background image

Gehäuse, Deckel 
Dichtungen
Schmutzsieb
Schwimmerkugel
Ventilsitz

Auf Ablagerungen, Rost, Schmutz, Ölfilm prüfen 
Auf Verformung oder Beschädigung prüfen
Auf Verstopfung, Ablagerungen, Beschädigung prüfen
Auf Verformung, Beschädigung oder Wasser in der Kugel prüfen
Auf Ablagerungen, Rost, Schmutz, Ölfilm prüfen

Überprüfung der Einzelteile

7. Inspektion und Wartung

WARNUNG

Um Unfälle und Verletzungen zu vermeiden, darf die Schwimmerkugel 
NICHT ERHITZT WERDEN, da sie infolge erhöhten Innendrucks platzen 
kann.

• Einbau und Ausbau, Inspektion, Wartungs- und Reparaturarbeiten, 

Öffnen/Schließen von Armaturen, Einstellung von Komponenten dürfen 
nur von geschultem Wartungspersonal vorgenommen werden.

• Vor dem Öffnen des Zyklonabscheiders sind die Absperrarmaturen auf beiden Seiten zu 

schließen. Gehäuse auf Raumtemperatur abkühlen lassen. Nichtbeachtung kann zu 
Verbrennungen führen

• Zur Reparatur nur Original-Ersatzteile verwenden und NICHT VERSUCHEN, das Produkt zu 

verändern.

VORSICHT

Deutsch

― 12 ― 

Ausbau und Einbau der Teile 

(Einbau erfolgt in umgekehrter Reihenfolge)

Bauteil & Nr.

Ausbau

DN

15-50 

DN

65-100 

Einbau

Deckel-
schraube 22
Gehäusedeckel 4

Deckeldichtung 13

Sechskant-
mutter 14
Prellplatte 16
Schmutzsieb 8
Sechskant-
schraube 17
Federring 18
Kugelgehäuse 6
Schwimmerkugel 5

KA-Ventilsitz 19

Ventilsitz-
dichtung 20
Gehäuse-
schraube 12
Abscheider-
gehäuse 3
Abscheider 2

Schmutzsieb 8
Klemmfeder 9
Gehäuse-
dichtung 10

Gabel- oder Ringschlüssel 
verwenden
Nach unten abnehmen, 
Dichtflächen nicht 
zerkratzen
Dichtung abnehmen, 
Dichtflächen reinigen
Gabel- oder Ringschlüssel 
verwenden
Prellplatte abheben
Vorsicht, nicht verbiegen
Gabel- oder Ringschlüssel 
verwenden
Federring abnehmen
Nach oben abheben
Herausnehmen, feinge-
schliffene Oberfläche nicht 
zerkratzen
Gabel- oder Ringschlüssel 
verwenden
Dichtung abnehmen, 
Dichtflächen reinigen
Gabel- oder Ringschlüssel 
verwenden
Nach unten herausneh-
men, nicht fallen lassen
Mit Abscheidergehäuse 
abnehmen
Vorsicht, nicht verbiegen
Mit Abscheider abnehmen
Dichtung abnehmen, 
Dichtflächen reinigen

Mit Schmiermittel bestreichen, 
Anzugsmoment beachten
Reste alter Dichtung entfernen, 
Zentrierstift in Bohrung im 
Abscheidergehäuse einstecken 
Dichtung erneuern

Mit Schmiermittel bestreichen, 
Anzugsmoment beachten
Prellplatte aufsetzen
Auf Kugelgehäuse auflegen
Mit Schmiermittel bestreichen, 
Anzugsmoment beachten
Federring einsetzen
Aufsetzen und anschrauben
Einsetzen, feingeschliffene 
Oberfläche nicht zerkratzen

Mit Schmiermittel bestreichen, 
Anzugsmoment beachten
Dichtung erneuern

Mit Schmiermittel bestreichen, 
Anzugsmoment beachten
Zentrierstift in die Bohrung im 
Abscheidergehäuse einstecken
In Rille im Abscheidergehäuse 
einsetzen
Auf Abscheider auflegen
In Rille einsetzen
Dichtung erneuern

◯ 

◯ 

◯ 

◯ 

◯ 

◯ 

◯ 

◯ 
◯ 

◯ 

◯ 

◯ 

◯ 

◯ 

◯ 

◯ 

◯ 

◯ 

◯ 

◯ 

◯ 

◯ 

◯ 

◯ 

◯ 

◯ 

◯ 

◯ 

◯ 
◯ 

◯ 

◯ 

Содержание DC3A

Страница 1: ...KLON ABSCHEIDER DC3A DC3S DC3A DC3S INSTRUCTION MANUAL EINBAU UND BETRIEBSANLEITUNG Keep this manual in a safe place for future reference Gebrauchsanleitung leicht zug nglich aufbewahren INSTRUKCJA OB...

Страница 2: ...t die Zentrifugalkraft zum Entfernen von Kondensat aus Dampf und Druckluftleitungen Der Abscheider hat einen eingebauten Freischwimmer Kondensatableiter zur automatischen Ableitung des angesammelten K...

Страница 3: ...Use hoisting equipment for heavy objects weighing approximately 20 kg 44 lb or more Failure to do so may result in back strain or other injury if the object should fall Take measures to prevent people...

Страница 4: ...da sie infolge erh hten Innendruckes platzen kann was schwere Unf lle und Verletzungen oder Besch digung von Anlagen zur Folge hat F r schwere Werkst cke ca 20 kg oder mehr werden Hebezeuge dringend e...

Страница 5: ...ej pracy a nawet mo e prowadzi do powa nych wypadk w Lokalne przepisy w tym wzgl dzie mog by bardziej restrykcyjne od podanych w specyfikacjach Nale y podj kroki aby zapobiega mo liwo ci pojawienia si...

Страница 6: ...g Zentrierstift Geh useschraube Bauteil Bauteil Deckeldichtung Sechskantmutter Sechskantschraube Prellplatte Sechskantschraube Federring KA Ventilsitz Prellplatte Buchse DC3S Deckelschraube Typenschil...

Страница 7: ...d View Einzelteile Widok 65 100 mm 4 15 50 mm 2 1 7 8 2 9 10 3 12 11 6 17 18 5 4 21 1 2 9 10 3 12 11 13 14 15 16 8 65 80 mm 6 5 19 20 4 19 20 22 8 100 mm 4 11 17 18 22 11 2 1 2 3 Deutsch Polski Englis...

Страница 8: ...zul ssiger Druck Maksymalne dopuszczalne ci nienie F Maximum Operating Temperature Maximale Betriebstemperatur Maksymalna temperatura pracy D Maximum Allowable Temperature TMA Maximal zul ssige Temper...

Страница 9: ...r use under conditions in which no freeze up will occur Install for use under conditions in which no water hammer will occur CAUTION English 6 Operational Check Normal Condensate is discharged continu...

Страница 10: ...lve Seat Gasket 20 Body Bolt 12 Separator Body 3 Separator 2 Screen 8 Wave Spring 9 Body Gasket 10 English Use a wrench to remove Pull down being careful not to scratch seating surface Remove gasket a...

Страница 11: ...erating pressure exceeds the maximum specified pressure or there is insufficient pressure differential between the trap inlet and outlet Rust and scale have accumulated around the trap valve seat or u...

Страница 12: ...aufhalten und andere Personen warnen sich fern zu halten Zyklonabscheider in frostsicherer Umgebung einbauen Zyklonabscheider nur dort einbauen wo kein Wasserschlag eintreten kann Falls der Kondensat...

Страница 13: ...5 KA Ventilsitz 19 Ventilsitz dichtung 20 Geh use schraube 12 Abscheider geh use 3 Abscheider 2 Schmutzsieb 8 Klemmfeder 9 Geh use dichtung 10 Gabel oder Ringschl ssel verwenden Nach unten abnehmen Di...

Страница 14: ...sselweite mm Schwimmerkugel ist besch digt oder voll Wasser KA Ventilsitz Schmutzsieb DN 65 100 oder Rohrleitungen sind verstopft mit Schmutzablagerungen oder Rost KA Ventilsitz ist verstopft oder Ros...

Страница 15: ...i si e w systemie nie wyst puja uderzenia wodne UWAGA 6 Kontrola dzia ania Normalna Kondensat odprowadzany jest w spos b ci g y w ob okami pary wt rnej i s ycha przep yw Je eli jest ma y przep wy kond...

Страница 16: ...4 Cover Gasket 13 Baffle Nut 14 Baffle 16 Screen 8 Float Cover Bolt 17 Spring Washer 18 Float Cover 6 Float 5 Trap Valve Seat 19 Valve Seat Gasket 20 Body Bolt 12 Separator Body 3 Separator 2 Screen...

Страница 17: ...nie lub r nica jest zbyt ma a popmi dzy dollotem do odwadniacza i wylotem Rdza lub zabrudzenia osiad y na gnie dzie lub pod p ywakiem Gniazdo jest uszkodzone P ywak jest uszkodzony lub pokryty rdz Se...

Страница 18: ...nor does it apply in the following cases 1 Malfunction due to improper installation use handling etc by other than TLV CO LTD authorized service representatives 2 Malfunctions due to dirt scale rust...

Страница 19: ...ive Cheltenham Gloucestershire GL50 1TY U K Tel 44 0 1242 227223 Fax 44 0 1242 223077 United Kingdom Gro britannien Royaume Uni France Frankreich France Parc d Ariane 2 b t C 290 rue Ferdinand Perrier...

Страница 20: ...Printed on recycled paper Auf Recycling Papier gedruckt Imprim sur du papier recycl 881 Nagasuna Noguchi Kakogawa Hyogo 675 8511 Japan Manufacturer Hersteller Fabricant Tel 81 0 79 422 1122 Fax 81 0...

Отзывы: