TMB QUICK A11 Скачать руководство пользователя страница 57

Symbool waarschuwing:

Lees aandachtig de delen door die worden aangeduid met dit symbool, en respecteer alle 
aanwijzingen zodat de veiligheid van de bediener en van het toestel wordt gegarandeerd.

Symbool overdekte plaats:

De  procedures  die  worden  aangeduid  met  dit  symbool  moeten  absoluut  noodzakelijk 
uitgevoerd worden op een overdekte en droge plaats.

Symbool van de afvalverwerking:

Lees aandachtig de delen door die aangeduid worden met dit symbool, voor de inzameling 
van het toestel.

Symbool recyclage:

Duidt aan dat de bediener de handelingen moet uitvoeren volgens de milieuvereisten die 
van kracht zijn in het land waar het toestel wordt gebruikt.

Symbool geopend boek met i:

Duidt aan dat de gebruiksaanwijzing moet geraadpleegd worden.

De  beschrijvingen  die  aangeduid  worden  in  deze  uitgave  zijn  niet  bindend.  Het  bedrijf 
behoudt zich het recht voor op eender welk ogenblik eventuele wijzigingen aan mechaniek, 
details en leveringen van accessoires aan te brengen die noodzakelijk geacht worden om de 
constructieve  of  commerciële  behoeftes  te  verbeteren.  Het  reproduceren,  ook  gedeeltelijk, 
van de teksten en de tekeningen die aanwezig zijn in deze uitgave is verboden aldus de wet. 

uitrusting en/of van technische aard. De afbeeldingen zijn slechts een voorbeeld en zijn 
niet bindend voor het design en de levering.

Symbool geopend boek:

Duidt  aan  de  bediener  aan  dat  de  handleiding  moet  doorgelezen  worden  voordat  het 
toestel wordt gebruikt.

Symbool verplicht gebruik van handschoenen:

Duidt aan dat de bediener altijd beschermende handschoenen moet dragen om ernstige 
verwondingen aan de handen te voorkomen, veroorzaakt door scherpe voorwerpen.

GEBRUIKTE SYMBOLEN

Symbool informatie:

Bijkomende informatie voor de bediener om het gebruik van het toestel te verbeteren.

DOEL EN INHOUD VAN DE HANDLEIDING

GEADRESSEERDEN

BEWARING VAN DE HANDLEIDING VOOR HET GEBRUIK EN HET ONDERHOUD

ONTVANGST VAN DE MACHINE

het  toestel  op  gepaste  wijze,  autonoom  en  veilig  te  gebruiken.  Ze  bevat  informatie  over 
het  technische  aspect,  de  veiligheid,  de  werking,  de  stop  van  het  toestel,  het  onderhoud, 

aanwijzingen in deze handleiding OPGELET doorlezen voordat eender welke handeling wordt 
uitgevoerd op het toestel. In geval van twijfels over de correcte interpretatie van de instructies 
moet het dichtst bijzijnde servicecentrum gecontacteerd worden.

voor  het  onderhoud  van  het  toestel.  De  bedieners  mogen  geen  handelingen  uitvoeren  die 

worden voor schade als dit verbod niet wordt gerespecteerd.

De 

handleiding voor het gebruik en het onderhoud 

moet nabij het toestel bewaard worden, 

Wanneer  de  machine  wordt  ontvangen,  is  het  absoluut  noodzakelijk  om  onmiddellijk  te 
controleren  of  al  het  materiaal  aanwezig  is  dat  op  de  leveringsbon  wordt  aangeduid,  en 
bovendien  dat  het  toestel  niet  beschadigd  werd  tijdens  het  transport.  Indien  schade  wordt 
opgemerkt,  moet  dit  meegedeeld  worden  aan  de  transporteur  en  moet  onze  klantendienst 
onmiddellijk ingelicht worden. Op deze manier zal het mogelijk zijn om de ontbrekende delen 
snel te ontvangen, en om schadevergoeding te krijgen.

INLEIDING

Een toestel kan enkel perfect functioneren en voordelig werken als het correct wordt gebruikt en 

in de documentatie in bijlage. Deze handleiding moet dus aandachtig doorgelezen worden, 
en  moet  opnieuw  geraadpleegd  worden  in  geval  van  moeilijkheden  tijdens  het  gebruik 
van  het  toestel.  Indien  noodzakelijk  kan  onze  assistentiedienst  gecontacteerd  worden,  die 
samenwerkt met onze dealers en steeds ter beschikking staat om eventueel advies te geven 
of om rechtstreeks in te grijpen.

GEGEVENS VOOR DE IDENTIFICATIE

Voor de technische assistentie of voor het bestellen van reserveonderdelen moeten steeds 
het model, de versie en het serienummer meegedeeld worden die worden aangeduid op het 

TECHNISCHE BESCHRIJVING

De  apparaten  van  de  lijn  QUICK  zijn  stofzuigers  en  waterzuigers  die,  door  middel  van  de 
onderdruk die wordt gecreëerd in de opvangbak, dankzij de ventilator die wordt geactiveerd 
door elektrische motoren, in staat zijn om stof en droge-vochtige vaste deeltjes op te zuigen, 
door middel van accessoires die in contact komen met de oppervlakken van de vloer en van 
het meubilair. De zuigleiding voert de lucht met het stof en de vaste deeltjes in de opvangbak, 

Het toestel mag enkel voor 

dit doel gebruikt worden.

BEDOELD GEBRUIK – BEOOGD GEBRUIK

Dit toestel werd ontworpen en gebouwd voor de reiniging (opzuigen van droge of vochtige 
vaste  deeltjes)  van  gladde  en  compacte  vloeren,  in  commerciële,  civiele  en  industriële 

OPGELET:

 Het toestel is niet geschikt om gebruikt te worden wanneer het regent of 

wanneer water wordt gesproeid.

Het is 

VERBODEN

toestel is bovendien niet geschikt als transportmiddel voor voorwerpen of personen.

VEILIGHEID

Om ongevallen te vermijden is de medewerking van de bediener van essentieel belang. Geen 

van de personen die rechtstreeks verantwoordelijk zijn voor de werking van de machine. De 
meeste ongevallen die in een bedrijf, op de werkplaats of tijdens verplaatsingen gebeuren, 
worden  veroorzaakt  door  het  niet  respecteren  van  de  elementaire  veiligheidsregels.  Een 
oplettende en voorzichtige bediener is de beste garantie tegen ongevallen, en is van absoluut 
belang om elk preventieprogramma te completeren.

PLAAT MET SERIENUMMER

De  plaat  met  het  serienummer  bevindt  zich  aan  de  achterzijde  van  de  stofzuiger en  bevat 
de  algemene  kenmerken  van  het  toestel,  evenals  het  serienummer.  Het  serienummer  is 
erg  belangrijke  informatie,  en  moet  altijd  vermeld  worden  bij  elke  vraag  om  assistentie  of 
reserveonderdelen.

SYMBOLEN DIE GEBRUIKT WORDEN OP HET TOESTEL

VOORBEREIDING VAN HET TOESTEL

HET TOESTEL UITPAKKEN

HET TOESTEL TRANSPORTEREN

Symbool hoofdschakelaar:

Wordt achteraan het toestel gebruikt om de hoofdschakelaar aan te duiden.

Volg de volgende procedure om het toestel uit de verpakking te halen:

1.  Maak het karton open.
2.  Verwijder de accessoires die aanwezig zijn in het karton, en leg ze voorzichtig op de grond.
3.  Verwijder het karton dat de zuigkop blokkeert.
4.  Haal het toestel uit het karton met behulp van de speciale handgreep en let op dat beide 

niet worden beschadigd tijdens deze handeling.

5.  Haal het toestel uit de zak met behulp van de handgreep, en let op dat beide niet worden 

beschadigd tijdens deze handeling.

NOTA BENE:

 het is  raadzaam om alle componenten  van  de  verpakking  te  bewaren 

voor een eventueel toekomstig transport van het toestel.

VOORZICHTIG:

  Er  wordt  aanbevolen  om  altijd  beschermende  handschoenen  te 

dragen om ernstige verwondingen aan de handen te voorkomen.

Volg de volgende procedure om het toestel te transporteren:

1. 

HET 

TOESTEL IN VEILIGHEID STELLEN

”).

2.  Verwijder de zuigleiding (1) uit de zuigopening (2) in de opvangbak; druk op de knop (3) 

voor de deblokkering van de sluiting voordat aan de zuigleiding wordt getrokken (

Fig.1

).

3.  Plaats  het  toestel  in  de  zak,  en  let  op  dat  beide  niet  worden  beschadigd  tijdens  deze 

handeling.

4.  Plaats het toestel in het karton, en let op dat beide niet worden beschadigd tijdens deze 

handeling.
Positioneer de wielblokkering onderaan het karton, en positioneer de blokkeringen op de 
opvangbak zodat beschadigingen tijdens het transport wordt vermeden.

5.  Plaats de houder van de accessoires en de blokkering van de kop in het karton.
6.  Positioneer de accessoires in het karton.
7.  Sluit het karton.

NOTA  BENE:

  Voor  het  transport  in  voertuigen  moet  gecontroleerd  worden  dat  het 

toestel  is  vastgemaakt  volgens  de  geldende  bepalingen,  zodat  het  niet  kan 

verschuiven of kantelen.

VOORZICHTIG:

  Er  wordt  aanbevolen  om  altijd  beschermende  handschoenen  te 

dragen om ernstige verwondingen aan de handen te voorkomen.

57

D

U

3

2

1

1

2

3

1

Содержание QUICK A11

Страница 1: ...ONAL VACUUM CLEANERS QUICK LINE IT MANUALE USO E MANUTENZIONE EN USE AND MAINTENANCE MANUAL ES MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO FR MANUEL D UTILISATION ET D ENTRETIEN DE BEDIENUNGS UND WARTUNGSANLEITUNG...

Страница 2: ......

Страница 3: ...12 MANUTENZIONE 12 RISOLUZIONE GUASTI 12 DICHIARAZIONE DI CONFORMIT CE 12 SMALTIMENTO 12 DATI TECNICI 12 Prima di utilizzare l apparecchio per la prima volta leggere e seguire queste avvertenze di si...

Страница 4: ...specializzato per ripristinare il corretto funzionamento Allacciare l apparecchio solo ad un collegamento elettrico installato da un installatore elettrico in conformit alla norma IEC 60364 1 Non tocc...

Страница 5: ...25 C e i 55 C Condizioni d impiego temperatura ambiente compresa tra lo 0 C e i 40 C con umidit relativa tra 30 e 95 L aspiratore stato sviluppato solo per la pulizia a secco e non deve essere utilizz...

Страница 6: ...olosa benzina o l uso in zone in cui possano essere presenti Non aspirare niente che stia bruciando o fumando come sigarette L apparecchio pu essere utilizzato da bambini di et non inferiore a o prive...

Страница 7: ...ambienti chiusi Se l aspirapolvere non funziona adeguatamente o stato fatto cadere danneggiato lasciato all aperto o fatto cadere in acqua restituirlo ad un centro di assistenza o al rivenditore Utili...

Страница 8: ...AVVERTIMENTO Prima del trasporto chiudere tutti i ganci di blocco della testata aspirante Non ribaltare l apparecchio se vi presenza di liquido nel fusto di raccolta dello sporco Durante il trasporto...

Страница 9: ...one di polveri dannose per la salute salvo apposito contrassegno Osservare le avvertenze tecniche sulla sicurezza riportate nel manuale d uso ATTENZIONE Proteggere l apparecchio dal gelo Questo appare...

Страница 10: ...lla ventola azionata dai motori elettrici sono in grado di aspirare polvere e corpi solidi secchi umidi per mezzo degli accessori a del fusto di raccolta l aria con la polvere e i residui solidi che v...

Страница 11: ...oggiarla delicatamente per terra 2 Controllare la presenza del GRUPPO GALLEGGIANTE A1 all interno del fusto 3 Inserire il tubo aspirazione 1 dalla bocchetta aspirazione 2 presente nel fusto di raccolt...

Страница 12: ...ti metalliche leve e telaio In particolare per la rottamazione delle parti elettriche ed elettroniche rivolgersi al distributore La sottoscritta ditta fabbricante TMB s r l Via C Nova Zampieri n 5 370...

Страница 13: ...a 20 20 20 20 20 20 20 20 Capacit totale fusto di raccolta l 25 35 45 22 35 40 40 80 Capacit utile fusto di raccolta l 11 25 35 11 25 30 60 80 Materiale fusto di raccolta Poliprop Polyprop Poliprop Po...

Страница 14: ...RK 20 VACUUMING DRY OBJECTS 20 VACUUMING WET OBJECTS 20 EMPTYING THE COLLECTION TANK 21 AT THE END OF THE WORK 21 MAINTENANCE 21 TROUBLESHOOTING 21 EC DECLARATION OF CONFORMITY 21 DISPOSAL 21 TECHNICA...

Страница 15: ...been damaged by having been walked on crushed pulled or the like Protect the cable from heat and from contact with oils or sharp edges Regularly check that the cable connecting to the mains is not dam...

Страница 16: ...ings or use the appliance with the opening blocked Keep the openings free of dust fur cloths hair and everything else that can reduce the air This appliance is not suitable for vacuuming dangerous pow...

Страница 17: ...ly clean the water level limitation device and check it for the signs of damage The device must only be kept in closed areas If the vacuum cleaner is not working properly or it has fallen been damaged...

Страница 18: ...designed only for vacuuming dry solid material and it should not be used for other purposes WARNING The appliance is not suitable for vacuuming powders that are damaging to health DRY VACUUM CLEANER D...

Страница 19: ...DENTIFICATION DATA For technical assistance or to request replacement parts always give the model the version and the serial number written on the relevant plate TECHNICAL DESCRIPTION The PRO applianc...

Страница 20: ...e tank lift the head from the handle place it gently on the ground 2 Check the presence of the FLOATING GROUP A1 inside the tank 3 Insert the vacuum hose 1 from the vacuum nozzle 2 on the collection t...

Страница 21: ...tank with a damp cloth 3 Put back the vacuum head 1 on top of the collection tank 3 remembering to secure it with the hook catches 2 4 Disconnect the vacuum hose from the vacuum nozzle on the collecti...

Страница 22: ...0 20 20 20 20 Total capacity of the collection drum l 25 35 45 22 35 40 40 80 Useful capacity of collection drum l 11 25 35 11 25 30 60 80 Material collection drum Poliprop Polyprop Poliprop Polyprop...

Страница 23: ...INALIZAR EL TRABAJO 30 MANTENIMIENTO 30 RESOLUCI N DE AVER AS 30 DECLARACI N DE CONFORMIDAD CE 30 ELIMINACI N 30 DATOS T CNICOS 31 Antes de utilizar la m quina por primera vez leer y seguir estas adve...

Страница 24: ...nos mojadas Prestar atenci n a que el cable de conexi n a la red o el cable de prolongaci n no se da en al pasarlos por encima aplastarlos tirar de los mismos etc Proteger el cable del calor y del con...

Страница 25: ...as leo ADVERTENCIA Mantener el cabello las prendas sueltas los dedos y todo el cuerpo lejos de aberturas o piezas m viles No introducir objetos en las aberturas ni usar la m quina con la abertura bloq...

Страница 26: ...n en h medo el factor de llenado del contenedor puede variar Limpiar regularmente el dispositivo limitador de nivel de agua y examinarlo en b squeda de da os La m quina se debe conservar nicamente en...

Страница 27: ...50 m 2 5 mm2 4 0 mm2 ACCESORIOS Y PIEZAS DE REPUESTO CABLES DE PROLONGACI N PELIGRO La m quina se ha desarrollado solo para aspirar cuerpos s lidos secos no debe utilizarse para ADVERTENCIA La m quin...

Страница 28: ...o de matr cula que se encuentra en la correspondiente placa de matr cula DESCRIPCI N T CNICA Las m quinas de la l nea PRO son aspiradores de polvo y l quidos que aprovechando la depresi n que se crea...

Страница 29: ...rabajo 1 2 1 3 A1 LIMPIEZA DEL FILTRO FILTRO SUCIO ASPIRACI N BAJA no apague la m quina coloque el cepillo sobre el piso y presione tres o cuatro tiempos el bot n 1 La m quina est lista ahora para fun...

Страница 30: ...sentan los problemas m s habituales relacionados con el uso de la m quina En caso de no solucionar los problemas con la siguiente informaci n contactar con el centro de asistencia m s cercano PROBLEMA...

Страница 31: ...0 20 20 20 20 Total capacity of the collection drum l 25 35 45 22 35 40 40 80 Useful capacity of collection drum l 11 25 35 11 25 30 60 80 Material collection drum Poliprop Polyprop Poliprop Polyprop...

Страница 32: ...VAIL 39 ENTRETIEN 39 R SOLUTION PANNES 39 D CLARATION DE CONFORMIT CE 39 LIMINATION 39 DONN ES TECHNIQUES 4 Lire et observer ces avertissements li s la s curit avant la premi re utilisation de l appar...

Страница 33: ...de la rallonge en passant dessus en les crasant en les tirant ou autre Prot ger le c ble de la chaleur et des contacts avec les huiles ou les ar tes coupantes Si on d tecte des traces d endommagement...

Страница 34: ...es doigts et toutes les parties du corps loign s des ouvertures et des parties en mouvement N introduire d objets dans les ouvertures ni utiliser l appareil avec l ouverture bloqu e Maintenir les ouve...

Страница 35: ...e du r cipient peut varier pr sence de signes d endommagement L appareil doit tre conserv exclusivement dans des locaux ferm s Si l aspirateur ne fonctionne pas convenablement ou qu il a t fait tomber...

Страница 36: ...E RALLONGE DANGER L appareil a t d velopp pour aspirer les corps solides secs uniquement Il ne doit pas tre AVERTISSEMENT L appareil n est pas adapt l aspiration de poussi res dangereuses pour la sant...

Страница 37: ...e service apr s vente technique ou pour demander des pi ces de rechange toujours signaler le mod le la version et le num ro de s rie indiqu s sur la plaque signal tique CARACT RISTIQUES TECHNIQUES Les...

Страница 38: ...re s lectionn si n cessaire utiliser aussi les tuyaux de rallonge 5 ATTENTION PRUDENCE 6 Allumer l appareil en mettant l interrupteur g n ral 7 sur I 7 Commencer le travail ASPIRATION D OBJETS SECS Po...

Страница 39: ...du r seau d alimentation Le c ble d alimentation est endommag Contacter imm diatement un technicien sp cialis Le tuyau d aspiration n est pas bien branch sur l embout du bidon de ramassage Brancher le...

Страница 40: ...20 20 Capacit totale du tambour de collecte l 25 35 45 22 35 40 40 80 Capacit utile de tambour de collecte l 11 25 35 11 25 30 60 80 Tambour de collection de mat riel Poliprop Polyprop Poliprop Polyp...

Страница 41: ...49 ARBEITSEINSATZ 50 EINSAUGEN TROCKENER GEGENST NDE 50 EINSAUGEN FEUCHTER GEGENST NDE 50 ENTLEEREN DES SAMMELBEH LTERS 51 BEI ARBEITSENDE 51 WARTUNG 51 FEHLERBEHEBUNG 51 EG KONFORMIT TSERKL RUNG 52 T...

Страница 42: ...s Verl ngerungskabel nicht durch darauf steigen einklemmen daran ziehen oder hnliche Vorg nge besch digt wird Das Kabel vor Hitze und vor Ber hrung mit len oder scharfen Kanten sch tzen Regelm ig pr f...

Страница 43: ...ark alkalischen und sauren Reinigern Unverd nnte S uren und alkalische L sungen Organische L sungen z B Benzin Lackverd nner Azeton oder Diesel HINWEIS die den Luftdurchsatz verringern k nnten Dieses...

Страница 44: ...e auch dass der F llungsfaktor des Den Wasserstandbegrenzer regelm ig reinigen und auf Anzeichen einer vorhandenen Besch digung pr fen Das Ger t darf nur in geschlossenen Bereichen aufbewahrt werden W...

Страница 45: ...nur zum Einsaugen von trockenen Festk rpern konzipiert und darf nicht f r andere Zwecke verwendet werden HINWEIS Das Ger t ist nicht zum Einsaugen von gesundheitsgef hrdendem Staub geeignet TROCKENSA...

Страница 46: ...n unser technisches Kundendienstzentrum das eng mit den Vertragsh ndlern zusammenarbeitet stets zur Verf gung um eventuell Ratschl ge zu geben oder direkt einzuschreiten KENNDATEN Bei Kontaktaufnahme...

Страница 47: ...7 Nun k nnen Sie mit der Arbeit beginnen ANMERKUNG Falls es der Arbeitseinsatz erfordert aktivieren Sie auch den zweiten Saugmotor 1 EIN AUS Schalter 2 3 Taste f r Filterreinigung 4 Kabelaufrollhaken...

Страница 48: ...zen trennen dr cken Sie die Entriegelungstaste des Feststellers bevor Sie am Saugschlauch ziehen 5 Reinigen Sie das Innere des Saugschlauchs mit Druckluftstrahl entfernen Sie gegebenenfalls eventuelle...

Страница 49: ...eurs d aspiration 1 1 1 1 1 1 1 1 Type d aspiration WET DRY WET DRY WET DRY WET DRY WET DRY WET DRY WET DRY WET DRY Puissance nominale du moteur d aspiration W 1200 1200 1200 1200 1200 1200 1200 1200...

Страница 50: ...ONDERHOUD 59 OPLOSSEN VAN PROBLEMEN 59 EG VERKLARING VAN OVEREENSTEMMING 59 INZAMELING 59 TECHNISCHE GEG 60 Voordat het toestel de eerste maal wordt gebruikt moeten deze v e i l i g h e i d s w a a r...

Страница 51: ...van de aansluitlijn en de stekker Als de lijn beschadigd is neemt u onmiddellijk contact op met een gespecialiseerd technicus om de correcte werking te herstellen Sluit het apparaat enkel aan op een...

Страница 52: ...ag niet buiten in vochtige omstandigheden worden bewaard of gebruikt of direct worden blootgesteld an regen De opslagtemperatuur moet tussen 25C en 55C liggen Gebruikscondities Omgevingstemperatuur tu...

Страница 53: ...t gebruikt worden door kinderen van jonger dan 8 jaar en door personen met beperkte fysieke sensori le of mentale capaciteiten of zonder ervaring of de nodige kennis mits onder toezicht of nadat instr...

Страница 54: ...oten omgevingen bewaard worden Als de stofzuiger niet correct werkt of is gevallen beschadigd buiten werd gelaten of in water is gevallen breng hem dan terug naar een servicecentrum of dealer Gebruik...

Страница 55: ...RSCHUWING Sluit v r het transport alle vergrendelingshaken van de zuigkop Keer het apparaat niet om als de opvangbak vloeistof bevat Wanneer het toestel wordt getransporteerd moet de motor worden stil...

Страница 56: ...k kunnen WAARSCHUWING zijn voor de gezondheid behalve als er een speciaal teken is Neem de technische veiligheidswaarschuwingen in de gebruikshandleiding in acht AANDACHT Bescherm het apparaat tegen v...

Страница 57: ...t serienummer meegedeeld worden die worden aangeduid op het TECHNISCHE BESCHRIJVING De apparaten van de lijn QUICK zijn stofzuigers en waterzuigers die door middel van de onderdruk die wordt gecre erd...

Страница 58: ...eep erop plaats hem voorzichtig op de grond 2 Controleer of de VLOTTER A1 in de bak is 3 Breng de zuigleiding 1 aan in de zuigopening 2 in de opvangbak druk op de knop 3 voor de deblokkering van de sl...

Страница 59: ...n STOFZUIGERS WATERZUIGERS QUICK P12 QUICK P25 QUICK P35 QUICK A11 QUICK A27 QUICK P30 QUICK P60 QUICK P80 In overeenstemming zijn met de bepalingen van de volgende Richtlijnen 2006 42 EG 2014 35 EU 2...

Страница 60: ...r kPa 20 20 20 20 20 20 20 20 Totale inhoud opvangbak l 25 35 45 22 35 40 40 80 Nuttige inhoud opvangbak l 11 25 35 11 25 30 60 80 Materiaal opvangbak Polyprop Polyprop Polyprop Polyprop Polyprop Poly...

Страница 61: ......

Страница 62: ......

Страница 63: ......

Страница 64: ...TMB s r l Via C Nova Zampieri 5 37057 S Giovanni Lupatoto Verona Italy Tel 39 045 8774299 Fax 39 045 8774245 E mail tmb tmbvac it www tmbvacuum com...

Отзывы: