TMB QUICK A11 Скачать руководство пользователя страница 28

Símbolo de advertencia:

Leer atentamente las secciones precedidas por este símbolo respetando estrictamente lo 
indicado, para la seguridad del operador y de la máquina.

Símbolo de lugar cubierto:

Los procedimientos precedidos del siguiente símbolo deben ser realizados rigurosamente 
en un lugar cubierto y seco.

Símbolo de eliminación:

Leer  atentamente  las  secciones  precedidas  por  este  símbolo  para  la  eliminación  de  la 
máquina.

Símbolo de reciclaje:

Indica al operador que realice las operaciones según las normativas ambientales vigentes 
en el lugar donde se utiliza la máquina.

Símbolo del libro abierto con la i:

Indica que se deben consultar las instrucciones de uso.

Las descripciones contenidas en esta publicación no se consideran vinculantes. Por tanto, la empresa 

detalles, suministros de accesorios, que considere conveniente para una mejora o debido a cualquier 
exigencia de carácter constructivo o comercial. La reproducción, incluso parcial, de los textos y de los 
diseños contenidos en esta publicación está prohibida por la ley. 

equipamiento.  Las  imágenes  utilizadas  son  de  simple  referencia,  y  no  están  vinculadas  al 
diseño y/o al equipamiento.

Símbolo de libro abierto:

Indica al operador que debe leer el manual de uso antes de utilizar la máquina.

Símbolo de obligación utilización de guantes de protección:

Indica al operador que debe utilizar siempre guantes de protección para evitar lesiones 
graves en las manos provocadas por objetos cortantes.

SIMBOLOGÍA UTILIZADA EN EL MANUAL

Símbolo de información:

Indica al operador la presencia de información adicional para mejorar el uso de la máquina.

OBJETIVO Y CONTENIDO DEL MANUAL

DESTINATARIOS

CONSERVACIÓN DEL MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO

RECEPCIÓN DE LA MÁQUINA

Este manual tiene el objetivo de  suministrar al  cliente toda la información necesaria para utilizar la 
máquina de  la  manera más adecuada,  autónoma y segura  posible. El mismo  contiene información 
acerca  de  los  aspectos  técnicos,  la  seguridad,  el  funcionamiento,  el  período  de  inactividad  de 
la  máquina,  el  mantenimiento,  las  piezas  de  repuesto  y  el  desguace. Antes  de  efectuar  cualquier 

instrucciones contenidas en el presente manual. En caso de dudas sobre la interpretación correcta de 
las instrucciones, solicitar al centro de asistencia más cercano las aclaraciones necesarias.

mantenimiento de la máquina. Los operadores  no deben  realizar las operaciones  reservadas  a los 

de esta prohibición.

El 

Manual de Uso y Mantenimiento

 debe conservarse en un lugar cercano a la máquina, dentro del 

sobre correspondiente, protegido de líquidos y de todo lo que puede afectar su legibilidad.

En el momento de la recepción de la máquina, es indispensable asegurarse inmediatamente de haber 
recibido todo el material indicado en los documentos de expedición y, además, de que la máquina no 

daño sufrido, avisando al mismo tiempo nuestro departamento de asistencia clientes. Sólo actuando 
tempestivamente será posible obtener el material que falta y la indemnización del daño.

ADVERTENCIA PREVIA

Todas  las  máquinas  pueden  funcionar  bien  y  trabajar  provechosamente  tan  solo  con  usarlas 

en  la  documentación  anexa.  Por  lo  tanto,  solicitamos  que  se  lea  cuidadosamente  este  manual  de 

En  caso  de  necesidad,  recordamos  que  nuestro  servicio  de  asistencia,  que  está  organizado  en 
colaboración  con  nuestros  concesionarios,  queda  siempre  a  disposición  para  eventuales  consejos 
o intervenciones directas.

DATOS DE IDENTIFICACIÓN

Para la asistencia técnica o para solicitar partes de recambio, citar siempre el modelo, la versión y el 
número de matrícula que se encuentra en la correspondiente placa de matrícula.

DESCRIPCIÓN TÉCNICA

Las máquinas de la línea PRO son aspiradores de polvo y líquidos que, aprovechando la depresión 
que  se  crea  dentro  de  la  cuba  de  recogida  por  la  acción  del  ventilador  impulsado  por  un  motor 
eléctrico, aspiran polvo y cuerpos sólidos secos-húmedos a través de los accesorios en contacto con 

de recogida el aire junto con el polvo y los residuos sólidos, los cuales se retienen y recogen en los 

USO INDICADO - USO PREVISTO

Esta  máquina  fue  concebida  y  fabricada  para  la  limpieza  (aspiración  de  cuerpos  sólidos  secos  o 
húmedos)  de  pavimentos  lisos  y  compactos,  en  ambientes  tanto  comerciales  como  civiles  e 

ATENCIÓN:

 La máquina no es apta para usar bajo la lluvia o chorros de agua.

SE PROHÍBE

 

SEGURIDAD

Para  evitar  accidentes,  la  colaboración  del  operador  es  esencial.  Ningún  programa  de  prevención 

del funcionamiento de la máquina. La mayor parte de los accidentes que ocurren en una empresa, 
en  el  trabajo  o  en  las  transferencias,  se  deben  al  incumplimiento  de  las  reglas  de  prudencia  más 
elementales.  Un  operador  atento  y  prudente  es  la  mejor  garantía  contra  los  accidentes  y  resulta 
indispensable para completar cualquier programa de prevención.

PLACA DE LA MATRÍCULA

La placa matrícula se encuentra en la parte trasera del aspirador de polvo y contiene las características 
generales de la máquina, especialmente su número de serie. El número de serie es una información 
muy  importante  que  se  debe  comunicar  en  cualquier  pedido  de  asistencia  o  compra  de  piezas  de 
repuesto.

SIMBOLOGÍA UTILIZADA EN LA MÁQUINA

PREPARACIÓN DE LA MÁQUINA

DESEMBALAJE DE LA MÁQUINA

TRANSPORTE DE LA MÁQUINA

Símbolo de interruptor general:

Se utiliza en la parte trasera de la máquina para indicar el interruptor general.

El procedimiento para retirar la máquina del embalaje es el siguiente:

1.  Abrir el cartón exterior.
2.  Quitar los accesorios que se encuentran en el interior del cartón y apoyarlos delicadamente al suelo.
3.  Quitar el cartón que sujeta el cabezal de aspiración.
4.  Extraer  la  máquina  del  cartón  utilizando  la  manilla  correspondiente,  prestando  atención  a  no 

dañarlas durante este procedimiento.

5.  Extraer  la  máquina  del  saco  de  protección  utilizando  la  manilla  correspondiente,  prestando 

atención a no dañarlas durante este procedimiento.

NOTA:

 se recomienda conservar todos los materiales del embalaje para un posible transporte 

de la máquina.

PRUDENCIA:

  Se  recomienda  utilizar  siempre  guantes  de  protección  para  evitar  lesiones 

graves en las manos.

El procedimiento para transportar la máquina en condiciones de seguridad es el siguiente:

1.  Seguir  las  fases  para  poner  la  máquina  en  condiciones  de  seguridad  (leer  el  apartado 

CONDICIONES DE SEGURIDAD DE LA MÁQUINA

”).

2.  Retirar  el  tubo  de aspiración  (1)  de la  boca  de  aspiración  (2)  presente  en  la  cuba  de  recogida; 

antes  de tirar  del tubo  de aspiración,  presionar  el  pulsador (3)  que desbloquea  los ganchos de 
retención (

Fig. 1

).

3.  Introducir  la  máquina  en  el  saco  de  protección  prestando  atención  a  no  dañarlos  durante  este 

procedimiento.

4.  Introducir la máquina en la caja prestando atención a no dañarlas durante este procedimiento.

Ubicar en el fondo de la caja la sujeción de las ruedas de la máquina, posicionar alrededor de la 
cuba de recogida las sujeciones para evitar provocar daños durante el transporte.

5.  Introducir en la caja el soporte de los accesorios y el sujetador del cabezal.
6.  Posicionar los accesorios dentro de la caja.
7.  Cerrar la caja.

NOTA:

 Para el transporte en vehículos, asegurar la máquina según las directivas en vigor para 

que no se pueda deslizar ni volcar.

PRUDENCIA:

  Se  recomienda  utilizar  siempre  guantes  de  protección  para  evitar  lesiones 

graves en las manos.

28

E

S

1

3

2

1

Содержание QUICK A11

Страница 1: ...ONAL VACUUM CLEANERS QUICK LINE IT MANUALE USO E MANUTENZIONE EN USE AND MAINTENANCE MANUAL ES MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO FR MANUEL D UTILISATION ET D ENTRETIEN DE BEDIENUNGS UND WARTUNGSANLEITUNG...

Страница 2: ......

Страница 3: ...12 MANUTENZIONE 12 RISOLUZIONE GUASTI 12 DICHIARAZIONE DI CONFORMIT CE 12 SMALTIMENTO 12 DATI TECNICI 12 Prima di utilizzare l apparecchio per la prima volta leggere e seguire queste avvertenze di si...

Страница 4: ...specializzato per ripristinare il corretto funzionamento Allacciare l apparecchio solo ad un collegamento elettrico installato da un installatore elettrico in conformit alla norma IEC 60364 1 Non tocc...

Страница 5: ...25 C e i 55 C Condizioni d impiego temperatura ambiente compresa tra lo 0 C e i 40 C con umidit relativa tra 30 e 95 L aspiratore stato sviluppato solo per la pulizia a secco e non deve essere utilizz...

Страница 6: ...olosa benzina o l uso in zone in cui possano essere presenti Non aspirare niente che stia bruciando o fumando come sigarette L apparecchio pu essere utilizzato da bambini di et non inferiore a o prive...

Страница 7: ...ambienti chiusi Se l aspirapolvere non funziona adeguatamente o stato fatto cadere danneggiato lasciato all aperto o fatto cadere in acqua restituirlo ad un centro di assistenza o al rivenditore Utili...

Страница 8: ...AVVERTIMENTO Prima del trasporto chiudere tutti i ganci di blocco della testata aspirante Non ribaltare l apparecchio se vi presenza di liquido nel fusto di raccolta dello sporco Durante il trasporto...

Страница 9: ...one di polveri dannose per la salute salvo apposito contrassegno Osservare le avvertenze tecniche sulla sicurezza riportate nel manuale d uso ATTENZIONE Proteggere l apparecchio dal gelo Questo appare...

Страница 10: ...lla ventola azionata dai motori elettrici sono in grado di aspirare polvere e corpi solidi secchi umidi per mezzo degli accessori a del fusto di raccolta l aria con la polvere e i residui solidi che v...

Страница 11: ...oggiarla delicatamente per terra 2 Controllare la presenza del GRUPPO GALLEGGIANTE A1 all interno del fusto 3 Inserire il tubo aspirazione 1 dalla bocchetta aspirazione 2 presente nel fusto di raccolt...

Страница 12: ...ti metalliche leve e telaio In particolare per la rottamazione delle parti elettriche ed elettroniche rivolgersi al distributore La sottoscritta ditta fabbricante TMB s r l Via C Nova Zampieri n 5 370...

Страница 13: ...a 20 20 20 20 20 20 20 20 Capacit totale fusto di raccolta l 25 35 45 22 35 40 40 80 Capacit utile fusto di raccolta l 11 25 35 11 25 30 60 80 Materiale fusto di raccolta Poliprop Polyprop Poliprop Po...

Страница 14: ...RK 20 VACUUMING DRY OBJECTS 20 VACUUMING WET OBJECTS 20 EMPTYING THE COLLECTION TANK 21 AT THE END OF THE WORK 21 MAINTENANCE 21 TROUBLESHOOTING 21 EC DECLARATION OF CONFORMITY 21 DISPOSAL 21 TECHNICA...

Страница 15: ...been damaged by having been walked on crushed pulled or the like Protect the cable from heat and from contact with oils or sharp edges Regularly check that the cable connecting to the mains is not dam...

Страница 16: ...ings or use the appliance with the opening blocked Keep the openings free of dust fur cloths hair and everything else that can reduce the air This appliance is not suitable for vacuuming dangerous pow...

Страница 17: ...ly clean the water level limitation device and check it for the signs of damage The device must only be kept in closed areas If the vacuum cleaner is not working properly or it has fallen been damaged...

Страница 18: ...designed only for vacuuming dry solid material and it should not be used for other purposes WARNING The appliance is not suitable for vacuuming powders that are damaging to health DRY VACUUM CLEANER D...

Страница 19: ...DENTIFICATION DATA For technical assistance or to request replacement parts always give the model the version and the serial number written on the relevant plate TECHNICAL DESCRIPTION The PRO applianc...

Страница 20: ...e tank lift the head from the handle place it gently on the ground 2 Check the presence of the FLOATING GROUP A1 inside the tank 3 Insert the vacuum hose 1 from the vacuum nozzle 2 on the collection t...

Страница 21: ...tank with a damp cloth 3 Put back the vacuum head 1 on top of the collection tank 3 remembering to secure it with the hook catches 2 4 Disconnect the vacuum hose from the vacuum nozzle on the collecti...

Страница 22: ...0 20 20 20 20 Total capacity of the collection drum l 25 35 45 22 35 40 40 80 Useful capacity of collection drum l 11 25 35 11 25 30 60 80 Material collection drum Poliprop Polyprop Poliprop Polyprop...

Страница 23: ...INALIZAR EL TRABAJO 30 MANTENIMIENTO 30 RESOLUCI N DE AVER AS 30 DECLARACI N DE CONFORMIDAD CE 30 ELIMINACI N 30 DATOS T CNICOS 31 Antes de utilizar la m quina por primera vez leer y seguir estas adve...

Страница 24: ...nos mojadas Prestar atenci n a que el cable de conexi n a la red o el cable de prolongaci n no se da en al pasarlos por encima aplastarlos tirar de los mismos etc Proteger el cable del calor y del con...

Страница 25: ...as leo ADVERTENCIA Mantener el cabello las prendas sueltas los dedos y todo el cuerpo lejos de aberturas o piezas m viles No introducir objetos en las aberturas ni usar la m quina con la abertura bloq...

Страница 26: ...n en h medo el factor de llenado del contenedor puede variar Limpiar regularmente el dispositivo limitador de nivel de agua y examinarlo en b squeda de da os La m quina se debe conservar nicamente en...

Страница 27: ...50 m 2 5 mm2 4 0 mm2 ACCESORIOS Y PIEZAS DE REPUESTO CABLES DE PROLONGACI N PELIGRO La m quina se ha desarrollado solo para aspirar cuerpos s lidos secos no debe utilizarse para ADVERTENCIA La m quin...

Страница 28: ...o de matr cula que se encuentra en la correspondiente placa de matr cula DESCRIPCI N T CNICA Las m quinas de la l nea PRO son aspiradores de polvo y l quidos que aprovechando la depresi n que se crea...

Страница 29: ...rabajo 1 2 1 3 A1 LIMPIEZA DEL FILTRO FILTRO SUCIO ASPIRACI N BAJA no apague la m quina coloque el cepillo sobre el piso y presione tres o cuatro tiempos el bot n 1 La m quina est lista ahora para fun...

Страница 30: ...sentan los problemas m s habituales relacionados con el uso de la m quina En caso de no solucionar los problemas con la siguiente informaci n contactar con el centro de asistencia m s cercano PROBLEMA...

Страница 31: ...0 20 20 20 20 Total capacity of the collection drum l 25 35 45 22 35 40 40 80 Useful capacity of collection drum l 11 25 35 11 25 30 60 80 Material collection drum Poliprop Polyprop Poliprop Polyprop...

Страница 32: ...VAIL 39 ENTRETIEN 39 R SOLUTION PANNES 39 D CLARATION DE CONFORMIT CE 39 LIMINATION 39 DONN ES TECHNIQUES 4 Lire et observer ces avertissements li s la s curit avant la premi re utilisation de l appar...

Страница 33: ...de la rallonge en passant dessus en les crasant en les tirant ou autre Prot ger le c ble de la chaleur et des contacts avec les huiles ou les ar tes coupantes Si on d tecte des traces d endommagement...

Страница 34: ...es doigts et toutes les parties du corps loign s des ouvertures et des parties en mouvement N introduire d objets dans les ouvertures ni utiliser l appareil avec l ouverture bloqu e Maintenir les ouve...

Страница 35: ...e du r cipient peut varier pr sence de signes d endommagement L appareil doit tre conserv exclusivement dans des locaux ferm s Si l aspirateur ne fonctionne pas convenablement ou qu il a t fait tomber...

Страница 36: ...E RALLONGE DANGER L appareil a t d velopp pour aspirer les corps solides secs uniquement Il ne doit pas tre AVERTISSEMENT L appareil n est pas adapt l aspiration de poussi res dangereuses pour la sant...

Страница 37: ...e service apr s vente technique ou pour demander des pi ces de rechange toujours signaler le mod le la version et le num ro de s rie indiqu s sur la plaque signal tique CARACT RISTIQUES TECHNIQUES Les...

Страница 38: ...re s lectionn si n cessaire utiliser aussi les tuyaux de rallonge 5 ATTENTION PRUDENCE 6 Allumer l appareil en mettant l interrupteur g n ral 7 sur I 7 Commencer le travail ASPIRATION D OBJETS SECS Po...

Страница 39: ...du r seau d alimentation Le c ble d alimentation est endommag Contacter imm diatement un technicien sp cialis Le tuyau d aspiration n est pas bien branch sur l embout du bidon de ramassage Brancher le...

Страница 40: ...20 20 Capacit totale du tambour de collecte l 25 35 45 22 35 40 40 80 Capacit utile de tambour de collecte l 11 25 35 11 25 30 60 80 Tambour de collection de mat riel Poliprop Polyprop Poliprop Polyp...

Страница 41: ...49 ARBEITSEINSATZ 50 EINSAUGEN TROCKENER GEGENST NDE 50 EINSAUGEN FEUCHTER GEGENST NDE 50 ENTLEEREN DES SAMMELBEH LTERS 51 BEI ARBEITSENDE 51 WARTUNG 51 FEHLERBEHEBUNG 51 EG KONFORMIT TSERKL RUNG 52 T...

Страница 42: ...s Verl ngerungskabel nicht durch darauf steigen einklemmen daran ziehen oder hnliche Vorg nge besch digt wird Das Kabel vor Hitze und vor Ber hrung mit len oder scharfen Kanten sch tzen Regelm ig pr f...

Страница 43: ...ark alkalischen und sauren Reinigern Unverd nnte S uren und alkalische L sungen Organische L sungen z B Benzin Lackverd nner Azeton oder Diesel HINWEIS die den Luftdurchsatz verringern k nnten Dieses...

Страница 44: ...e auch dass der F llungsfaktor des Den Wasserstandbegrenzer regelm ig reinigen und auf Anzeichen einer vorhandenen Besch digung pr fen Das Ger t darf nur in geschlossenen Bereichen aufbewahrt werden W...

Страница 45: ...nur zum Einsaugen von trockenen Festk rpern konzipiert und darf nicht f r andere Zwecke verwendet werden HINWEIS Das Ger t ist nicht zum Einsaugen von gesundheitsgef hrdendem Staub geeignet TROCKENSA...

Страница 46: ...n unser technisches Kundendienstzentrum das eng mit den Vertragsh ndlern zusammenarbeitet stets zur Verf gung um eventuell Ratschl ge zu geben oder direkt einzuschreiten KENNDATEN Bei Kontaktaufnahme...

Страница 47: ...7 Nun k nnen Sie mit der Arbeit beginnen ANMERKUNG Falls es der Arbeitseinsatz erfordert aktivieren Sie auch den zweiten Saugmotor 1 EIN AUS Schalter 2 3 Taste f r Filterreinigung 4 Kabelaufrollhaken...

Страница 48: ...zen trennen dr cken Sie die Entriegelungstaste des Feststellers bevor Sie am Saugschlauch ziehen 5 Reinigen Sie das Innere des Saugschlauchs mit Druckluftstrahl entfernen Sie gegebenenfalls eventuelle...

Страница 49: ...eurs d aspiration 1 1 1 1 1 1 1 1 Type d aspiration WET DRY WET DRY WET DRY WET DRY WET DRY WET DRY WET DRY WET DRY Puissance nominale du moteur d aspiration W 1200 1200 1200 1200 1200 1200 1200 1200...

Страница 50: ...ONDERHOUD 59 OPLOSSEN VAN PROBLEMEN 59 EG VERKLARING VAN OVEREENSTEMMING 59 INZAMELING 59 TECHNISCHE GEG 60 Voordat het toestel de eerste maal wordt gebruikt moeten deze v e i l i g h e i d s w a a r...

Страница 51: ...van de aansluitlijn en de stekker Als de lijn beschadigd is neemt u onmiddellijk contact op met een gespecialiseerd technicus om de correcte werking te herstellen Sluit het apparaat enkel aan op een...

Страница 52: ...ag niet buiten in vochtige omstandigheden worden bewaard of gebruikt of direct worden blootgesteld an regen De opslagtemperatuur moet tussen 25C en 55C liggen Gebruikscondities Omgevingstemperatuur tu...

Страница 53: ...t gebruikt worden door kinderen van jonger dan 8 jaar en door personen met beperkte fysieke sensori le of mentale capaciteiten of zonder ervaring of de nodige kennis mits onder toezicht of nadat instr...

Страница 54: ...oten omgevingen bewaard worden Als de stofzuiger niet correct werkt of is gevallen beschadigd buiten werd gelaten of in water is gevallen breng hem dan terug naar een servicecentrum of dealer Gebruik...

Страница 55: ...RSCHUWING Sluit v r het transport alle vergrendelingshaken van de zuigkop Keer het apparaat niet om als de opvangbak vloeistof bevat Wanneer het toestel wordt getransporteerd moet de motor worden stil...

Страница 56: ...k kunnen WAARSCHUWING zijn voor de gezondheid behalve als er een speciaal teken is Neem de technische veiligheidswaarschuwingen in de gebruikshandleiding in acht AANDACHT Bescherm het apparaat tegen v...

Страница 57: ...t serienummer meegedeeld worden die worden aangeduid op het TECHNISCHE BESCHRIJVING De apparaten van de lijn QUICK zijn stofzuigers en waterzuigers die door middel van de onderdruk die wordt gecre erd...

Страница 58: ...eep erop plaats hem voorzichtig op de grond 2 Controleer of de VLOTTER A1 in de bak is 3 Breng de zuigleiding 1 aan in de zuigopening 2 in de opvangbak druk op de knop 3 voor de deblokkering van de sl...

Страница 59: ...n STOFZUIGERS WATERZUIGERS QUICK P12 QUICK P25 QUICK P35 QUICK A11 QUICK A27 QUICK P30 QUICK P60 QUICK P80 In overeenstemming zijn met de bepalingen van de volgende Richtlijnen 2006 42 EG 2014 35 EU 2...

Страница 60: ...r kPa 20 20 20 20 20 20 20 20 Totale inhoud opvangbak l 25 35 45 22 35 40 40 80 Nuttige inhoud opvangbak l 11 25 35 11 25 30 60 80 Materiaal opvangbak Polyprop Polyprop Polyprop Polyprop Polyprop Poly...

Страница 61: ......

Страница 62: ......

Страница 63: ......

Страница 64: ...TMB s r l Via C Nova Zampieri 5 37057 S Giovanni Lupatoto Verona Italy Tel 39 045 8774299 Fax 39 045 8774245 E mail tmb tmbvac it www tmbvacuum com...

Отзывы: