background image

5. DRILLING 

When drilling hard smooth surfaces, use a centre punch to 

mark the desired hole location. This will prevent the drill bit 

from slipping off centre as the hole is started. Hold the tool 

firmly and place the tip of the bit at the point to be drilled. 

Depress the switch trigger to start the tool. Move the drill

bit into the work-piece, applying only enough pressure to 

keep the bit drilling. Do not force or apply side pressure to 

elongate a hole.

         WARNING:

 When drilling in metal, only use HSS 

           drill bits in good condition. 

Always use a magnetic bit holder when using short 

screwdriver bits. When screw-driving, apply a small 

quantity of liquid soap or similar to the screw threads to 

ease insertion.

6. USING THE LED WORK LIGHT 

(Fig. 6)

 

The LED work light allows you to keep a clear view under 

less illuminated circumstances. To turn on the light simply 

press the on/off switch. When you release the on/off switch, 

the light will be off.

         WARNING:

 The light is a focussed beam and

           should never be pointed directly into the eyes of

people or animal.

Fig. 6

5. PERCAGE 

Lorsque vous travaillez des matériaux durs, aidez-vous 

d’un poinçon pour vous guider et marquer l’endroit du trou 

à réaliser. Ceci pour éviter que la perceuse ne glisse du 

trou pendant le perçage. Tenir la perceuse fermement et 

diriger l’extrémité de l’embout vers le trou à percer. 

Appuyer sur la gâchette de l’interrupteur pour démarrer la 

perceuse. Avancer le foret de perçage vers le trou à percer 

en restant bien aligné avec la pièce à travailler. Ne pas 

appliquer trop de pression sur l’outil. Ne pas forcer ou 

appliquer une pression sur les côtés pour éviter d’agrandir 

le trou. 

         AVERTISSEMENT: 

 Lors du perçage dans le 

           métal, utiliser uniquement des forets HSS de bonne 

qualité. Toujours utiliser un porte-embout magnétique 

pendant l’utilisation d’embouts de petites tailles. Pendant 

l’utilisation du tournevis, appliquer une petite quantité de 

savon sur les filets de vis pour faciliter l’insertion. Si vous 

décidez d’activer la fonction perçage (perçage dans le 

métal, bois ou plastique), ajuster le couple sur la fonction 

perçage. 

6. UTILISATION DE LA LED 

(Fig. 9)

 

La LED vous permet de travailler dans de meilleures 

conditions surtout dans les endroits sombres ou peu 

éclairés. Pour allumer la LED, appuyer simplement sur la 

gâchette de l’interrupteur. Dès que vous relâchez 

l’interrupteur, la LED s’éteint. 

        AVERTISSEMENT:

 La lumière LED est un faisceau 

          lumineux qui ne doit pas être dirigée directement 

dans les yeux d’une personne ou d’un animal. 

Fig. 6

 

5. TALADRADO

Cuando taladre fuerte superficies blandas, utilice un 

punzón para marcar la ubicación deseada del agujero.

Esto evitará que la broca se resbale y se salga del centro 

cuando comience a hacer el agujero. Sostenga la 

herramienta con firmeza y coloque la punta de la broca en 

el punto a ser taladrado. Pulse el gatillo interruptor para 

arrancar la herramienta. Haga entrar la broca en la pieza 

de trabajo, aplicando sólo la fuerza suficiente como para 

que la broca siga taladrando. No lo fuerce ni aplique fuerza 

lateral para alargar un agujero.

         ADVERTENCIA: 

Cuando taladre metal, utilice sólo 

           brocas HSS en buenas condiciones. Utilice siempre 

un soporte magnético de puntas cuando use puntas de 

atornillador cortas. Cuando lleve a cabo el atornillado, 

aplique una pequeña cantidad de jabón líquido o de un 

producto similar a las roscas de los tornillos para facilitar la 

inserción.

6. USO DE LA LUZ DE TRABAJO LED 

(Fig. 9)

 

La luz de trabajo LED le posibilita mantener una visión 

clara en condiciones de menor iluminación. Para encender 

la luz, simplemente pulse en interruptor de encendido y 

apagado (on/off). Cuando suelte el botón de encendido y 

apagado, la luz se apagará.

        ADVERTENCIA:

 La luz es un rayo enfocado y 

          nunca debería apuntarse directamente a los ojos de 

ninguna persona o animal.

Fig. 6

Содержание TTC271DDH

Страница 1: ...VER TTC271DDH PERCEUSE SANS FIL 12V TTC271DDH 24 MANUEL D INSTRUCTIONS ET DE SECURITE Instructions originales Garantie constructeur mois TALADRO ATORNILLADOR 12V TTC271DDH 24 MANUAL DE INSTRUCCIONES Y...

Страница 2: ...sure normale d un manque d entretien d une n gligence d un montage d fectueux ou d une utilisation inappropri e chocs non respect des pr conisations d alimentation lectrique stockage conditions d util...

Страница 3: ...lles que les tuyaux les radiateurs les cuisini res et les r frig rateurs Il existe un risque accru de choc lectrique si votre corps est reli la terre c Ne pas exposer les outils la pluie ou des condit...

Страница 4: ...ment d accessoires ou avant de ranger l outil De telles mesures de s curit pr ventives r duisent le risque de d marrage accidentel de l outil d Conserver les outils l arr t hors de la port e des enfan...

Страница 5: ...avant de connecter la batterie au chargeur 13 La batterie et le chargeur deviennent chauds pendant la charge ceci est normal 14 Si elle n est pas utilis e retirer la batterie charg e du chargeur 15 Re...

Страница 6: ...la peut causer une surchauffe des flammes ou une explosion de la batterie Le coupe circuit de la batterie ne doit pas tre utilis comme un substitut de d connection 12 Ne pas placer la batterie a proxi...

Страница 7: ...Silice cristalline provenant de briques ciment et autres mat riaux de ma onnerie Arsenic et chrome provenant de bois de construction trait chimiquement Le risque d exposition varie en fonction de la...

Страница 8: ...s should not be disposed of with household waste Please recycle where facilities exist Check with your Local Authority or retailer for recycling advice Cd SYMBOLES MISE EN GARDE Pour r duire le risque...

Страница 9: ...not expose to rain or water Do not burn 1 5 hour charging time Before charging read the instructions 1 5h PERCEUSE SANS FIL 12V TTC271DDH Ne pas exposer la pluie et l humidit Ne pas br ler Temps de c...

Страница 10: ...tation 2 R glage du couple 4 G chette de l interrupteur avec contr le de vitesse variable 6 Bouton de blocage de la batterie 7 LED 5 Batterie 1 6 7 5 4 3 2 8 8 Indicateur de la batterie 1 Portabrocas...

Страница 11: ...Diam tre maximal du mandrin Capacit de per age maximum Bois M tal Poids de la machine Chargeur R f rence du chargeur PRI SEC Batterie R f rence de la batterie DONNEES RELATIVES AU BRUIT Utiliser des p...

Страница 12: ...ig 1 Brancher la fiche de prise de courant du chargeur L indicateur de puissance LED verte s allume Ins rer la batterie dans le chargeur en la faisant coulisser La lumi re verte s teint et la LED roug...

Страница 13: ...EMBOUT Fig 4 AVERTISSEMENT Retirer la batterie et positionner le commutateur de rotation 3 au centre de la perceuse avant d installer ou de retirer un embout afin d viter tout d marrage accidentel de...

Страница 14: ...ion d embouts de petites tailles Pendant l utilisation du tournevis appliquer une petite quantit de savon sur les filets de vis pour faciliter l insertion Si vous d cidez d activer la fonction per age...

Страница 15: ...geur que d une seule fa on Tournez la batterie de fa on l ins rer du bon c t La LED rouge du chargeur s allume quand la batterie est en charge 4 EXPLICATIONS DES DIFFERENCES DE TEMPS DE CHARGEMENT Le...

Страница 16: ...ce Votre outil lectrique ne n cessite aucune lubrification ou maintenance particuli re Il n y a aucune partie rempla able par l utilisateur sur votre outil Ne jamais utiliser d eau ou de d tergent pou...

Страница 17: ...patibilit Electromagn tique 2004 108 CE EN 55014 1 2006 A1 2009 EN 55014 2 1997 A1 2001 A2 2008 EN 61000 3 2 2006 EN 61000 3 3 2008 Directive Machine 2006 42 CE et Directive Basse Tension 2006 95 CE E...

Страница 18: ...ows the instruction below IMPORTANT The wire in the mains lead are coloured in accordance with the following code Blue Neutral Brown Live The wire that is coloured blue must be connected to the termin...

Страница 19: ...6 EC and 2003 108 EC Waste Electrical and Electronic Equipment WEEE Standards and technical specifications referred to EN 60745 1 2009 EN 60745 2 1 2003 A11 2007 A12 2009 A1 2009 EN 60745 2 2 2003 A11...

Отзывы: