide de la cl fourni fig 1 Placer un rivet en glissant la queue dans l embout de la riveteus...

Страница 5: ...5 32 4 8mm 3 16 6 4mm 1 4 INOX ACIER ALUMINIUM GARANTIE La garantie couvre tous d fauts ou vices de fabrication pendant 2 ans compter de la date d achat pi ces et main d oeuvre La garantie ne couvre p...

Страница 6: ...long hair Risks caused by operation Wear protective gloves for hands Do not modify the tool and its accessories Operators and maintenance personnel must be physically able to manage the power of the t...

Страница 7: ...he special oil flow rate for tools to be lubricated must be about 1 drop of oil every 30 seconds for an air flow rate of 100 litres mm Be careful the air consumption of your tool must be higher than t...

Страница 8: ...NSTRUCTIONS Select and mount the end cap according to the size of the rivet using the key provided fig 1 Place a rivet by sliding the tail into the end of the riveter Press the rivet flange against th...

Страница 9: ...2mm 1 8 4 0mm 5 32 4 8mm 3 16 6 4mm 1 4 INOX INOX STEEL ALUMINIUM WARRANTY The warranty covers faulty workmanship for 2 years from the date of purchase parts and labour The warranty does not cover Tra...

Страница 10: ...ein Tragen Sie keine lose sitzende Kleidung oder Schmuck und vermeiden Sie langes Haar Betriebsbedingte Risiken Tragen Sie Schutzhandschuhe f r die H nde Das Werkzeug und sein Zubeh r d rfen nicht ve...

Страница 11: ...r spezielle ldurchsatz f r zu schmierende Werkzeuge muss bei einem Luftdurchsatz von 100 Liter mm etwa 1 Tropfen l alle 30 Sekunden betragen Seien Sie vorsichtig der Luftverbrauch Ihres Werkzeugs muss...

Страница 12: ...DIENUNGSANLEITUNG W hlen und montieren Sie die Endkappe entsprechend der Gr e des Niets mit dem mitgelieferten Schl ssel Abb 1 Setzen Sie eine Niete indem Sie den Streifen in das Ende der Niete schieb...

Страница 13: ...eparatur und ein kostenloser Ersatz von Ersa tzteilen Die Garantiezeitraum bleibt aufgrund erfolgter Garantieleistungen unver ndert Ausschluss Die Garantieleistung erfolgt nicht bei Defekten die durch...

Страница 14: ...causados por la operaci n Use guantes protectores para las manos No modifique la herramienta ni sus accesorios Los operadores y el personal de mantenimiento deben estar f sicamente capacitados para a...

Страница 15: ...lubricar debe ser de aproximadamente 1 gota de aceite cada 30 segundos para un caudal de aire de 100 litros mm Tenga cuidado el consumo de aire de su herramienta debe ser mayor que el ndice m nimo de...

Страница 16: ...flamaci n 228 INSTRUCCIONES DE USO Seleccione y monte el capacete extremo de acuerdo con el tama o del remache utilizando la llave suministrada fig 1 Coloque un remache deslizando la cola en el extrem...

Страница 17: ...mm 1 4 INOX INOX INOX ACERO ALUMINIO GARANT A La garant a cubre todos los defectos o vicios de fabricaci n durante 2 a os a partir de la fecha de compra piezas y mano de obra La garant a no cubre Toda...

Страница 18: ...6 3 A 18 RU...

Страница 19: ...90 PSI 1 8 5 32 3 16 AHR 200 5 32 3 16 1 4 AHR 300 10 6 3 1 30 100 10 8 1 4 12 3 8 19 A RU...

Страница 20: ...ISO VG46 113 Shell Tellus No 46 40 46 N 46 100 C 7 06 Mobil D T E 25 228 1 2 3 2 4 0 4 8 3 3 1 2 A 20 RU...

Страница 21: ...6 2 bars 6 3 bars 6 148 l min 18 mm 6 14 000 N 2 0 kg 1 3 m s Lp A 82 3 db Lw A 93 3 db c Lp C 100 5 db 3 db 3 2mm 1 8 4 0mm 5 32 4 8mm 3 16 6 4mm 1 4 INOX INOX INOX 2 21 A RU...

Страница 22: ...stand tot boren bladen bewegende gereedschappen enz Draag geen loszittende kleding of sieraden en vermijd lang haar Risico s veroorzaakt door bediening Draag beschermende handschoenen voor de handen W...

Страница 23: ...uk moet worden ingesteld op 6 3 bar en de speciale oliestroom voor te smeren gereedschappen moet ongeveer 1 druppel olie per 30 seconden zijn bij een luchtdebiet van 100 liter mm Wees voorzichtig het...

Страница 24: ...en monteer de eindkap volgens de grootte van de klinknagel met behulp van de meegeleverde sleutel afb 1 Plaats een klinknagel door de staart in het uiteinde van de klinknagel te schuiven Druk de klin...

Страница 25: ...OX INOX INOX STAAL ALUMINIUM GARANTIE De garantie dekt alle gebreken en fabricagefouten gedurende twee jaar vanaf de aankoopdatum onderdelen en arbeidsloon De garantie dekt niet Alle overige schade al...

Страница 26: ...n indossare capelli lunghi Risques caus s par le fonctionnement Mettre des gants de protection pour les mains Ne pas modifier l outil et ses accessoires Les op rateurs et le personnel d entretien doiv...

Страница 27: ...e impostata a 6 3 bar e la portata d olio speciale per gli utensili da lubrificare deve essere di circa 1 goccia d olio ogni 30 secondi per una portata d aria di 100 litri mm Attenzione il consumo d a...

Страница 28: ...Selezionare e montare la calotta terminale in base alle dimensioni del rivetto utilizzando la chiave in dotazione fig 1 Posizionare un rivetto facendo scorrere la coda all estremit del rivettatore Pre...

Страница 29: ...ale Dimensione del rivetto 3 2mm 1 8 4 0mm 5 32 4 8mm 3 16 6 4mm 1 4 INOX INOX ACCIAIO ALLUMINIO GARANZIA La garanzia copre qualsiasi difetto di fabbricazione per 2 anni a partire dalla data d acquist...

Страница 30: ...ernet www gys fr Devicecompliant with European directives The certificate of compliance is available on our website www gys welding com Ger t entspricht europ ischen Richtlinien Die Konformit tserkl r...

Отзывы: