TLV DC3A Скачать руководство пользователя страница 19

― 18 ― 

Für Reparatur und Wartung:

    Wenden Sie sich bitte an Ihre          Vertretung oder an eine der          Niederlassungen.

For Service or Technical Assistance:

    Contact your          representative or your regional          office.

Pour tout service ou assistance technique:

    Contactez votre agent          ou votre bureau régional         .

USA and Canada:
USA und Kanada:

E.U. et le Canada:

13901 South Lakes Drive, Charlotte, 
NC 28273-6790, 

U.S.A.

T e l : [1]-704-597-9070
Fax: [1]-704-583-1610

Mexico:
Mexiko:

Mexique:

San Andrés Atoto No. 12, Col. San Andrés Atoto 53500,
Naucalpan, Edo. de México, 

Mexico

T e l : [52]-55-5359-7949
Fax: [52]-55-5359-7585

Argentina:

Argentinien:

Argentine:

Av. Mitre 775, B1603CQH Villa Martelli,  
Pcia. Buenos Aires, 

Argentina

T e l : [54]-(0)11-4760-8401
Fax: [54]-(0)11-4761-6793

Europe:
Europa:
Europe:

Daimler-Benz-Straße 16-18, 
74915 Waibstadt, 

Germany

T e l : [49]-(0)7263-9150-0
Fax: [49]-(0)7263-9150-50

Star Lodge, Montpellier Drive, Cheltenham, 
Gloucestershire GL50 1TY, 

U.K.

T e l : [44]-(0)1242-227223
Fax: [44]-(0)1242-223077

United Kingdom:

Großbritannien:

Royaume Uni:

France:

Frankreich:

France:

Parc d’Ariane 2, bât. C, 290 rue Ferdinand Perrier,  
69800 Saint Priest, 

France

T e l : [33]-(0)4-72482222
Fax: [33]-(0)4-72482220

Oceania:

Ozeanien:

Océanie:

Unit 22, 137-145 Rooks Road, Nunawading, 
Victoria 3131, 

Australia

T e l :  [61]-(0)3-9873 5610
Fax: [61]-(0)3-9873 5010

66 Tannery Lane, #03-10B Sindo Building, 

Singapore

 347805

Southeast Asia:

Südostasien:

Asie du Sud-Est:

T e l : [65]-6747 4600
Fax: [65]-6742 0345

Room 1306, No. 103 Cao Bao Road, 
Shanghai, 

China

 200233

China:
China:
Chine:

T e l : [86]-21-5102-1669
Fax: [86]-21-6482-8623

Malaysia:

Malaysien:

Malaisie:

8 & 8A, Jalan BP 6/6, Bandar Bukit Puchong,  
47120 Puchong, Selangor, 

Malaysia

T e l : [60]-3-8065-2928
Fax: [60]-3-8065-2923

Korea:
Korea:
Corée:

#302-1 Bundang Technopark B, Yatap, Bundang, 
Seongnam, Gyeonggi, 463-760 

Korea

T e l : [82]-(0)31-726-2105
Fax: [82]-(0)31-726-2195

881 Nagasuna, Noguchi, Kakogawa, 
Hyogo 675-8511, 

Japan

Other countries:

Andere Länder:

Autres pays:

T e l : [81]-(0)79-427-1818
Fax: [81]-(0)79-425-1167

Содержание DC3A

Страница 1: ...KLON ABSCHEIDER DC3A DC3S DC3A DC3S INSTRUCTION MANUAL EINBAU UND BETRIEBSANLEITUNG Keep this manual in a safe place for future reference Gebrauchsanleitung leicht zug nglich aufbewahren INSTRUKCJA OB...

Страница 2: ...t die Zentrifugalkraft zum Entfernen von Kondensat aus Dampf und Druckluftleitungen Der Abscheider hat einen eingebauten Freischwimmer Kondensatableiter zur automatischen Ableitung des angesammelten K...

Страница 3: ...Use hoisting equipment for heavy objects weighing approximately 20 kg 44 lb or more Failure to do so may result in back strain or other injury if the object should fall Take measures to prevent people...

Страница 4: ...da sie infolge erh hten Innendruckes platzen kann was schwere Unf lle und Verletzungen oder Besch digung von Anlagen zur Folge hat F r schwere Werkst cke ca 20 kg oder mehr werden Hebezeuge dringend e...

Страница 5: ...ej pracy a nawet mo e prowadzi do powa nych wypadk w Lokalne przepisy w tym wzgl dzie mog by bardziej restrykcyjne od podanych w specyfikacjach Nale y podj kroki aby zapobiega mo liwo ci pojawienia si...

Страница 6: ...g Zentrierstift Geh useschraube Bauteil Bauteil Deckeldichtung Sechskantmutter Sechskantschraube Prellplatte Sechskantschraube Federring KA Ventilsitz Prellplatte Buchse DC3S Deckelschraube Typenschil...

Страница 7: ...d View Einzelteile Widok 65 100 mm 4 15 50 mm 2 1 7 8 2 9 10 3 12 11 6 17 18 5 4 21 1 2 9 10 3 12 11 13 14 15 16 8 65 80 mm 6 5 19 20 4 19 20 22 8 100 mm 4 11 17 18 22 11 2 1 2 3 Deutsch Polski Englis...

Страница 8: ...zul ssiger Druck Maksymalne dopuszczalne ci nienie F Maximum Operating Temperature Maximale Betriebstemperatur Maksymalna temperatura pracy D Maximum Allowable Temperature TMA Maximal zul ssige Temper...

Страница 9: ...r use under conditions in which no freeze up will occur Install for use under conditions in which no water hammer will occur CAUTION English 6 Operational Check Normal Condensate is discharged continu...

Страница 10: ...lve Seat Gasket 20 Body Bolt 12 Separator Body 3 Separator 2 Screen 8 Wave Spring 9 Body Gasket 10 English Use a wrench to remove Pull down being careful not to scratch seating surface Remove gasket a...

Страница 11: ...erating pressure exceeds the maximum specified pressure or there is insufficient pressure differential between the trap inlet and outlet Rust and scale have accumulated around the trap valve seat or u...

Страница 12: ...aufhalten und andere Personen warnen sich fern zu halten Zyklonabscheider in frostsicherer Umgebung einbauen Zyklonabscheider nur dort einbauen wo kein Wasserschlag eintreten kann Falls der Kondensat...

Страница 13: ...5 KA Ventilsitz 19 Ventilsitz dichtung 20 Geh use schraube 12 Abscheider geh use 3 Abscheider 2 Schmutzsieb 8 Klemmfeder 9 Geh use dichtung 10 Gabel oder Ringschl ssel verwenden Nach unten abnehmen Di...

Страница 14: ...sselweite mm Schwimmerkugel ist besch digt oder voll Wasser KA Ventilsitz Schmutzsieb DN 65 100 oder Rohrleitungen sind verstopft mit Schmutzablagerungen oder Rost KA Ventilsitz ist verstopft oder Ros...

Страница 15: ...i si e w systemie nie wyst puja uderzenia wodne UWAGA 6 Kontrola dzia ania Normalna Kondensat odprowadzany jest w spos b ci g y w ob okami pary wt rnej i s ycha przep yw Je eli jest ma y przep wy kond...

Страница 16: ...4 Cover Gasket 13 Baffle Nut 14 Baffle 16 Screen 8 Float Cover Bolt 17 Spring Washer 18 Float Cover 6 Float 5 Trap Valve Seat 19 Valve Seat Gasket 20 Body Bolt 12 Separator Body 3 Separator 2 Screen...

Страница 17: ...nie lub r nica jest zbyt ma a popmi dzy dollotem do odwadniacza i wylotem Rdza lub zabrudzenia osiad y na gnie dzie lub pod p ywakiem Gniazdo jest uszkodzone P ywak jest uszkodzony lub pokryty rdz Se...

Страница 18: ...nor does it apply in the following cases 1 Malfunction due to improper installation use handling etc by other than TLV CO LTD authorized service representatives 2 Malfunctions due to dirt scale rust...

Страница 19: ...ive Cheltenham Gloucestershire GL50 1TY U K Tel 44 0 1242 227223 Fax 44 0 1242 223077 United Kingdom Gro britannien Royaume Uni France Frankreich France Parc d Ariane 2 b t C 290 rue Ferdinand Perrier...

Страница 20: ...Printed on recycled paper Auf Recycling Papier gedruckt Imprim sur du papier recycl 881 Nagasuna Noguchi Kakogawa Hyogo 675 8511 Japan Manufacturer Hersteller Fabricant Tel 81 0 79 422 1122 Fax 81 0...

Отзывы: