background image

3. SZERELÉSI ELÖÍRÁSOK

1. A fürész kiválasztása

A fürészt a megmunkálandó munkadarabhoz
válassza ki.

Különbözö fajta fürészek helyezhetök a gépbe.

-  A legfinomabb fogú fürész puhább fához haszná-

ljuk, s ez okoz a legkevésbé szálkásodást.

2. A fürész beszerelése

A fürész behelyezése elött mindig elle-
nörizze, hogy a gép áramtalanítva van-e.

-  A géphez tartozó imbuszkulccsal csavarozza ki a

két A-val jelölt csavart.

-  Helyezze a fürészt (B) a fürészgép tartórészébe

(C).

Gondoskodjon arról, hogy a fürész a tartórész
hasítékába (D)  ill. a kerék hasítékába essen.

-  A fürész a tartórész (C)és a rögzítölap (E) közé

helyezendö.

Nyomja a fürészt amennyire lehetséges a tar-
tórészbe.

-  A fürészt és a rögzítölapot rögzítse a csavarok

imbuszkulccsal való becsavarásával.

Húzza a müanyag védöburkot lefelé.

3. A talp szögének beállítása

-  A géphez tartózó imbuszkulccsal csavarozza ki a

talpon található csavart.

-  Forgassa el a talpat a kívánt szögben jobbra vagy

balra, a max. 45º-os szögig.

A beállított szöget leolvashatja a talp szög-
méröjén.

Rögzítse a talpat újra az imbuszcsavarra.

4. A kapcsoló kezelése

- A húzókapcsoló (A)   
benyomásával lép müködésbe  
a gép.
A kapcsoló rögzít
hetö a (B) nyomógomb 
segítségével, amely a  

fürészgép oldalán található.

Nyomja a kapcsolót a megfelelö pozicióba és
ugyanakkor nyomja be a nyomógombot is. A
fürészgép müködésben marad. A húzókapcsoló

újbóli benyomásával oldjuk fel a kapcsoló
rögzítését. 

A maximális sebesség a fürészgép tetején talál-
ható koronggal (C) állítható. A korongot egy
magasabb szám felé forgatva növekszik a
sebesség, egy alacsonyabb szám felé forgatva
csökken.

5. A fürészelés minösége, a pendel (inga)
beállítása

Hogy a fürészelés minösége optimális legyen szük-
séges annak is a beállítása, hogy a fürész milyen
módon munkálja meg az anyagot.

Puha anyagok fürészelése ( fa, müanyag stb.)
-  Fürészeljen mélyen, állítsa a pendelt a II-es szint-

re.

Közepesen kemény anyagok fürészelése (keményebb

fafajták, alumínium stb.)

-  A pendelt a megmunkálástól függöen kell beállí-

tani. Pendel az I-es vagy 0-ás szinten: éles fürész-
nyom  puha anyagban; vékony anyagokhoz, ha
ráspollyal és késekkel dolgozunk.

Kemény anyagok fürészelése ( acél stb.)

A pendelt a 0-ás szintre állítsuk be.

Fordulatok fürészelésekor a pendelt a 0-ás szintre
állítsuk be. A pendel szintjét szabályozhatjuk ill. meg-
változtathatjuk munka közben is.

6. A hulladék gyüjtése

A munkahely tisztán tartása érdekében a fürész
rákapcsolható porelszívóra. A porelszívó egyszerüen
csatlakoztatható a gépre.

4. HASZNÁLATBA VÉTEL

Fürészelés

Kapcsolja be a fürészt és helyezze a talpat a
munkadarabra.

Mozgassa a fürészt lassan az elöre megrajzolt
vonalon és nyomja a gépet lassan elöre.

-  Nyomja a talpat erösen a munkadarabra. Ennek

hiányában lehetséges hogy a fürészgép rezegni
kezd és a fürész eltörik.

Hagyja a fürész dolgozni, ne nyomja a
gépet túlságosan.

Beesö fürészelés

Ha a kiindulópont a fürészeléshez nem a munkada-
rab széle és nem is egy elöre kifúrt lyuk, akkor bee-
sö fürészeléssel kell próbálkoznunk. Ez a követ-
kezöképpen történik:

Tegye a fürészgépet a talp lekerekített elejére.

-  Kapcsolja be a fürészt és engedje a fürészt lefelé,

amíg az a munkadarabot meg nem érinti.

!

!

32

Toledo

3. MONTAGEVOORSCHRIFTEN

1. KEUZE VAN DE ZAAG

-

Kies een zaag bij het te zagen werkstuk.

-

Een verscheidenheid aan zagen kan in de decou-
peerzaag worden geïnstalleerd.

-

Een zaag met fijne vertanding is geschikt voor zacht
hout en geeft de minste splintervorming.

2. INSTALLEREN VAN DE ZAAG

Alvorens u de zaag gaat monteren, dient u
eerst te controleren, of de netstekker uit het
stopcontact is verwijderd.

-

Draai de twee  bouten (A) los met behulp van de
bijgeleverde inbussleutel.

-

Plaats de zaag (B) in de houder (C) van de decou-
peerzaag.

-

Zorg ervoor dat de zaag in de gleuf (D) van de hou-
der ligt en tevens in de gleuf van het wieltje.

-

De zaag moet tussen de houder (C) en het klem-
plaatje (E) worden  geplaatst.

-

Druk de zaag zover mogelijk in de houder.

-

Zet de zaag en het klemplaatje vast door de twee
bouten aan te draaien met behulp van de inbussleutel.

-

Schuif de kunststof beschermkap naar beneden.

3.  HOEK INSTELLEN VAN DE BODEMPLAAT

-

Draai de inbusbout in de bodemplaat los met be-
hulp van de bijgeleverde inbussleutel.

-

Verdraai de bodemplaat in de gewenste zaaghoek
naar links of naar rechts tot een maximale hoek van
45°.

-

U kunt de ingestelde hoek aflezen op de graden-
boog van de bodemplaat.

-

Zet de bodemplaat weer vast met de inbusbout. 

4. BEDIENING VAN DE SCHAKELAAR

- Door de trekkerschakelaar

(A) in te drukken zal de decou-
peerzaag in werking treden.

- De schakelaar kan worden

vergrendeld  met behulp van

de drukknop (B) aan de zij-

kant van de decoupeer-

zaag. Druk de schakelaar in de gewenste stand en
druk tegelijkertijd de vergrendelknop in. De de-

coupeerzaag blijft nu lopen. Door opnieuw indruk-
ken van de trekkerschakelaar wordt de vergrende-
ling opgeheven.

-

De maximum snelheid kan worden ingesteld  met
behulp van het wieltje (C) boven op de decoupeer-
zaag. Door het wieltje naar een hoger cijfer te
draaien, zal ook de snelheid toenemen, door het
wieltje naar een lager getal te draaien, zal de snel-
heid weer afnemen.

5. REGELING VAN DE PENDEL

Voor een optimaal zaagresultaat is het nodig de wijze
waarop de tanden van het zaagblad het materiaal grij-
pen in te stellen.

Zagen van zacht materiaal (hout, kunststoffen enz.):

Gebruik de diepe ingrijping en stel de pendel in op
niveau II.

Zagen van middelhard materiaal (hardhout, aluminium

enz.):

Stel de pendel afhankelijk van de toepassing in.
Pendel op niveau I of 0: voor een scherpe zaagsne-
de in zacht materiaal en voor dun materiaal als er
wordt gewerkt met raspen of messen.

Zagen van hard materiaal (staal enz.):

Stel de pendel in op niveau 0.

Voor het zagen van bochten kan de pendel het beste op
niveau 0 ingesteld worden.Regeling en verandering van
het niveau van de pendel is mogelijk terwijl de machine
in werking is.

6. STOFOPVANG

Voor het schoonhouden van het werkoppervlak is de
decoupeerzaag uitgevoerd met een aansluiting voor
stofafzuiging. U kunt eenvoudig een stofzuiger aanslui-
ten op de decoupeerzaag.

4. INGEBRUIKNAME

ZAGEN

-

Schakel de decoupeerzaag in en plaats de bodem-
plaat op het werkstuk.

-

Beweeg langzaam naar de vooraf afgetekende zaag-
lijn en druk de decoupeerzaag langzaam vooruit.

-

Druk de bodemplaat stevig tegen het werkstuk.
Doet u dit niet dan is de kans groot dat de decou-
peerzaag mee gaat trillen en de zaag snel breekt.

Laat de zaag het werk doen. Druk niet te hard
tegen de decoupeerzaag.

INVALZAGEN

Als de startpositie van het te zagen werkstuk niet de zij-
kant is of als er geen gat is geboord, dan moet u “inval-
zagen”. Dit gaat als volgt:
-

Zet de decoupeerzaag op de rondgebogen voorzij-

!

!

Toledo

9

Содержание TSS-60P

Страница 1: ...erra de recortes Sticks g Pistosaha Stiksav Elektromos k zi f r sz hobby c l haszn latra P mo ar pila USERS MANUAL GEBRAUCHSANLEITUNG GEBRUIKSAANWIJZING MODE D EMPLOI MODEO DE EMPLEO INSTRU I ES DE US...

Страница 2: ...to break 3 Be careful when cutting wood with knots nails or cracks in it and or dirt on it as these can cause the blade to get stuck 4 Never leave the jigsaw unattended 5 Makesuretheteethofthesawblad...

Страница 3: ...achine will operate The switch can be locked by means of button B in the side of the handle Press the trigger switch and press the lock on the knob The tool will run con tinuously Press the trigger sw...

Страница 4: ...n brushes have been worn down the motor will stop Oil the saw blade guide of your jigsaw regular 6 TROUBLESHOOTING Below we have listed a few probable causes and solu tions to which you can refer if y...

Страница 5: ...es funktioniert und sorgen Sie vor allem daf r da Sie genau wissen wie Sie das Ger t in einem Notfall schnell abschalten k n nen Bewahren Sie diese Gebrauchsanweisung und an dere Dokumente f r das Ge...

Страница 6: ...werden Ein S ge mit feiner Verzahnung eignet sich f r wei ches Holz und geringe Splitterbildung 2 INSTALLIEREN DER S GE Bevor Sie die S ge montieren m ssen Sie erst kontrollieren ob der Netzstecker a...

Страница 7: ...nebo SLO OBJEDN VKY ROK V ROBY Cesky CZ 34 Toledo berlassen Sie der S ge die Arbeit Dr cken Sie nicht zu fest auf die Stichs ge EINFALLS GEN Wenn die S ge nicht an der Seite des zu s genden Werkst ck...

Страница 8: ...ral voor dat u precies weet hoe u de machine in geval van nood snel kunt uitzetten Bewaar deze hand leiding en de andere documentatie over uw machine zorgvuldig 2 SPECIALE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN VOO...

Страница 9: ...et te zagen werkstuk Een verscheidenheid aan zagen kan in de decou peerzaag worden ge nstalleerd Een zaag met fijne vertanding is geschikt voor zacht hout en geeft de minste splintervorming 2 INSTALLE...

Страница 10: ...sz fel van szerelve egy m anyag v d bur kolattal Ez nem t vol that el a f r szel s alatt Azonnal kapcsolja ki a g pet 1 A vill s csatlakoz a vezet k ill a h l zati vezet k s r l se z rlata eset n 2 A...

Страница 11: ...LEZ LES POINTS SUIVANTS Est ce que la tension de raccordement du mo teur correspond la tension dur seau Est ce que le fil et la fiche secteur sont en bon tat solides intacts et sanseffilures Voyezsil...

Страница 12: ...cies peuvent tre mont es dans la scie sauteuse Une scie dents fines est apte pour le bois mou et provoque le moins d chardes 2 INSTALLATION DE LA SCIE Avant de monter la scie vous devez contr ler d ab...

Страница 13: ...DK Dansk 28 Toledo Poussez solidement la plaque de fond contre la pi ce travailler Si cela n est pas fait on risque fort de faire vibrer la scie sauteuse et de faire se casser ra pidement la lame scie...

Страница 14: ...en entendido su fun cionamiento y sobre todo tenga cuidado de saber pre cisamente c mo parar la m quina r pidamente en caso de urgencia Guarde bien este manual y los otros docu mentos referente a la m...

Страница 15: ...een merkitylle 26 Toledo 3 MONTAJE ELECCI N DE LA SIERRA Elegir una sierra para el trabajo a serrar Se pueden montar en la sierra de calar diferentes hojas Una hoja con dentadura fina es apropiada par...

Страница 16: ...o es el later al osinosehataladradounagujero deber serrar por incidencia Eso se hace como sigue Colocar la sierra de calar sobre la parte delantera re dondeada de la placa inferi or Conectarlasierrade...

Страница 17: ...ress o ac stica Lpa 85 dB A Nivel da pot ncia ac stica Lwa 98 dB A Vibra o aw 2 5 m s2 N MERO DE S RIE Onumerodes rienam quinatemaseguinteestrutura Serial nr LEIA ATENTAMENTE AS INSTRU ES ANTES DE UTI...

Страница 18: ...n h llaren C och sp nnplattan E F r in bladet i h llaren s l ngt som m jligt men dock ej s l ngt att bladet ligger an mot s gspin delskruven ORDERNUMMER TILLVERKNINGS R S Svenska Toledo 23 uma serra c...

Страница 19: ...ric o Mantenha os respiradores de refrigera o do motor limpos de forma a evitar o seus sobre aquecimento Quando as escovas ficarem gastas a serrJa de recortes parar Se isto suceder devem trocar se as...

Страница 20: ...45 4 A A A C 5 0 0 0 6 A A 4 A A Toledo 21 Toledo TSS 60P 826055 Toledo Genemuiden Lpa 85 dB A Lwa 98 dB A aw 2 5 m s2 Serial nr A A A A A A 1 A A 2 A A A A A A A A 1 2 3 4 5 AAN A A 1 2 A 3 4 5 6 7 8...

Отзывы: