background image

- Engedje a fürészt dolgozni  

és hagyja, hogy a fürész las  

san a munkadarabba  
ereszkedjen.

- Ha ezzel kész van akkor a 

fürészt a kifürészelt résbe 
illesztheti és folytathatja a 
munkát.

Beesö fürészelést alkalmazhat abban az esetben is ha
elöször egy lyukat fúr, amely elég nagy ahhoz, hogy a
fürészt bele tudja helyezni, majd a fent leírt sorrend-
ben folytathatja a munkát.

A megfelelö eredmény érdekében használjon mindig
éles fürészt.

5.  KARBANTARTÁS

Karbantartás ill. tisztítás elött  a gépet
mindig áramtalanítsa. Soha ne használjon
vizet vagy más folyadékot a fürész
elektromos részeinek tisztításához.

RENDSZERES KARBANTARTÁSSAL
MEGELÖZHETÖ AZ ESETLEGES MEG-
HIBÁSODÁS !

-  A talpat tartsa mindig tisztán, hogy ne lépjen fel

pontatlanság a fürészelésnél.

-  Tartsa a fürész külsö részét is tisztán, hogy min-

den mozgó alkatrész pontosan és kopás nélkül
müködhessen.

-  Ügyeljen arra, hogy a szellözö nyilások ne dugul-

janak be és ezáltal a motor felforrósodjék.

Ha szénkefék elkoptak akkor a fürész magától
leáll. Ez esetben adja be a Toledo szaküzletbe a
gépet csináltatni.

Kenegesse rendszeresen a fürész-vezetöt.

6. ÜZEMZAVAR

Arra az esetre, ha a gép nem megfelelöen müködne,
adunk egy-két használható tanácsot a zavarok okaira
és arra, hogy hogyan lehet ezeket kiküszöbölni.

1.  A motor felforrósodik

A motort túlságosan megterhelik a nagy méretü
munkadarabok.

- Vegye lassabbra a munkatempót és adjon lehe-
töséget a motornak a lehülésre.

A motor meghibásodott.

- Vigye el a kézifürészt a Toledo értékesítöhöz elle-
nörzésre és/vagy csináltatásra.

2.  A bekapcsolt gép nem müködik

Nem megfelelö az elektromos csatlakozás.

- Ellenörizze a vezetékeket van-e bennük törés.

A kapcsoló meghibásodása.

- Vigye el a kézifürészt a Toledo értékesítöhöz elle-
nörzésre és/vagy csináltatásra.

3. A munkadarabot nehezen lehet egyenesen

mozgatni és a fürésznyom szabálytalan.

A fürész hajlott vagy életlen.

- Cserélje ki a fürészt.

4.  A munkadarab erösen rezeg a fürészelés

alatt.

A fürész felforrósodik vagy deformálódik.

- Cserélje ki a fürészt.

5.  A fürész nagy zajjal dolgozik és/vagy

szabálytalanul fürészel.

A szénkefék elkoptak.

- Vigye el a kézifürészt a Toledo értékesítöhöz elle-
nörzésre és/vagy csináltatásra. 

C

l

E

l

n

MEGFELELŐSÉG IGAZOLÁSA

(H)

Igazoljuk, hogy ez a termék eleget tesz a 

következő szabványoknak, illetve műszaki 

dokumentumoknak:

EN50144-2-10, EN50144-1

EN55014, EN61000-3-2, EN61000-3-3, EN55104

megegyezik a következő műszaki irányvonalak

előírásaival:

89/392/EEC

73/23EEC

89/336/EEC

27-12-2002-tól

GENEMUIDEN NL

W. Kamphof

minőségellenőrző 
osztály                         

!

Toledo

33

Product:

Toledo 

Decoupeerzaagmachine

Type 

TSS-60P

Art.nr.: 

826055

Toledo, Genemuiden, Holland.

Geluidsdrukniveau Lpa

85 dB(A)

Geluidsvermogenniveau Lwa

98 dB(A)

Trillingen (-aw)

2,5 m/s

2

SERIE NUMMER

Het serienummer op de machine komt als volgt tot stand.

Serial nr.

LEES DEZE GEBRUIKSAANWIJZING GOED
DOOR VOORDAT U DE DECOUPEERZAAG
IN GEBRUIK NEEMT!

1. KEN UW MACHINE

Onderhoud uw machine volgens de instructies, zodat
hij altijd goed functioneert. Zet de machine pas aan als u
goed begrijpt hoe deze bediend moet worden en zorg
er vooral voor dat u precies weet hoe u de machine in
geval van nood snel kunt uitzetten. Bewaar deze hand-
leiding en de andere documentatie over uw machine
zorgvuldig.

2. SPECIALE

VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN

VOOR HET INGEBRUIKNEMEN VAN DE
MACHINE:
1. Controleer het volgende:

- Komt de aansluitspanning van de motor met de

netspanning overeen;

- Zijn het netsnoer en de netstekker in goede

staat: stevig, zonder rafels of beschadigingen;

- Mist het zaagblad geen tanden en vertoont  het

geen scheuren of spleten. Een dergelijke zaag
dient onmiddellijk te worden vervangen;

- Is er voldoende ruimte onder het werkstuk

voor de op en neer gaande zaag zodat de zaag de
vloer of de werktafel niet kan raken.

2. Oefen nooit zijdelingse druk uit tegen het zaagblad.

Hierdoor kan het zaagblad breken.

3. Let bij het zagen van hout op knoesten, spijkers,

scheuren en/of vuilaanslag. Het zagen van dit hout
kan tot een gevaarlijk vastlopen leiden.

4. Laat de decoupeerzaag nooit onbewaakt achter.
5. De tanden van het zaagblad moeten naar boven

wijzen.

Controleer of de trekkerschakelaar niet
vergrendeld is in de “AAN”-stand voordat u
de stekker in het stopcontact (de wandcon-
tactdoos) steekt.

TIJDENS HET GEBRUIK VAN DE MACHINE:

1. Het werkstuk moet stevig worden vastgeklemd.
2. Houtresten en dergelijke, die zich in de onmiddel-

lijke omgeving van de zaag bevinden, mogen niet
met de hand worden verwijderd. Wanneer hout-
resten beklemd zitten tussen vaste en/of bewegen-
de delen, moet de machine worden gestopt alvo-
rens de houtresten te verwijderen.

3. Zorg ervoor dat de decoupeerzaag onbelast wordt

ingeschakeld (laat hem dus niet in aanraking komen
met het werkstuk wanneer de decoupeerzaag
wordt ingeschakeld).

4. Het zaagblad is één van de belangrijkste onderde-

len van een decoupeerzaag. De juiste keuze van
materiaal, de vertanding, alsmede het op de juiste
wijze monteren verhoogt niet alleen de levensduur
van het zaagblad, doch voorkomt ook scheuren of
breuken en de daaruit voortvloeiende gevaren.

5. Het zagen van afvalhout moet zorgvuldig gebeuren.

Omdat de kwaliteit van de zaagsnede hierbij niet
van belang is, is de gebruiker eerder geneigd onge-
concentreerd te zagen, het werkstuk onvoldoende
op spijkers, knoesten en andere onregelmatighe-
den te controleren, en stevig door te duwen met
de zaag.

6. Zaag geen werkstukken die dikker zijn dan de leng-

te van de zaag.

7. Raak geen metalen delen van de decoupeerzaag

aan wanneer u in wanden of vloeren zaagt waarin
zich elektriciteitskabels kunnen bevinden. Houd de
decoupeerzaag met beide handen op het kunststof
handvat vast zodat u geen delen aanraakt die onder
spanning kunnen komen te staan wanneer u onver-
hoopt een elektriciteitskabel doorzaagt.

8. Schakel de machine eerst uit en wacht totdat de de-

coupeerzaag stil staat voordat u de machine van het
werkstuk af beweegt en de machine neerlegt.

9. Vermijd het gebruik van lange verlengkabels.
10. De decoupeerzaag is voorzien van een kunststof

beschermkap. Houd deze op zijn plaats tijdens het
zagen.

HET APPARAAT ONMIDDELLIJK UITZET-
TEN BIJ:

1. defecte netstekker, netsnoer of snoerbeschadiging;
2. defecte schakelaar;
3. vonkvorming in de koolborstels of ringvuur in de

collector;

4. rook of stank van verschroeide isolatie.

!

ORDERNUMMER/BOUWJAAR

Nederlands

NL

8

Toledo

Содержание TSS-60P

Страница 1: ...erra de recortes Sticks g Pistosaha Stiksav Elektromos k zi f r sz hobby c l haszn latra P mo ar pila USERS MANUAL GEBRAUCHSANLEITUNG GEBRUIKSAANWIJZING MODE D EMPLOI MODEO DE EMPLEO INSTRU I ES DE US...

Страница 2: ...to break 3 Be careful when cutting wood with knots nails or cracks in it and or dirt on it as these can cause the blade to get stuck 4 Never leave the jigsaw unattended 5 Makesuretheteethofthesawblad...

Страница 3: ...achine will operate The switch can be locked by means of button B in the side of the handle Press the trigger switch and press the lock on the knob The tool will run con tinuously Press the trigger sw...

Страница 4: ...n brushes have been worn down the motor will stop Oil the saw blade guide of your jigsaw regular 6 TROUBLESHOOTING Below we have listed a few probable causes and solu tions to which you can refer if y...

Страница 5: ...es funktioniert und sorgen Sie vor allem daf r da Sie genau wissen wie Sie das Ger t in einem Notfall schnell abschalten k n nen Bewahren Sie diese Gebrauchsanweisung und an dere Dokumente f r das Ge...

Страница 6: ...werden Ein S ge mit feiner Verzahnung eignet sich f r wei ches Holz und geringe Splitterbildung 2 INSTALLIEREN DER S GE Bevor Sie die S ge montieren m ssen Sie erst kontrollieren ob der Netzstecker a...

Страница 7: ...nebo SLO OBJEDN VKY ROK V ROBY Cesky CZ 34 Toledo berlassen Sie der S ge die Arbeit Dr cken Sie nicht zu fest auf die Stichs ge EINFALLS GEN Wenn die S ge nicht an der Seite des zu s genden Werkst ck...

Страница 8: ...ral voor dat u precies weet hoe u de machine in geval van nood snel kunt uitzetten Bewaar deze hand leiding en de andere documentatie over uw machine zorgvuldig 2 SPECIALE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN VOO...

Страница 9: ...et te zagen werkstuk Een verscheidenheid aan zagen kan in de decou peerzaag worden ge nstalleerd Een zaag met fijne vertanding is geschikt voor zacht hout en geeft de minste splintervorming 2 INSTALLE...

Страница 10: ...sz fel van szerelve egy m anyag v d bur kolattal Ez nem t vol that el a f r szel s alatt Azonnal kapcsolja ki a g pet 1 A vill s csatlakoz a vezet k ill a h l zati vezet k s r l se z rlata eset n 2 A...

Страница 11: ...LEZ LES POINTS SUIVANTS Est ce que la tension de raccordement du mo teur correspond la tension dur seau Est ce que le fil et la fiche secteur sont en bon tat solides intacts et sanseffilures Voyezsil...

Страница 12: ...cies peuvent tre mont es dans la scie sauteuse Une scie dents fines est apte pour le bois mou et provoque le moins d chardes 2 INSTALLATION DE LA SCIE Avant de monter la scie vous devez contr ler d ab...

Страница 13: ...DK Dansk 28 Toledo Poussez solidement la plaque de fond contre la pi ce travailler Si cela n est pas fait on risque fort de faire vibrer la scie sauteuse et de faire se casser ra pidement la lame scie...

Страница 14: ...en entendido su fun cionamiento y sobre todo tenga cuidado de saber pre cisamente c mo parar la m quina r pidamente en caso de urgencia Guarde bien este manual y los otros docu mentos referente a la m...

Страница 15: ...een merkitylle 26 Toledo 3 MONTAJE ELECCI N DE LA SIERRA Elegir una sierra para el trabajo a serrar Se pueden montar en la sierra de calar diferentes hojas Una hoja con dentadura fina es apropiada par...

Страница 16: ...o es el later al osinosehataladradounagujero deber serrar por incidencia Eso se hace como sigue Colocar la sierra de calar sobre la parte delantera re dondeada de la placa inferi or Conectarlasierrade...

Страница 17: ...ress o ac stica Lpa 85 dB A Nivel da pot ncia ac stica Lwa 98 dB A Vibra o aw 2 5 m s2 N MERO DE S RIE Onumerodes rienam quinatemaseguinteestrutura Serial nr LEIA ATENTAMENTE AS INSTRU ES ANTES DE UTI...

Страница 18: ...n h llaren C och sp nnplattan E F r in bladet i h llaren s l ngt som m jligt men dock ej s l ngt att bladet ligger an mot s gspin delskruven ORDERNUMMER TILLVERKNINGS R S Svenska Toledo 23 uma serra c...

Страница 19: ...ric o Mantenha os respiradores de refrigera o do motor limpos de forma a evitar o seus sobre aquecimento Quando as escovas ficarem gastas a serrJa de recortes parar Se isto suceder devem trocar se as...

Страница 20: ...45 4 A A A C 5 0 0 0 6 A A 4 A A Toledo 21 Toledo TSS 60P 826055 Toledo Genemuiden Lpa 85 dB A Lwa 98 dB A aw 2 5 m s2 Serial nr A A A A A A 1 A A 2 A A A A A A A A 1 2 3 4 5 AAN A A 1 2 A 3 4 5 6 7 8...

Отзывы: